Thông báo
🔥[SỰ KIỆN ĐẶC BIỆT] CHÀO HÈ – NHÂN ĐÔI GIẢI THƯỞNG ĐUA TOP 🔥 Xem chi tiết

Xuyên Về Cổ Đại Chạy Nạn Trong Loạn Thế - Chương 250

Cập nhật lúc: 2025-05-27 12:52:32
Lượt xem: 25

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/40SymCNlPk

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Liễu Tiêu Minh cũng biết sơ sơ về nghề mộc. Ban đầu hắn ta định mua một ít gỗ về làm đồ nội thất nhưng Chương thị tại nói mọi người đều đang bận xây nhà, khai khẩn đất hoang nên không có thời gian làm nội thất. Liễu Tiêu Vân đồng ý với lời của tẩu tử, thay vì tiết kiệm thời gian để làm đồ dùng gia đình thì khai khẩn thêm nhiều ruộng đất thì hơn. Cuối cùng Liễu Tiêu Minh vẫn đi mua nội thất mới với các thôn dân.

Căn nhà mười gian của Liễu Tiêu Minh tọa lạc ở hướng bắc nhưng quay mặt về hướng nam, gồm bốn gian chính, ba đông sương phòng, hai tây sương phòng, một gian bếp đơn độc sát bên tây sương phòng và một chuồng bò được xây bên cạnh đông sương phòng.

Vợ chồng của Liễu Tiêu Minh thì ở gian chính.

Hai gian ở tây sương phòng, Liễu Tiêu Vân ở một gian, gian còn lại dùng làm thư phòng.

Ba đông sương phòng, Liễu Thừa Nam và Liễu Thừa Bắc mỗi người ở một gian, gian còn lại là phòng khách để cho Chương Nhược Cẩn ở. Giường ngủ, chăn mền, nệm giường, ga giường và tủ quần áo ở các phòng ngủ đều được đổi mới. Trong phòng ngủ của Liễu Tiêu Vân có chậu đồng để rửa mặt, khăn bông lau mặt, ương đồng, bàn trang điểm tinh xảo, thùng tắm và chậu được làm từ gỗ.

Hai đứa con trai của Liễu Tiêu Minh ở thư phòng, thế nên hắn ta mới mua giá sách và hai bàn đọc sách cùng với những bút mực giấy nghiêng cho hai đứa trẻ.

Hai bệ bếp một lớn một nhỏ được xây trong phòng bếp, sau đó sắm sửa thêm nồi theo kích cỡ từng bếp, rồi lại mua thêm bát đũa mới. Nhà xí được dựng ở góc tây nam của sân. Gia đình Liễu Chiêm Căn dựng nhà sáu gian, ba gian chính và ba đông sương phòng.

Cha mẹ Liễu Chiêm Căn ở phòng chính. Vợ chồng và con trai Liễu Chiêm Căn ở đông sương phòng. Hai lều vải được dựng ở phía tây trong gian, một gian là bếp và một gian là chuồng bò.

Nhà xí được xây ở góc tây nam của sân. Nhà của Liễu Bỉnh Đức gồm sáu gian, bốn gian chính và hai đông sương phòng. Vợ chồng họ ở phòng phía đông, nữ nhi ở phòng phía tây, nhi tử ở đông sương phòng.

Ngoài ra nhà họ còn hai đông sương phòng, một gian là phòng ngủ của Liễu Văn Xương, gian còn lại là thư phòng của hắn ta. Liễu Văn Xương làm thư sinh dạy học ở thư viện tại huyện thành nên không thường về nhà ở, thế nhưng cha mẹ vẫn dọn dẹp sạch sẽ phòng ngủ và thư phòng của hắn ta. Hai lều vải được xây dựng ở phía tây sân, một gian là nhà bếp, gian còn lại là chuồng bò.

Nhà xí thì nằm ở góc tây nam của sân. Liễu Văn Xương đã mua nhà ở Hồ huyện huyện thành, đó là một tiểu viện gồm năm gian rất tinh xảo. Liễu Bỉnh Đức đã từng đến huyện thành một lần, thấy tiểu viện do nhi tử mua thì cực kỳ hài lòng với ánh mắt của nhi tử.

Hạ thợ săn xây căn nhà mười gian, bốn gian chính, ba đông sương phòng và ba tây sương phòng. Tôn lão thái thái ở phòng phía đông, vợ chồng Hạ thợ săn ở phòng phía tây. Hai nhi tử đều đã đến tuổi lấy vợ sinh con, Hạ thợ săn tận lực xử sự công bằng, chia cho mỗi người ba gian phòng ở.

Hạ Thiết Sinh là trưởng tử ở đông sương phòng. Hạ Đồng Sinh là thứ tử nên ở tây sương phòng. Một lều vải được dựng sát bên đông sương phòng để làm nhà bếp.

Còn lều vải sát bên tây sương phòng chính là chuồng bò.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/xuyen-ve-co-dai-chay-nan-trong-loan-the/chuong-250.html.]

Nhà xí được dựng ở góc tây nam của sân. Hai mẹ con Điền thị xây căn nhà ba gian, phòng chính nằm ở hướng bắc quay về hướng nam. Điền thị ở phòng phía đông.

Hai tỷ muội Liễu Chi Nhi và Liễu Điều Nhi ở phòng phía tây.

Một lều vải được dựng lên ở phía đông dùng để làm nhà bếp.

Lều vải được dựng lên ở phía tây dùng để làm chuồng bò.

Nhà xí năm ở góc tây nam của tiểu viện. Khi chưa chạy nạn, hai mẹ con Điền thị sống trong một ngỗi nhà tranh bị mưa dột đủ chỗ ở Liễu gia thôn, thường xuyên chịu rét khi đông đến. Khi chạy nạn đến Hồ huyện, ba mẹ con nàng được ở trong nhà tợp ngói xanh, mặc dù chỉ có ba gian cũng khiến Điền thị cực kỳ kích động, ít nhất mỗi khi mưa đến, ba mẹ con nàng không còn lo tăng sợ hãi nữa.

Liễu đồ tể xây nhà mười gian, năm gian phòng chính, ba đông sương phòng và hai tây sương phòng.

Cha mẹ Liễu đồ tể ở phòng phía đông.

Liễu đồ tể và Lâm thị ở phòng phía tây.

Ngoài ra còn ba đông sương phòng, trưởng tử đã đến tuổi thành hôn cưới vợ nên ở đông sương phòng.

Hai tây sương phòng còn lại, nhị nhi tử và tiểu nhi tử mỗi đứa ở một gian.

Cái lều vải sát đông sương phòng được dùng làm nhà bếp.

Lều vải sát bên tây sương phòng được dùng để làm chuồng bò.

Nhà xí thì ở góc tây nam trong sân.

. . .

Loading...