Xuyên Về Cổ Đại Ta Trở Thành Nông Nữ Khuynh Thành - Chương 17: Qua cầu rút ván
Cập nhật lúc: 2025-12-03 04:53:40
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/1BEc3XL2AM
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Cả đoàn trở về đến nhà, Thẩm Trang Thị liền luôn miệng giục giã Lý Thị và Dương Thị nấu cơm. Lý Thị còn đỡ hơn một chút, dẫu thì buổi sáng nàng cũng cố tình muộn, chỉ lụng nửa canh giờ. Còn Dương Thị, dẫu lén lút nghỉ ngơi, nhưng nàng nào từng nếm trải những nỗi khổ cơ chứ, chỉ thôi mà mệt đến rã rời, trong lòng quả thực đắng cay khôn xiết. Thế nhưng nàng tâm tư lấy lòng Thẩm Trang Thị, nay vẫn luôn tỏ là một ngoan ngoãn lời, nếu lúc mà bỏ cuộc thì bao công sức bấy lâu nay sẽ đổ sông đổ biển cả. Vì , nàng đành âm thầm c.ắ.n răng chịu đựng, trong lòng chỉ khẩn cầu đại ca của mau chóng cho mang tin tức đến.
Trong lúc nấu cơm, Thẩm lão gia t.ử và mấy đàn ông cũng nghỉ ngơi ngay, họ còn đập lúa mới kéo về, đó mang sân phơi cho khô. Dĩ nhiên, thời gian nghỉ trưa ngắn ngủi cũng chẳng bao nhiêu việc, nhưng Thẩm lão gia t.ử vốn là cần cù quen , thêm chút nào chút .
Mãi cho đến khi ăn trưa xong, nghỉ ngơi nửa canh giờ bắt đầu tất bật công việc. Thẩm Thừa Diệu ở nhà đập lúa, công việc nặng nhọc đòi hỏi kỹ thuật, ở Thẩm gia ngoài Lão Gia T.ử thì chỉ Thẩm Thừa Diệu và Thẩm Thừa Tổ là nhất, cho nên hai họ thường phiên đảm nhận.
Lúa mới gặt về nhất là đập ngay mang sân phơi, nếu nước còn nhiều sẽ dễ nảy mầm.
Buổi chiều gặt một lúc, Thẩm Ngọc Châu và Thẩm Bảo Nhi đều kêu la inh ỏi rằng choáng đầu. Hiểu Nhi thấy sắc mặt hai họ vẫn bình thường, đôi mắt đảo lia lịa, nào dáng vẻ gì của choáng đầu chứ, rõ rành rành là đang lười biếng trốn việc. Lão gia t.ử cũng , nhưng vạch trần, chỉ sa sầm mặt mày bảo hai họ về nhà nghỉ ngơi. Thẩm Trang Thị cũng than rằng mệt chịu nổi, về nghỉ một lát, tối sẽ nấu cơm ngon chờ về ăn. Thẩm lão gia t.ử nghĩ bụng, vợ tuổi tác cũng cao, ngày thường ít khi động tay động chân, là chỉ đạo con dâu việc, bây giờ đột ngột việc nặng như , e là thật sự chịu nổi, bèn gật đầu đồng ý. Lam Thị cũng nhân cơ hội đó rằng dìu Thẩm Trang Thị về, thế là mấy họ dìu dắt về.
Buổi chiều càng gặt thì trời càng mát mẻ, vì mãi đến khi trời tối mịt, Thẩm lão gia t.ử mới hô dừng tay. Lão gia t.ử cảm thấy vẫn còn thể gặt thêm một lúc nữa, năm nay hiểu thấy sung sức hơn những năm nhiều, nhưng trời tối đen, còn rõ đường nữa nên đành thôi.
Về đến nhà, cơm nước chuẩn tươm tất, nước nóng cũng đun sẵn hai nồi lớn đầy ắp. Thẩm lão gia t.ử trong lòng thầm hài lòng: ở ngoài đồng lụng vất vả đến c.h.ế.t sống , khi trở về nhà, điều mong mỏi chẳng chỉ là ngay một bữa cơm nóng hổi để lót , một thùng nước ấm để tắm rửa cho sảng khoái ? Chỉ cần một chút ấm áp giản đơn như là đủ . Nào ngờ mấy họ chẳng còn đồng chịu cái kiếp khổ sai nữa, cho nên mới ở nhà tỏ chăm chỉ đảm đang, tất cả cũng chỉ vì để đồng việc.
Quả nhiên, khi ăn cơm xong, Thẩm lão gia t.ử liền lên tiếng, ngày mai mấy họ chỉ cần đồng gặt một lúc buổi sáng, đến khi mặt trời lên cao thì về nhà chuẩn cơm nước, buổi chiều cần nữa, thỉnh thoảng sân phơi đảo lúa là .
Mấy trong lòng mừng như mở cờ, còn Lý Thị thì thầm hối hận, bụng bảo ngày mai cũng học theo cách . Thế nhưng Thẩm lão gia t.ử cho nàng đãi ngộ như , chỉ bảo nàng chỗ bóng râm nghỉ một lát gặt tiếp.
Buổi tối ăn cơm xong, những khác tắm rửa ngủ từ sớm, chỉ còn Thẩm lão gia tử, Thẩm Thừa Diệu và Thẩm Thừa Tổ vẫn đang ở sân phơi đập lúa. Sân phơi lúc cũng vô cùng náo nhiệt, nhiều dân làng đang cùng đập lúa. Công việc một nửa thì hai Thẩm Thừa Diệu liền khuyên Thẩm lão gia t.ử về nhà nghỉ ngơi, phần còn họ là . Thẩm lão gia t.ử cũng thấm mệt, bèn gật đầu đồng ý. Hai họ cứ thế việc quần quật mãi đến quá giờ Tý mới xong. Trong thời gian đó, Hiểu Nhi dùng nước trong gian nấu một nồi cháo lớn mang đến cho họ bồi bổ thể lực. Lúc xin Thẩm Trang Thị gạo để nấu cháo, nàng còn bà khó dễ, mãi cho đến khi Thẩm lão gia t.ử lên tiếng thì mới gạo. Buổi tối, Thẩm Thừa Diệu ở sân phơi ngủ trông lúa. Ban đêm ở sân phơi canh giữ, bởi vì ở bất cứ nơi đời cũng sẽ những kẻ trộm gà bắt chó, hoặc những tính tham lam vặt vãnh, đó là điều thể tránh khỏi, cho nên nhà nào cũng sẽ cử ở sân phơi trông coi qua đêm.
Cứ thế trôi qua hai ngày, đến ngày thứ ba, Thẩm lão gia t.ử cùng từ ngoài đồng trở về thì trời tối mịt. Khói bếp từ các nhà trong thôn lan tỏa, hương thức ăn thơm nức mũi, khiến cả đoàn bụng đói cồn cào, réo lên ùng ục. Ai nấy đều bất giác rảo bước nhanh hơn về nhà, nào ngờ khi về đến nơi thấy cảnh bếp lạnh nồi . Thẩm Trang Thị và Thẩm Ngọc Châu, Lam Thị và Thẩm Bảo Nhi đều đang say ngủ. Mấy ngày nay mệt nhoài, các nàng ngủ say như c.h.ế.t.
Thẩm lão gia t.ử tức đến độ ngón tay chỉ mặt các nàng cũng run lên bần bật. Hắn liền bắt tất cả ngày mai cùng xuống đồng, dứt khoát đợi xong việc trở về mới nhóm lửa nấu cơm. Vốn dĩ cả nhà là hộ thu hoạch mùa màng cuối cùng trong thôn, còn định bụng để cả nhà cùng lụng, tạo cho ngoài một ấn tượng về sự đoàn kết, hòa thuận yêu thương, mà hết đến khác chẳng ai chịu hợp tác! Thật tức c.h.ế.t mà!
Thẩm Trang Thị thấy Lão Gia T.ử thật sự nổi giận, cũng dám hó hé nửa lời, đành trút hết cơn tức lên Lam Thị. Lam Thị nào từng chịu sự tủi nhục thế , thật sự chỉ hận thể lập tức thu dọn tay nải mà bay thẳng về trấn.
Ba đêm , ba Thẩm Thừa Tông canh gác, đêm nay đến lượt Thẩm Thừa Quang. Sáng hôm tỉnh dậy, phát hiện trộm mất hai bao lúa, Thẩm lão gia t.ử tức đến đỉnh đầu bốc khói. tiện nổi trận lôi đình mặt , dù cháu đích tôn cũng sẽ quan, giữ chút thể diện cho cha nó. Hắn đành nén giận, mặt mày ủ dột mà sức việc cật lực hơn, dường như thể gặt lúa mất.
Cả nhà đồng một lúc, mà Lam Thị trông ngóng mỏi mòn cuối cùng cũng xuất hiện. Người đến báo rằng đại ca của Lam Thị việc đột xuất lên huyện một chuyến, thể tiếp tục trông coi cửa tiệm giúp , nên bảo bọn họ ngày mai nhất định tức tốc trở về trấn.
Thẩm lão gia t.ử xong, buổi chiều liền cho nhà trưởng phòng về trấn. Dù bọn họ cũng chẳng bao nhiêu việc, gây rối thì giỏi. Hắn vẫn nguôi ngoai chuyện mất trộm hai bao lúa, bọn họ cho khuất mắt, lòng cũng đỡ phiền.
Cứ thế quần quật thêm ba ngày, ruộng nhà nhị phòng cũng thu hoạch xong. Chiều tối đường về nhà, Lý Thị đang thì đột nhiên trật chân, để Thẩm Thừa Tông cõng về. Tối đến lúc tắm, Thẩm Thừa Tông trượt chân ngã một cái, là ngã dập cả hông, dậy nổi khỏi giường. Cả nhà nhị phòng, thì chỗ đau, kẻ thì chỗ thương, đến ngày hôm chẳng một ai dậy nổi để đồng việc. Thẩm lão gia t.ử tức điên , Thẩm Thừa Diệu và Thẩm Thừa Tổ cũng chút thất vọng, nhưng cũng giận lắm vì quen , chỉ bảo Thẩm lão gia t.ử ở nhà nghỉ ngơi, để bọn họ gặt là . Thẩm lão gia t.ử đồng ý, cũng lẽo đẽo theo đồng.
Hiểu Nhi thì hối hận vô cùng, sớm thế thì mấy hôm nàng chẳng . Ăn quả đắng một , nàng tuyệt đối để thứ hai.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/xuyen-ve-co-dai-ta-tro-thanh-nong-nu-khuynh-thanh/chuong-17-qua-cau-rut-van.html.]
Thẩm Cảnh Duệ và Thẩm Cảnh Hạo thì tức đến mức chỉ đem hết lúa gặt đó mà trồng xuống ruộng.
Hôm nay gặt ruộng nhà Thẩm Thừa Tổ , vì ruộng nhà ở gần thôn hơn. Lúc phân gia, Thẩm Thừa Diệu cố tình chọn mảnh ruộng xa nhà nhất, nhất, cũng là dành phần hơn cho .
Ngày hôm , lúc trời sắp hửng sáng, bỗng dưng đổ một trận mưa như trút nước. Mọi ở sân phơi thóc vội vàng khuân từng bao lúa trong từ đường. Sân phơi thóc xây ngay cửa từ đường, cũng là để phòng khi trời mưa, lương thực còn chỗ mà che chắn.
Mưa rơi suốt một đêm, sang ngày hôm vẫn tiếp tục rả rích, chỉ là lớn bằng, thỉnh thoảng ngớt một chốc. Đêm qua Thẩm Thừa Diệu và Thẩm Thừa Tổ lo lắng đến mức cả đêm tài nào chợp mắt, sáng hôm dậy đội mưa gặt lúa. Thẩm lão gia t.ử vốn định cùng, nhưng hai gì cũng chịu, lỡ như Thẩm lão gia t.ử vì giúp bọn họ gặt lúa mà ngã bệnh, thì bọn họ sẽ hối hận đến c.h.ế.t mất. Thẩm lão gia t.ử đành thôi.
Hiểu Nhi và Cảnh Hạo cũng thể theo. Cảnh Duệ là con trưởng, tuổi cũng còn nhỏ, một mực đòi . Thẩm Thừa Diệu lay chuyển nổi , đành chấp nhận.
Một khi đồng, Hiểu Nhi cũng chẳng định . Nàng thầm nghĩ, với cái tính khí của Thẩm Trang Thị, đoán chừng từ nay sẽ còn phần cơm nước của nhà họ nữa. Hôm qua nhà Nhị phòng thu hoạch tự lo bữa ăn, bây giờ Thẩm lão gia t.ử cũng chẳng , xem chừng đến cơm của họ cũng ai ngó ngàng tới nữa.
"Bổn cung dù có thất sủng thì địa vị vẫn cao hơn ngươi."
Nàng dặn dò Cảnh Hạo trông nom cẩn thận đứa đường Cảnh Kiệt mới lên ba, còn thì tìm đến chỗ Lưu Thị cất tiền bạc lấy một trăm văn, nhân lúc mưa tạnh liền lên trấn mua một ít gạo, khi trở về lên núi xem bắt gà rừng, thỏ rừng gì .
Vận may quả thật mỉm , nàng bao xa tóm gọn hai con gà rừng. Dạo gần đây đang mùa thu hoạch nên lên núi thưa thớt, thêm cơn mưa rả rích suốt cả buổi sáng, bầy gà núi cũng mới mò kiếm ăn. Số chúng thật đen đủi khi đụng Hiểu Nhi.
Hiểu Nhi bắt hai con gà vội vã về, bầu trời sầm sì u ám, xem chừng mưa sắp trút xuống. Quả nhiên, nửa đường thì trời đổ mưa.
Khi về đến nhà, gian nhà dùng bữa xong, nhà Nhị phòng cũng tự nấu cơm ăn . Cảnh Hạo và Cảnh Kiệt đang ở trong nhà bếp của Tây sương phòng nhóm lửa, trong nồi nước đang sôi sùng sục.
Thấy Hiểu Nhi trở về, Cảnh Hạo mừng rỡ mặt: "Tỷ tỷ, cuối cùng tỷ cũng về ! Đệ và Cảnh Kiệt nấu một nồi nước nóng, tỷ tắm cho ấm ?"
Hiểu Nhi xoa đầu hai đứa trẻ: "Hạo Nhi, Kiệt Nhi ngoan quá. Tỷ tắm vội , bắt hai con gà rừng, để tỷ thịt gà nấu cơm , cha và Tứ thúc, Tứ thím cũng sắp về ."
Hiểu Nhi về phòng bộ y phục ướt sũng, mặc bộ đồ khô ráo sạch sẽ, tất tả nhà bếp thịt gà. Cảnh Hạo và Cảnh Kiệt phụ giúp vặt lông gà, Hiểu Nhi bèn thái sẵn một ít gừng sợi, cho chiếc nồi đất, thêm nước trong gian , bảo hai đứa trẻ trông chừng bếp lò nhỏ để ninh canh gừng.
Còn thì nhanh tay gà, chặt gà thành từng miếng ăn, đoạn vo gạo cho nồi, dặn Cảnh Hạo trông lửa cẩn thận, tất tả chạy vườn rau hái một ít cải thìa và dưa chuột mang về rửa sạch. Lúc , cơm cũng gần chín tới, nàng liền bảo Cảnh Hạo rút bớt lửa , để nóng còn ủ cho cơm chín đều.
Nàng định ba món: gà hầm hạt dẻ, cải thìa xào tỏi và lòng gà xào dưa chuột.
Món ăn mới một nửa thì Thẩm Thừa Diệu và trở về, ai nấy đều ướt sũng như chuột lột. Hiểu Nhi vội giục họ tắm: "Cha, Tứ thúc, Tứ thím, ca ca, mau tắm rửa ạ, nước nóng Cảnh Hạo và Cảnh Kiệt nấu sẵn cả . Hai đứa còn ninh một nồi canh gừng, tắm xong thì uống một bát cho ấm , xua lạnh, hẵng dùng bữa."
--------------------