Xuyên thành tội phụ bị lưu đày, ta ép điên một thế hệ đế hậu. - Chương 20: Nẫng tay trên muối triều đình, càn quét sạch hoàng trang
Cập nhật lúc: 2026-03-21 10:52:13
Lượt xem: 1
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/7fThPlOpWf
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Khi Lục Bạch Du thần quỷ lẩn khỏi mạn thuyền, chân trời hửng sáng rạng đông trắng xóa.
Những cọc gỗ, dây thừng và cột đá bến thuyền ẩn hiện mờ ảo trong sương sớm, tựa như con thú khổng lồ trầm lặng canh gác bến nước .
Xa xa, một lái thuyền dậy sớm chui khỏi khoang. Lão vươn vai ngáp dài, thành thục cởi tung dây thừng, kiểm tra buồm và mái chèo.
Lục Bạch Du né tầm mắt của lão, lén lút chuồn khỏi bến tàu.
Đến lúc nàng rẽ qua con phố dài gần đó, thoang thoảng trong khí là hương thức ăn đầy cám dỗ.
Tóc mây buông xoã mắt hồ thu
Nghiêng nước nghiêng thành dáng liễu nhu.
Tài hoa trác tuyệt lòng son sắt
Giai nhân tuyệt sắc khó ai bì.
Đối đầu với Liễu Như Yên qua vô số vũ trụ. ___ Trăm năm khó gặp Thẩm Ấu Sơ ♥️♥️.
Nghe truyện ở youtube Thẩm Ấu Sơ
Lục Bạch Du vuốt ve chiếc bụng đang biểu tình ùng ục, dứt khoát sải bước đến quán ăn sáng xuống. Nàng tự thưởng cho hai cái bánh bao thịt và một bát hoành thánh cá nhỏ.
Kể từ lúc xuyên qua tới giờ, nàng kịp chợp mắt một khắc nào. Thế nhưng thật lạ, nàng những chẳng thấy rã rời, trái còn thoang thoảng chút hưng phấn.
Nào gì sâu xa, cũng chỉ vì nàng nẫng tay hai thuyền muối triều đình, nhét căng cứng cả gian.
Tiếc muối còn dùng việc khác, nếu gọi đó là món hời trời cho cũng chẳng ngoa.
May mối lớn vơ vét thì thôi cũng hốt chút tiện nghi mọn.
Một khi Lục Bạch Du quyết tâm rút lõi của tư, nàng cảm thấy ăn uống cũng trở nên ngon miệng lạ thường.
"Thím ơi, bánh bao nhà thím vỏ mỏng, nhân nhiều còn thơm nức mũi. Phiền thím gói hết chỗ cho ."
Trôi qua dày ngụm hoành thánh cá cuối cùng, Lục Bạch Du mãn nguyện thanh toán tiền. Sau đó, nàng đỗi hào phóng mua sạch ba l.ồ.ng bánh bao thịt sạp, bảo thím bán hàng bọc cẩn thận bằng giấy dầu.
Quán mở đón trúng vị khách sộp, thím bán hàng tươi rói, vui sướng đến mức chủ động tặng thêm nàng hai bát hoành thánh cá.
Lục Bạch Du để thím nấu, chỉ bảo gói chung hoành thánh sống .
Nhớ đến hương vị đậm đà, tươi ngon của bát hoành thánh thịt cá, nàng dứt khoát vơ vét nốt hoành thánh sống còn .
Vầng dương đỏ rực nhảy vọt lên từ phía đường chân trời, phủ một màn ánh sáng vàng nhạt mỏng manh lên bộ bến tàu.
Lục Bạch Du rẽ một con hẻm quạnh quẽ. Khi bước , túi giấy dầu tay nàng cánh mà bay, chỉ còn sót hai cái bánh bao nóng hổi.
Vừa xoay qua góc phố, nàng thoăn thoắt trèo lên chiếc xe ngựa đang đỗ ven đường. Nàng đưa luôn phần bánh bao bọc trong tờ giấy dầu cho gã nam t.ử xe.
Cố Đông Xuyên đêm qua thương nặng, cầm cương hiện tại là Cố Ngũ, một thị vệ khác của Hầu phủ. Trông thấy nàng, Cố Ngũ cung kính hỏi: "Tứ phu nhân, bây giờ chúng ?"
Lục Bạch Du: "Đến biệt viện của Ngũ hoàng t.ử ."
"Vâng lệnh." Cố Ngũ ngậm c.h.ặ.t chiếc bánh bao thịt trong miệng, hỏi thêm một lời nào mà tung roi ngựa chuyển hướng xe.
Biệt viện của Ngũ hoàng t.ử tọa lạc chân ngọn núi ở Tây Giao. Tựa núi sông, cảnh sắc tuyệt .
Nơi vốn là một điền trang của hoàng gia. Thường ngày, ngoại trừ đến đây tránh nóng mùa hè ngâm trong suối nước nóng mùa đông, Tiêu Cảnh Trạch hiếm khi đặt chân tới chốn .
Lúc đường, Lục Bạch Du vẫn còn nơm nớp lo phòng thủ ở biệt viện nghiêm ngặt sẽ kinh động kẻ khác. Thế nhưng khi lách lẻn , nàng mới bàng hoàng phát hiện nơi yên tĩnh đến độ lạ kỳ.
Giờ phút mặt trời lên cao, mà vài kẻ hầu hạ vẫn còn ngáy ngủ say sưa.
Lục Bạch Du hít ngửi thứ mùi t.h.u.ố.c mê quyện với men vương vãi trong khí, lập tức hiểu đám tay chân của Tam hoàng t.ử quả là những kẻ hành động chớp nhoáng, e là đêm qua bọn chúng ghé thăm nơi .
Y như rằng, nàng nhanh tìm những mũi tên và v.ũ k.h.í khắc ấn Tây Nhung trong một nhà kho xó xỉnh.
Vũ khí ở thời cổ đại là mặt hàng cấm. Nàng thấy thì thôi, đằng thấy thì rỉa lông chim nhạn khi nó bay ngang mới .
Lục Bạch Du thuận tay vơ luôn 20 cây trường thương, 10 thanh mã tấu, 10 chiếc nỏ lớn cùng 5 cái nỏ liên thanh, cộng thêm cơ man là mũi tên ném gian. Sau đó, nàng tiến sang nhà kho lương thực bên cạnh.
Kho lương thực xếp chật ních gạo Bích Canh mới thu hoạch năm nay. Bên cạnh đó còn 20 gánh gạo nếp huyết, 20 gánh gạo nếp trắng, 10 gánh gạo trắng xóa và 5 gánh gạo hoang. Xem bộ dạng chắc là chuẩn cống nạp hoàng cung đây mà.
Trong các kho khác mười bao đậu nành phơi khô, hạt óc ch.ó, hạt thông, hạt phỉ khô, lạc rang mỗi loại năm bao, thêm hai bao mơ khô nữa.
Lục Bạch Du chất hơn phân nửa muối của triều đình trong gian sang kho lương . Nàng còn cẩn thận lấy bao đựng lương thực xếp thành một lớp phủ lên .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/xuyen-thanh-toi-phu-bi-luu-day-ta-ep-dien-mot-the-he-de-hau/chuong-20-nang-tay-tren-muoi-trieu-dinh-can-quet-sach-hoang-trang.html.]
Miễn bọn gia nhân trong biệt viện rảnh rỗi xé bao kiểm tra, nhất thời bọn chúng sẽ chẳng phát hiện trò tráo đổi trắng trợn của nàng.
Tiếp đó, nàng cuỗm sạch bách kho lương thực, một cọng cỏ cũng chừa cho Tiêu Cảnh Trạch.
Lấy một thuyền muối lớn của triều đình đ.á.n.h đổi lấy chỗ lương thực chẳng khác nào một vụ ăn thua lỗ. cứ nghĩ đến việc thể dìm Tiêu Cảnh Trạch xuống bùn, nàng cảm thấy đ.á.n.h đổi vụ thật xứng đáng.
Tiện bề ghé qua đây , Lục Bạch Du dĩ nhiên sẽ bỏ qua cơ hội càn quét diện rộng.
Than Hồng La và than củi bạc mỗi loại 500 cân, thu.
Than Hắc Than và than Kim Cương mỗi loại 1000 cân, thu.
Nàng mò xuống tầng hầm, phát hiện những miếng thịt hươu, thịt nai, thịt hoẵng hong gió treo lủng lẳng bên trong.
Tầng cùng chất đống những tảng băng bọc cẩn thận. Tất cả đều do của hoàng trang dùng nước suối trong núi từ mùa đông .
Trong thời đại thiếu vắng chiếc máy điều hòa , những tảng băng đó chẳng khác nào thần d.ư.ợ.c giải nhiệt. Chỉ cần nghĩ tới việc sắp thưởng thức món sữa đặc ướp lạnh, nước ô mai, chè đậu xanh mát lạnh cùng các loại trái cây dầm đá, Lục Bạch Du nuốt nổi nước bọt.
Nàng vơ vét cả đống băng lẫn thịt khô gom gian mới tiếp tục lục lọi những nơi khác.
Đồ đạc trong biệt viện đều là nguyên bộ chế tác từ gỗ sưa, gỗ t.ử đàn và gỗ đỏ. Các hoa văn chạm khắc tinh xảo đều mang đẳng cấp nghệ nhân lão làng.
một là gian của nàng nhồi nhét đến nghẹt thở; hai là mấy vật dụng đồ sộ quá mức lộ liễu, đặt chình ình giữa chỗ sáng, nếu tự dưng biến mất tăm tích, đám gia nô trong biệt viện chắc tưởng ma trêu!
Lục Bạch Du tuy ngứa ngáy trong lòng, nhưng rốt cục chẳng đ.â.m lao theo lao, đành c.ắ.n răng nhắm mắt bỏ qua.
Nàng chỉ vơ đại mấy món đồ trang trí lặt vặt quá bắt mắt như bát phấn thải hải đường, chén ngọc bích, bình mỹ nhân thanh hoa, bình ngọc hồ xuân, cùng vài vật ngọc khí và đồ đồng vứt gian, lặng lẽ rút lui khỏi biệt viện.
Mặt trời đỏ rực treo lơ lửng giữa trời cao. Lục Bạch Du tính nhẩm, lúc là canh một giờ Tỵ.
Hôm nay chính là ngày đại hôn của Lục Cẩm Loan và Tiêu Cảnh Trạch. Kẻ tỷ tỷ danh nghĩa như nàng ắt góp vui, gửi tặng ngoan một phần đại lễ tân hôn.
Có điều đó nàng vẫn còn vô vàn việc giải quyết. Thời gian cấp bách, nhiệm vụ nặng nề, Lục Bạch Du dám chần chừ thêm.
"Ta chợp mắt một lúc. Khi nào thành nhớ đ.á.n.h thức ."
Cố Ngũ hiểu nàng thức trắng đêm nên chỉ ừ nhẹ một tiếng im lặng. Hắn đ.á.n.h xe ngựa cũng cẩn thận, êm ái hơn hẳn thường ngày.
Môi trường khắc nghiệt thời mạt thế - nơi "an là điều xa xỉ, hiểm nguy mới là chuyện cơm bữa" - rèn cho Lục Bạch Du một kỹ năng sinh tồn tuyệt vời: "hạ là ngủ say". Ngay cả khi chỉ chợp mắt nửa canh giờ, sinh lực và tinh thần của nàng cũng hồi phục phân nửa.
Tất nhiên, kiểu xoay xở chỉ hữu hiệu trong tình huống khẩn cấp, chứ thể kéo dài liên miên .
Vừa lúc xe ngựa lăn bánh thành, Lục Bạch Du cũng choàng mở mắt.
Nàng lập tức đỡ lấy roi ngựa từ tay Cố Ngũ: "Tạm thời ở đây cần đến ngươi. Ngươi hãy gọi thêm hai nữa, chuẩn vài chiếc xe ngựa chất đầy vật nặng, món gì cũng . Cứ đ.á.n.h xe lượn lượn dọc theo cửa Tây Thành và biệt viện của Ngũ hoàng t.ử vài vòng cho ."
Trước đó Lục Bạch Du từng úp mở chuyện Tam hoàng t.ử sẽ lén chuyển một đợt đầu mũi tên và v.ũ k.h.í biệt viện của Ngũ hoàng t.ử.
Cố Ngũ đinh ninh nàng đang dựng hiện trường giả để dẫn dụ kẻ truy vết tới tận biệt viện của Ngũ hoàng t.ử, nên chẳng cất công hỏi nhiều.
Lục Bạch Du đích cầm lái, đ.á.n.h xe về khu nhà nhỏ trong ngõ Song Tỉnh. Thu xong thịt lợn, thịt dê và phô mai sấy, nàng tức tốc vội vã về Hầu phủ.
Từ đằng xa, nàng bàng hoàng trông thấy một đội Cẩm y vệ đang bao vây Hầu phủ chật kín kẽ hở.
Lòng Lục Bạch Du chợt nặng trĩu. Lẽ nào đêm qua nàng thức trắng lăn lộn, rút cục chỉ là dã tràng xe cát?
Không thể nào! Với cái tính tàn độc của Tam hoàng t.ử, thể nào nhắm mắt bỏ qua cơ hội ngàn năm một để quật ngã đối thủ.
Thế nhưng, nếu Tiêu Cảnh Trạch mệnh hệ gì, tam ty hẳn nhốn nháo ngã ngựa đổ , Cẩm y vệ giờ gì còn tâm trí bén mảng tới nơi đây?
Hay là , sự sủng ái của Hoàng đế dành cho Tiêu Cảnh Trạch đạt đến mức sẵn lòng bao che cho sai lầm của ?
Lục Bạch Du tài nào đoán nổi điểm mấu chốt ở chỗ nào. lúc nàng đang ngấm ngầm nghi ngại, thì một dáng yểu điệu vội vã lướt khỏi cổng Hầu phủ, sững viên Chỉ huy Cẩm y vệ dẫn đầu.
Lục Bạch Du nheo mắt kỹ, hóa là Nhị tẩu của Cố gia - Tống Nguyệt Cần.