Trọng sinh Thành Yêu Cơ Họa Quốc - Chương 28
Cập nhật lúc: 2025-10-04 00:30:44
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/8pYOUfPdMO
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Từ thôn trang lên kinh thành thường thì mất hai ngày đường, nếu chậm chạp cũng ba ngày. Vương Ngự sử thích đơn giản, dùng kiệu Tiễn Vạn Lý chuẩn , chỉ dặn chuẩn hai chiếc xe ngựa. Ba chiếc rương hành lý của Tưởng Nguyễn đều đổi thành ngân phiếu hết, rương sách còn chuyển lên xe ngựa, để ít trống.
Chư tì nữ bên cạnh chỉ còn Bạch Chỉ, Liên Kiều và Lộ Châu. Trước khi khởi hành, Lộ Châu chủ động xin theo hầu hạ tiểu thư. Vốn dĩ, Tưởng Nguyễn cũng định mang Tiểu Viên theo, bởi hai tì nữ đều lanh lợi, thông minh vô cùng can đảm. Song, Tiểu Viên nỡ rời xa song , khéo léo từ chối ý của nàng. Tưởng Nguyễn cũng chẳng ép, chỉ để cho nàng một khoản bạc, xem như báo đáp ơn nghĩa tương trợ.
Lộ Châu là tì nữ mua từ bên ngoài. Sau khi song nàng qua đời, thích nhẫn tâm bán nàng tay bọn buôn . Nàng phiêu bạt khắp Nam Bắc, từng trải qua vô vàn gian khó, gặp gỡ đủ hạng nên tinh ranh lanh lợi vô cùng. Chỉ trong thời gian ngắn, Bạch Chỉ và Liên Kiều sớm xem nàng như tỷ thiết.
Vì Tưởng Nguyễn cùng chư tì nữ bên cạnh, Tiễn Vạn Lý lấy lòng Vương ngự sử, bèn cố ý an bài Lý Mật và một nha dịch khác hộ tống Tưởng Nguyễn hồi kinh. Dọc đường bình an vô sự. Lộ Châu vốn hoạt bát, nàng kể những chuyện ly kỳ mà từng trải khi theo chân bọn buôn . Có lẽ do tâm tính lạc quan trời sinh, nàng càng càng hăng, chẳng hề lộ vẻ mệt mỏi. Song, nỗi chua xót tận đáy lòng e rằng chỉ một nàng thấu hiểu. Bạch Chỉ và Liên Kiều dĩ nhiên cũng điều đó, một ôn hòa nhã nhặn, một thẳng thắn hoạt bát, ba họ náo nhiệt vô cùng. Tưởng Nguyễn tựa lưng buồng xe ngựa, tay cầm quyển sách, cảm thấy cũng tạm .
Hành trình hai ngày gần kết thúc. Qua đêm nay, đến xế trưa mai là sẽ tới kinh thành.
Lý Mật cùng nha dịch Tiểu Mã chung cỗ xe với Vương ngự sử. Sắc trời dần về chiều, Lý Mật dò hỏi thì phía một ngôi miếu. Xung quanh hoang vắng, tìm kiếm tửu lâu e rằng khó khăn. Sau khi thỉnh ý Tưởng Nguyễn, bọn họ liền quyết định nghỉ đêm tại đó.
Ngôi miếu khá nhỏ, hương khói chẳng mấy thịnh vượng. Có lẽ do ẩn sâu trong núi, hẻo lánh ít qua nên tín đồ dâng hương nhiều, ngay cả hòa thượng trong miếu cũng chỉ lèo tèo vài vị.
Bạch Chỉ và Liên Kiều lâu lắm dịp đến miếu dâng hương. Thuở sinh thời, Triệu thị thường xuyên dẫn Tưởng Nguyễn đến chùa Phổ Đà cầu phúc. Song, từ khi Triệu thị khuất núi, Tưởng Nguyễn lui về thôn trang sinh sống, cuộc sống ngày càng cơ cực, thì giờ, thiếu thốn tiền bạc. Ngay cả tiền nhang đèn cũng là một khoản chi lớn. Cầu xin Bồ tát phù hộ, nào thể trả một cái giá đắt đỏ!
Lộ Châu khá tường tận về ngôi miếu . Nàng thừa lúc Bạch Chỉ và Liên Kiều đang dọn dẹp, theo lệnh Tưởng Nguyễn mà dò xét một vòng quanh miếu. Khi trở về, nàng còn mang theo ít đồ ăn. Vừa gọi tiểu thư dùng bữa khi còn nóng, bẩm báo về bố trí của ngôi chùa.
Màn đêm buông xuống, Vương ngự sử cùng hai Lý Mật an bài ở một gian khác của miếu. Lý Mật thoáng chút do dự, song thầm nghĩ, dù thì tiểu thư khuê các danh tiết là trọng, tuy ở quá gần, nhưng nếu chuyện thì vẫn kịp thời chạy đến ứng cứu.
Liên Kiều cắt phần bấc đèn cháy đen, khiến ánh sáng trở nên rạng rỡ hơn đôi phần. Tưởng Nguyễn đặt quyển sách đang cầm xuống, khẽ xoa thái dương.
“Tiểu thư, trời khuya lắm , nên nghỉ ngơi đôi chút chăng?” Bạch Chỉ khẽ hỏi. Dẫu trải qua một chặng đường dài, Tưởng Nguyễn giờ đây vẫn hết sức tỉnh táo, tuyệt nhiên ý định nghỉ ngơi.
“Chẳng vội, đêm nay còn một vở kịch .” Tưởng Nguyễn khẽ mỉm . Nàng chợt nhớ lúc lên xe, Lý Mật từng hỏi: “Đại nhân, đường hồi kinh sẽ qua ngôi miếu ?”
“Phải.” Lý Mật đáp. “Trong mấy chục dặm gần đây, chỉ duy nhất ngôi miếu là thể tạm nghỉ chân.”
Vừa dứt suy tư, nàng liền Liên Kiều tò mò hỏi: “Tiểu thư, kịch gì ạ?”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/trong-sinh-thanh-yeu-co-hoa-quoc/chuong-28.html.]
“Lộ Châu.” Tưởng Nguyễn khẽ gọi.
Lộ Châu đẩy cửa bước , nụ tươi tắn môi, nàng đáp: “Bẩm tiểu thư, nô tỳ xong cả ạ.”
Đêm đông khuya khoắt, trời tối đen như bưng, cả ngôi miếu chìm trong tĩnh mịch, chỉ tiếng gió rét buốt xào xạc thổi qua.
Ếch Ngồi Đáy Nồi
Đèn đuốc trong chùa tắt lịm, chỉ còn vầng trăng khuyết rọi chiếu mặt đất. Chợt mây đen vần vũ kéo đến, che khuất ánh trăng, khiến trời đất chìm trong màn đêm thăm thẳm.
Trong bóng đêm, bỗng vài bóng đen thoắt hiện trong sân chùa. Những bóng tiến tới từng gian phòng dò xét, lập tức nối đuôi thẳng về phía một căn phòng.
Không gian yên tĩnh đến lạ, dường như tiếng chuông khẽ khàng vang vọng.
Trong bóng tối, thiếu nữ mở mắt. Đôi con ngươi nàng ánh lên ý lạnh, khẽ , cất tiếng: “Liên Kiều, Bạch Chỉ.”
Hai nha gật đầu, dậy mở cửa bước ngoài.
Tưởng Nguyễn lặng trong phòng. Căn phòng kề bên nàng bài trí đấy, song nàng chẳng hề an tọa tại đó. Kiên tâm chờ đợi trong căn phòng bấy lâu, cuối cùng cũng bắt kẻ địch tròng.
Kiếp , khi hồi phủ, nàng cũng từng tá túc tại miếu , ký ức khi quá đỗi mơ hồ. Chỉ nhớ rõ, lúc chẳng hiểu vì lý do gì mà tăng nhân cùng trụ trì cố ý gây khó dễ, thức ăn lẫn phòng ốc đều cực kỳ eo hẹp. Khi nàng hiểu, bây giờ ngẫm , ắt hẳn là kế sách của mẫu tử Hạ Nghiên. vì lúc các nàng cần nàng cung con cờ, nên chỉ khó một chút cho qua. Nay nàng trở , oai phong lẫm liệt với phận đích trưởng nữ hồi quy Tưởng phủ, trong lòng Hạ Nghiên và Tưởng Tố Tố thể thoải mái cho ?
Có ngày, chính bọn chúng cũng sẽ đón nàng về ma thế mạng. Thế nhưng ngay lúc đây, thứ bọn chúng khao khát, chính là mạng của nàng.
Hương khói trong miếu chẳng mấy thịnh vượng, chúng nhận bạc của Hạ Nghiên, Hạ Nghiên tay. Chúng giả bộ bụng mà rằng trong miếu là tăng nhân, 'quan tâm' đến danh dự của Tưởng Nguyễn, nên phân chia tách riêng phòng nam nữ. Một khi biến cố xảy , nàng sẽ chẳng thể cầu cứu, chỉ đành cam chịu phận!
Thế nhưng, nay nàng là ác ma trở về từ địa ngục, cho tới bây giờ chỉ nàng tới đoạt mạng !
Căn phòng kề bên truyền tới tiếng chuông thật khẽ, đó là ám hiệu. Rất . Nàng thả nhiều mê hương phòng, Lộ Châu uống t.h.u.ố.c giải , một khi Hạ Nghiên phái tới bước , chỉ đành mặc đoạt mạng. Sáng sớm ngày mai, nàng sẽ đặt những t.h.i t.h.ể Phật đường trong miếu. Lý Mật vốn là nha dịch, ắt sẽ tra xét tường tận. Còn việc giải thích , cứ để bọn chúng tự biện bạch lấy.
Tưởng Nguyễn sửa sang xiêm y, toan mở cửa bước sang phòng kề bên. Vừa bước đến ngưỡng cửa, cánh cửa bỗng đẩy mạnh, một bóng lách vội phòng. Tưởng Nguyễn giật , vội vàng lùi một bước. Dường như kẻ cũng ngờ trong phòng , động tác chậm . Tưởng Nguyễn lùi quá vội, vô tình giẫm vạt váy của , loạng choạng ngã ngửa , e rằng sẽ ngã lăn đất.
Động tác của kẻ cũng nhanh nhẹn. Thấy nàng sắp ngã, theo bản năng vươn tay ôm lấy vòng eo của nàng. Ngay khoảnh khắc , hai ảnh liền kề sát . Dung nhan Tưởng Nguyễn khẽ chạm hắc y của đối phương, nàng sửng sốt. lúc đó, mây đen dần tan, ánh trăng vằng vặc tràn qua khung cửa sổ, Tưởng Nguyễn ngẩng đầu lên, đối diện với đôi mắt sáng tựa tinh tú, lạnh lẽo vô cùng.