Sao Nỡ Làm Muggle Giữa Thế Giới Phép Thuật - Chương 219: Đêm chong đèn

Cập nhật lúc: 2025-10-03 15:11:29
Lượt xem: 1

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/9KUV8bsqzA

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Rốt cuộc Giselle Gibson cũng chấp nhận sự thật rằng gánh chịu nhân quả của thế giới khi một linh hồn sai trái kéo tới nơi . Cô chỉ chịu nguyền rủa ngay từ lúc mới sinh phận định sẵn cuộc đời lúc nào yên . Chỉ mới mấy năm tiến thế giới phép thuật thôi mà cô đày ải sứt mẻ cỡ , tương lai còn chịu đựng những gì nữa.

Cô bỗng hiểu tại Sophia Liu m.a.n.g t.h.a.i con của kẻ thù, vì bà rõ đứa trẻ sẽ nguyền rủa, sẽ sống một cuộc đời đau thương. Nếu hành hạ kẻ thù thì hành hạ giọt m.á.u của kẻ thù cũng . Bà xem đứa trẻ là con , hạ sinh nó ở cái xó xỉnh Muggle nào đó quăng nó cù bất cù bơ, chứ thể ban phát yêu thương mong nó nuôi dưỡng bởi những yêu của bà .

Có lẽ nếu c.h.ế.t vì khó sinh Sophia Liu cũng thèm bồng bế đứa trẻ đó một , cứ để nó lớn lên cô độc, hoang mang tiến thế giới phép thuật và thù hận cha

Một sự trả thù tàn độc .

phận cũng thật trêu ngươi. Chính nhờ giọt m.á.u rơi rớt mà Morgenstern mới thể thuận lợi sống , nếu Sophia Liu chắc sẽ chẳng bao giờ sử dụng bí thuật để m.a.n.g t.h.a.i cô. Gieo nhân nào gặt quả nấy, nhân quả tuần .

Thấy Giselle thẫn thờ sofa trần nhà vô định, bà già trong tranh châm biếm: “Nhiêu đó thôi mà chịu nổi ? Con gái nhà Liu cái gì cũng , chỉ tâm lý yếu mềm quá, mi cũng thế...”

“Bà cháu!”

“Tùy mi thôi, nhận nhận cũng .”

“Tại để Sophia thực hiện cái bí thuật tàn ác đó ?”

“Mi mắt ? Không thấy chỉ là bức tranh thôi ? Ta cản nó .”

“Vậy tại truyền dạy bí thuật đó cho con cháu của bà? Lấy chồng sinh con đẻ cái thuận tự nhiên ? Tại cho cuộc đời khác nguyền rủa thế ?”

Bà già Liu rít một thuốc, nhạo sự ngây thơ của cô gái nhỏ. “Phép thuật phân chia , là con sử dụng nó vì mục đích thế nào thôi. Mi nghĩ nếu bí thuật của , Sophia thể nào sinh mi ư? , con nhỏ đó thể thứ mà nó . Không bí thuật cũng bùa phép thôi.”

Rít t.h.u.ố.c xong hớp mấy ngụm , gác chân thích ý tiếp tục: “Huyền thuật xưa nay đều là nghịch tự nhiên, bí thuật sinh nở của nhà Liu thì cũng của nhà Lee nhà Wang. Nhờ nó mà gia tộc Liu chúng mới thịnh vượng, trở thành huyền thuật sư cho hoàng gia.”

Phù thủy của hoàng gia ...

“Bạn quân như bạn hổ.” (*)

Bà già Liu thở hắt : “Câu mi đúng đấy.”

Giselle mở mắt , những sợi dây tơ quan hệ nhân quả đan xen khắp vùng sáng mắt, thấy quấn quanh là hàng trăm sợi dây màu sắc khác , như thể cô là con mồi của con nhện vận mệnh, nó quấn lấy bao nhiêu vòng tơ. Cô vươn tay như chạm sợi dây, những mong thể điều khiển vận mệnh của ...

“Chứ bà nghĩ nghịch thiên sẽ thiên phạt ư? Gia tộc sử dụng bí thuật nghịch tự nhiên nên chịu trừng phạt của đất trời?”

Bà già gõ cái tẩu t.h.u.ố.c lên bàn đ.á.n.h cốp: “Chó má! Trên trời đất thánh thần nào cả, chỉ con chúng tồn tại giữa đất trời mà thôi. Vận mệnh của mi là do mi quyết định, đừng lóc sụt sùi ông trời đối xử bất công! Còn gia tộc chúng diệt môn, đơn giản là vì kẻ thù quá mạnh.”

Mắt xốn xang, cô thu hồi ma thuật bản nguyên, vẫn sofa đêm đen thở dài. Thế giới thể tĩnh lặng đến mà cũng ồn ào đến . Bên tai chỉ tiếng ve sầu kêu râm ran ngoài cây ngô đồng nhưng trong đầu là hàng trăm suy nghĩ thét gào.

“Bà bảo cháu báo thù cho bà mà truyền dạy bí kíp cho cháu ?”

“Mi tỉnh táo nhanh hơn mi nhiều đó.”

“Bà cháu!”

“Rồi , đồ con cháu cứng đầu! Kho báu của nhà Liu còn ở Trung Quốc, mi về đó mà tìm.”

Cô chán nản: “Thế còn lâu lắm.”

“Hai năm nữa mi nghiệp ?”

“Cháu lão mặt cây ghim , trốn .”

“Bà già cái cây nào mọc mặt mũi cả.”

“Cái mà Sophia Liu cháu mấy đời của bà tới c.h.ế.t cũng nguyền rủa đó.”

Bà già cay độc bật : “Cha mi đó hả?”

“Lão cha cháu!” Giselle bật dậy, “Bà mà một nữa là cháu đem bà hầm Runeswiz đó!”

“Sự thật là sự thật, mi chấp nhận thì cũng thôi.”

“Bà giống y xì con ma nhà Ravenclaw.”

“Hồn ma nữ tu Sister Motta đó hả?”

“Bà ở đây ...” Ờ ngáo ghê, chắc Sophia kể cho bà . Cô chán nản quăng lên sofa, gác tay lên trán vô định.

Phòng khách căn nhà cũ Liu tối om, gian chỉ còn vẳng tiếng rít t.h.u.ố.c của bức tranh già. Lần đầu tiên thế giới phép thuật như Harry Potter tồn tại, dù trí tưởng tượng phong phú đến cô gái cũng thể tưởng tượng ngày sẽ ở một căn nhà xa lạ, trả treo với một bức tranh nghiện t.h.u.ố.c để g.i.ế.c thời giờ, khi phát hiện thuộc dòng dõi của tay phù thủy g.i.ế.c c.h.ế.t cha yêu của .

Tiểu thuyết tréo ngoe đến thế là cùng.

“Ở Anh cũng bảo vật, chỉ sợ mi dám tới lấy thôi.” Giọng bà già Liu chuyển sang dụ dỗ, trong vài phần trăm giây cô nhớ giọng điệu của mặt cây dụ dỗ cô Crucio lên tóc bạch kim. Lần đó dù ảnh hưởng bởi chiết tâm cô vẫn đủ tỉnh táo để đẩy lão , thà nhận đau đớn về còn hơn hại đến nhóc. Ấy thế mà chỉ vài năm ngắn ngủi, cũng là đó hề do dự tra tấn cô.

“Nè mi giả bộ ngủ đó hả?”

“Bà thế dĩ nhiên cháu dám lấy .”

Tiếng tẩu t.h.u.ố.c cộp cộp bàn: “Đồ nhát cáy! Thỏ c.h.ế.t nhát! Sao con cháu chẳng thừa hưởng đức tính nào của .”

“Thì rõ là cháu sống hèn mà.”

“Bảo vật đó thể cứu mạng mi đấy.”

còn mạng để xài .”

“Chỗ đó nguy hiểm tới .”

“Bà mới xong...”

“Nếu cái đầu mi còn xài ...”

“Không, đầu cháu tổn thương , xài .”

Thế là bà lão bực bội nhảy xuống ghế, dí mặt sát khung tranh mà mắng mỏ: “Bà lão chỉ mi cách gia tăng sức mạnh để mi bớt bất lực mà lóc ỉ ôi, mà mi cũng chịu nữa ? Mấy sợi dây thần kinh não của mi ai thắt ngược gì?”

“Bà như bà lắm . Có đồ chỉ Sophia Liu lấy ?”

“Thứ đó ai cũng xài .”

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/sao-no-lam-muggle-giua-the-gioi-phep-thuat/chuong-219-dem-chong-den.html.]

“Vậy bà chắc chắn cháu xài ?”

“Vì cách dùng nó đồ con cháu vô tri! Mi thôi hỏi đổng mà tập trung vấn đề !”

“Thì cháu trả lời đó, cháu lấy .”

“Tức c.h.ế.t bà lão ! Con cháu bất hiếu!”

“Cháu con cháu bà, cháu cần hiếu thuận với bà.”

“Gia môn bất hạnh, gia môn bất hạnh mà.” Bà già Liu lắc đầu lên ghế.

“Chứ diệt môn là gia môn bất hạnh ?” Cô móc mỉa.

“Mi...” Bức tranh thở phì phò tức giận, “Mi chỉ giỏi đây trả treo với bà già vô dụng thì nghĩa lý gì? Mi yếu đuối bất lực cuộc đời mi, chịu tìm cách giải quyết vấn đề mà cứ chúi đầu xuống đất, giờ thì đây thù hằn với bức tranh xa lạ. Đồ thất bại khốn khiếp!”

Ấy mà cô gái bật , một nụ tự trào chua chát. quá mà, bà già trong tranh đúng quá cô thể phản bác. Giselle Gibson là kẻ thua cuộc hèn nhát, một nửa bất hạnh của cuộc đời cô là do khách quan tạo thành nhưng nửa còn là do cô hèn nhát trốn tránh.

Dẫu , dũng cảm . Bùa cổ vũ t.h.u.ố.c khích lệ đều thời hạn, sự can trường xuất phát từ chính trái tim sư tử quả cảm. Còn cô, cô vốn chỉ là một con bình thường, sống lâu hơn khác vài năm nghĩa sẽ dũng cảm hơn . Cô sợ hãi thế giới, sợ hãi với bi kịch cuộc đời, dám chịu trách nhiệm với chính lựa chọn của . Những ngày đầu luyện bùa Diffindo cô còn sợ đau rát chảy máu, đ.á.n.h Bombarda tiếng nổ đùng đoàng còn giật . Nhìn đám nhện ở Rừng Cấm lửa Incendio nướng thui còn thấy xót xa.

Cô gái chạy xe đường gặp t.a.i n.ạ.n giao thông dám ngó , bắt nạt ở trường cũng chỉ im lặng chịu đựng. Một con bình thường với kỳ vọng cuộc đời bình thường, phận lạnh lùng đẩy cô mạng nhện nguy hiểm, bắt cô sống c.h.ế.t hết . Thế giới kỳ vọng ở nơi cô quá nhiều. 

Kẻ sống mòn thể ngủ một đêm là hóa thành chiến binh dũng cảm xông pha .

“Bà bảo vật đó ở nước Anh ?”

“Ngân hàng Gringotts.”

“F*ck! Bà đó là một...”

“...một trong hai nơi an nhất thế giới phù thủy. Mi khỏi , bà già lạc hậu.”

“Tại bảo vật của bà ở Gringotts?”

“Chỉ là bảo vật thôi, bảo vật của .”

“What the f! Bà kêu cháu cướp ngân hàng ăn cắp đồ của khác á?” 

Giselle thấy cuộc đời càng ngày càng hoang đường. Phép thuật vốn dĩ theo logic khoa học bình thường, nhưng ít nền tảng lý luận. Có rồng lửa phượng hoàng, mấy con ma chọc ghẹo mua vui, chổi bay cây hoa tấn công đành. cô tiếp xúc với thứ gì nữa? Với một ma thuật huyền ảo c.h.ế.t tiệt gọi là quan hệ cộng sinh của bộ tứ 7 cố-ngẫu, với một kẻ thể sống kí sinh cây đó thực sự đội mồ sống dậy, với thứ bí thuật m.á.u thể cho phụ nữ m.a.n.g t.h.a.i mà cần thụ tinh...

Còn giờ cô đang một bức tranh xúi giục cướp ngân hàng do mấy con yêu tinh tai dài mũi khoằm bảo vệ hàng trăm năm.

“Cướp của kẻ cướp thôi. Thứ đồ đó vốn của hoàng gia, tận mắt chứng kiến đám yêu tinh đó cướp . Mi lấy thì thành của mi.”

“Nếu nước bạn mất cổ vật nào đó, hãy tìm ở bảo tàng Anh.” (**)

“Mi cái gì ?”

“À cháu lảm nhảm thôi. Tóm thứ đó là thứ gì mới ?”

Bà già tréo nguẩy ghế lệnh: “Lại gần đây.”

Cô bĩu môi: “Nơi ai , vẻ bí ẩn gì.”

“Mi lết cái lỗ tai đây thì thôi khỏi.”

“Rồi ,” càm ràm dậy, chậc mới mấy tiếng mà đau lưng quá.

Tới gần bức tranh, bà lão cũng nhảy xuống ghế, sát rạt mà thì thầm như muỗi kêu: “Là bản đồ tiết điểm ma thuật cổ. Nó một đưa mi độn thổ tới một tiết điểm trong bản đồ.”

Giselle cảm thấy mù tiếng Trung . Từ vựng nhưng thể hiểu . “Tiết điểm là gì? Ma thuật cổ là cái gì? Như chữ Runes cổ á hả?”

Bà Liu ghế, cô thấy hình như bà lão cố tình tới lui từ cái ghế đến mặt tiền bức tranh để xương cốt bớt thoái hóa thì . Chứ một chỗ ghế cũng mà mắc gì cứ lên xuống chi cho mệt. “Khi nào mi thì mi sẽ . Những thứ đó sớm chỉ gây hại cho mi mà thôi.”

Cô gái chưng hửng, thấy như bà lão lừa đảo. “Bà kêu cháu cướp ngân hàng Gringotts để lấy cái thứ mà cháu còn nó là gì á?”

“Thứ đó lợi cho mi. Mi lời lớn dạy bảo một ?”

“Không.”

“Thế thôi tùy mi. Bộ xương già của việc gì mua dây buộc .”

 

Vậy chuyện cả đêm hóa công cốc .

--------

(*) 伴君如伴虎   bàn jūn rú bàn hǔ

Âm Hán Việt: Bạn quân như bạn hổ.

Nghĩa: Đồng hành với vua như đồng hành với hổ.

Selly nhà Liu là phù thủy phục vụ vua chúa Trung Quốc thì bình luận là vua ưu ái cũng nguy hiểm lắm chứ vinh quang gì.

Lưu ý vẫn đang chuyện bằng tiếng Trung.

(**) Câu Selly tự bằng tiếng Việt nên bà bức tranh hiểu. Còn tại câu bằng tiếng Việt các bạn thể tìm hiểu thêm.

(***) Tựa đề chương lấy từ bài Huyền Thoại Mẹ của cố nhạc sĩ Trịnh Công Sơn:

"Đêm chong đèn nhớ

Từng câu chuyện ngày xưa

Mẹ về mưa

Che đàn con ngủ..."

Ý chỉ đêm ngủ một già một trẻ chuyện xưa.

Loading...