Nương, bây giờ đây ạ?
tức phụ Trương thị, t.h.i t.h.ể của Tống Đại Bác, hỏi bà Tống Bác Mẫu.
Bà Tống Bác Mẫu nhất thời cũng , im lặng một lúc lâu, mới :
Chuyển đến căn phòng khác , trời lạnh thế , nhất thời cũng thối rữa , đợi thời tiết hơn, thì đốt một mồi lửa thiêu rụi .
Lời dứt, nước mắt cũng chảy xuống.
Đối với sự của Tống Đại Bác, tâm trạng của bà Tống Bác Mẫu chút phức tạp.
Đau buồn chắc chắn là đau buồn, nhưng trong đau buồn xen lẫn một cảm giác nhẹ nhõm nên lời.
Mấy năm lão già bệnh, bà thể là kiệt quệ cả thể xác lẫn tinh thần.
Vừa lo liệu việc nhà, chăm sóc Tống Đại Bác, còn lo lắng tiền bạc trong nhà.
Sau khi nhi tử bắt , trái tim bà cũng như trống rỗng một mảng, sống một cách tê dại cả ngày.
tức phụ Trương thị là vô dụng, ngay cả Thiên Tứ cũng chăm sóc .
Trước đây còn Lai Đệ giúp đỡ, bây giờ Lai Đệ cũng đến nữa.
Trời càng lúc càng lạnh, đồ đạc trong nhà cũng càng lúc càng ít, thể dự đoán những ngày tháng sẽ khó khăn đến mức nào.
Bây giờ lão già , bà Tống Bác Mẫu một cảm giác nhẹ nhõm nên lời.
So với việc sống mà chịu tội, đôi khi cái c.h.ế.t cũng là một sự giải thoát.
Nói sang chuyện khác, khi hàn triều ập đến, Tống gia lão trạch vì chuyển xuống hầm trú ẩn , nên một trận hoang mang hỗn loạn.
Lão già, lão già? Ông ? Ông gì chứ!
Tống Mẫu lay lay cánh tay Tống Phụ, lo lắng hỏi.
Còn… còn khụ khụ khụ, c.h.ế.t … khụ khụ…
Tống Phụ khó nhọc mở mắt, gian nan xong, bắt đầu nhắm mắt dưỡng thần.
Nhìn dáng vẻ suy yếu của Tống Phụ, các Nhi tử tức phụ đang bận rộn thu dọn đồ đạc, ai thèm liếc mắt một cái.
Tống Mẫu khỏi bi thương dâng trào.
Khóc lóc kể lể với hai Tiểu tức phụ: Trưởng tức, Tam tức phụ, các ngươi nấu thuốc cho cha các ngươi !
Thuốc trị cảm lạnh trong nhà vẫn còn một ít, chỉ thể tạm thời nấu cho Tống Phụ uống .
Nương, con đang bận thu dọn phòng đây, nương Tiểu Long nhận chăn mà, nó chỉ ngủ cái chăn cũ của nó, dọn dẹp tử tế, tối nay nó sẽ ngủ .
Tôn Vân ngẩng đầu lên, tiếp tục thu dọn phòng ngủ.
Nương, con và cha của con đang thu dọn đồ ăn xuống đây, lát nữa đông cứng thì lấy xuống nữa, lương thực trong nhà càng ngày càng ít, thêm chút nào chút đó.
Mèo Dịch Truyện
Tống Đại Tẩu xong, run rẩy chạy đến lối hầm trú ẩn để đón Tống Đại Ca và Tống Tam.
Hai dùng rìu bổ cửa phòng ngủ, bất chấp nguy cơ đóng băng để cứu vớt vật tư trong nhà.
Dù thời buổi vật tư quá quý giá, nếu thức ăn, quần áo và đồ sưởi ấm, ở đó cũng là phận c.h.ế.t cóng c.h.ế.t đói.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/xuyen-ve-nam-doi-kem-co-khong-gian-trong-tay-ta-dan-ca-thon-song-sot/chuong-50-tranh-chap-luan-quan-cua-tong-gia-1.html.]
Nghĩ đến đây, hai gia đình đều hối hận vì chuyển xuống sớm hơn.
Còn về lý do tại chuyển xuống sớm hơn, nguyên nhân phức tạp.
Cấu trúc hầm trú ẩn của Tống gia lão trạch giống với nhà Dương San, đều là một phòng, một bếp, hai nhà vệ sinh.
Phòng ngủ đều là bếp sưởi chia thành ba phòng nhỏ.
Vốn dĩ kế hoạch là Tống Đại Tẩu sẽ ngủ một phòng cùng tiểu nữ Tống Lệ Lệ, Tống Đại Ca ngủ một phòng cùng nhi tử Tống Văn Sinh, còn một phòng cho Lão phu phụ Tống Phụ Tống Mẫu.
khi thôn thông báo chuyển xuống ở, Hai lão nhân gia sống c.h.ế.t đòi đưa Tống Tam và Tam tức cùng xuống ở.
Nếu gian thực sự đủ, Tống Mẫu thậm chí còn đưa cả Tống Tiểu Phượng xuống.
Ban đầu để tiết kiệm tiền, tiết kiệm công sức, nhà Tống Tam chỉ đào hầm chứa đồ.
Tống Đại Tẩu đương nhiên đồng ý, phân gia , giờ sống chung thì tính là .
Vốn dĩ chỉ ba phòng ngủ nhỏ, ông nãi nãi và hai phu thê Tống Tam mỗi chiếm một phòng, thì nhà bốn miệng ăn chẳng chen chúc trong một căn phòng ?
Lệ Lệ bây giờ cũng lớn , tiện ở chung phòng với cha và trưởng nữa.
Còn vấn đề ăn uống, là ăn chung ăn riêng?
Ăn chung, việc nấu cơm rửa bát chắc chắn đều là công việc của một Tống Đại Tẩu, Tôn Vân thì chẳng gì cả.
Hơn nữa hai phu thê Tống Tam quá lười biếng, ăn uống chừng mực, lương thực còn bao nhiêu nữa, đến lúc đó chắc chắn sẽ ăn phần của Đại phòng.
Nếu ăn riêng, kể đó chỉ một phòng bếp, luân phiên nấu cơm phiền phức.
Huống chi hai phu thê Tống Tam là giữ ý, chắc chắn sẽ đến Đại phòng ăn nhờ ở đậu, chịu thiệt thòi chỉ Đại phòng.
Ngoài đó chỉ một nhà xí, việc vệ sinh cũng tiện.
Nhà xí cần dọn dẹp định kỳ, lẽ nào đều giao cho Tống Đại Ca? Người đông thì cũng dễ bẩn thỉu lộn xộn hơn.
Tống Đại Tẩu sống c.h.ế.t đồng ý, dù khi đào hầm trú ẩn, Tống Tam bỏ tiền bỏ sức, Tống Đại Tẩu đủ tự tin để từ chối.
Tống Đại Ca trong lòng cũng thầm thì, cảm thấy cha quá thiên vị.
Thế nên chuyện chuyển xuống ở cứ thế kéo dài.
Bởi vì hễ đến chuyện chuyển nhà, Tống Mẫu mặt mày ủ rũ, chỉ cây dâu mắng cây hòe.
Nói Tống Đại Ca ngốc, vợ thì quên cha và .
Mắng mắng , ý tứ chính là Tống Đại Tẩu xúi giục, cho Tống Đại Ca cận cha và của , là bất hiếu.
Tống Đại Tẩu nỗi khổ thể , nhưng nếu để bọn họ đều xuống đó, thì đúng như ý nguyện của bọn họ.
Bị Tống Mẫu cứ ba ngày hai bữa lóc ầm ĩ như , cuối cùng đến đồ đạc cũng chuyển xuống bao nhiêu.
Không chuyển nhà thì Hai lão nhân gia cũng cách nào, chẳng lẽ thể để nhà Tống Tam chuyển .
Khi hàn triều ập đến, Tống Phụ đang lấy củi ở bên ngoài.
Mặc dù tường vây và mái che chắn, đóng băng thành băng ngay lập tức.
Hơn nữa vì cách gần, nhanh Tống Đại Ca và Tống Tam khiêng nhà, hồi phục .