Không là vị phú hộ nào, thể xa hoa lãng phí đến nhường , khiến lòng nàng khỏi dâng lên niềm ghen tị.
Bên trong tiệm hàng trưng bày đủ loại kỳ trân dị bảo, tầng một là các loại đá quý, trâm ngọc, vàng bạc tinh xảo; tầng hai thì bày những món vật lạ, ví như thảo mộc cùng đủ loại kỳ trân dị thảo; còn tầng ba là những kỳ trân dị thú hiếm .
Cố Uyển Ninh bước tầng một liền ánh kim quang lấp lánh chói mắt nàng, lên tới tầng hai, trông thấy những thứ nàng quá quen thuộc ở kiếp , cuối cùng cũng phần nào lấy sự tự tin trong lòng.
Nhị Nha thì đôi mắt cứ đảo qua đảo , đông ngó tây, tựa hồ đôi mắt cũng chẳng kịp xem xét hết thảy.
Bỗng nhiên, ánh mắt Cố Uyển Ninh bỗng chốc sáng bừng.
Nàng trông thấy gì phía quầy?
Nàng bắt gặp một bắp ngô – bắp ngô vàng óng ả!
Mèo Dịch Truyện
Hơn nữa treo tùy tiện vách tường, tựa như một món đồ trang trí vô vị, chẳng coi trọng.
Ngô nhi của ! Tỷ tỷ đến đây , mau về trong lòng tỷ, để tỷ giúp ngươi tỏa vầng hào quang rực rỡ!
Hết thảy vật phẩm trong tiệm hàng , đều thể sánh với phong thái hơn của ngươi!
Cố Uyển Ninh vốn tinh thông nông học nên nàng thấu hiểu sâu sắc rằng: sản lượng một mẫu ruộng lúa mạch lúa nước, nếu xét trong điều kiện tương đương, chỉ bằng một nửa của ngô mà thôi.
Tuy ngô là một loại lương thực thô, nhưng sản lượng cao, thể nuôi sống thêm muôn vạn dân chúng.
Tuy nàng tìm khoai lang khoai tây – những loại cây sản lượng cao hơn, nhưng chỉ cần tìm ngô thôi là trời xanh phụ lòng nàng .
Cố Uyển Ninh cố nén sự kích động trào dâng trong lòng, sợ lộ vẻ quá mức khát khao, e rằng sẽ kẻ khác nắm thóp mà hét giá trời, bèn giả vờ lãnh đạm mà tiến bước.
Tiểu nhị huấn luyện bài bản, mặt mày tươi tắn niềm nở nghênh đón: "Phu nhân, xem món vật gì chăng?"
"Cũng chẳng vật gì đáng để mắt cả." Cố Uyển Ninh cất lời với vẻ kiêu kỳ, như thể lơ đãng chỉ tay về phía bắp ngô: "Món đồ chơi nhỏ bé , trông cũng ho đấy."
"Phu nhân quả là mắt , đó là kỳ trân dị bảo từ hải ngoại, treo trong gia đường thể trừ tai giải họa."
Cố Uyển Ninh: "..."
Ta tuy học thức quá uyên thâm, nhưng ngươi cũng đừng coi thường là kẻ ngu ngốc.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/ac-doc-chu-mau-doc-suc-minh-oan-hang-ngay/chuong-17.html.]
Nàng tin những kẻ ngô dùng để lương thực.
Rõ ràng là thấy nàng ngây thơ dễ lừa nên dựng chuyện dối gạt.
Thôi , dù nàng cũng hơn ba mươi lượng, cũng chẳng thiết tranh cãi nhiều lời với , miễn đừng quá mức hoang đường là .
Vì , Cố Uyển Ninh lấy túi gấm , : "Vậy thì , giá bao nhiêu ngân lượng?"
"Một trăm lượng bạc."
"Cái gì cơ?"
Cố Uyển Ninh ngừng trong chốc lát, đôi mắt trợn trừng kinh ngạc.
"Ngươi thấy thích thì định giở trò c.ắ.t c.ổ đó ?"
Tiểu nhị xòa trấn an: "Phu nhân đùa chăng, tiểu điếm chúng đây buôn bán luôn giữ chữ tín, tuyệt đối lừa gạt khách hàng, nếu phu nhân tin, cứ chỗ là rõ."
Hắn đưa tay chỉ lên tường, phía bắp ngô quả nhiên khắc chữ "một trăm lượng".
Tốt, lắm!
Cố Uyển Ninh giá c.ắ.t c.ổ cho suýt chút nữa ngã khuỵu.
Một trăm lượng bạc, nàng nhịn ăn nhịn mặc suốt mười tháng ròng, chỉ để mua một món đồ cầu may mà treo về giải họa ?
Nàng nào đáng giá đến ?
"Chiết khấu đôi chút ." Nàng quả thật quá đỗi khát khao, nên khẽ hạ giọng cầu khẩn: "Hãy cho một cái giá thành thực."
Tiểu nhị quả là huấn luyện bài bản, chẳng hề để lộ chút vẻ khinh thường nào, nhưng vẫn kiên quyết đáp lời: "Cái , tiểu điếm chúng đây quả thật là giá niêm yết, thể mặc cả ."
Cố Uyển Ninh lòng nàng nghẹn một cỗ khí, tiến thoái lưỡng nan.
"Vậy ngươi thể tách mà bán chăng?"
Nếu tính theo tỷ lệ , nàng thể mua ba phần mười hạt giống, ít nhất cũng thu vài chục hạt, chừng cũng đủ dùng .