Xuyên Thành Tiểu Đào Thê Của Bá Tổng - Chương 45
Cập nhật lúc: 2026-03-18 16:15:22
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/3fxZBePryD
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Nặc Nặc đáp. Cô quá cùng Cừu Lệ "đồng quy vu tận", thậm chí sợ mở miệng sẽ giận lây sang dì Trần. Cô cứ thế thẳng ngoài, gương mặt vạn năm đổi của dì Trần cuối cùng cũng nhíu mày. Ai cũng , Nặc Nặc thể ngoài . Tính khí buổi sáng của Cừu thiếu gia vốn , dì Trần lo Nặc Nặc sẽ chọc giận .
Sáng sớm, khu vườn phủ đầy sương mù, những đóa hoa đọng sương bắt đầu từ từ nở rộ. Giờ mặt trời lên, chân trời chỉ vài vệt rạng đông đỏ thắm. Nặc Nặc đến cổng lớn, cánh cổng vẫn đóng c.h.ặ.t. Nơi Nặc Nặc trốn thoát cũng phong tỏa , mặt cô là một "bức tường " gồm hơn mười vệ sĩ.
Nặc Nặc lách qua họ để ngoài, mặt cô trầm xuống, ánh mắt hừng hực lửa giận. Mọi đều dám chạm cô. Đùa , cô dán nhãn " phụ nữ của Cừu thiếu gia", họ chỉ dám khuyên nhủ chứ dám động một sợi tóc của cô.
"Tiểu thư ạ?"
Lavie
Họ dám cản, Nặc Nặc cũng chẳng thèm để ý, cô đến hàng rào sắt. Cô ngước điểm tựa hàng rào, bám lấy thanh sắt bắt đầu trèo. Các vệ sĩ sợ hết hồn: "Tiểu thư, nguy hiểm lắm, mau xuống !" Hàng rào dày đặc và trơn nhẵn, thể dẫn điện nhưng ai dám ngăn cản cô một cách thô bạo.
Người cầm đầu nhóm vệ sĩ tên là Đỗ Nhất. Đỗ Nhất thấy tình hình liền sai báo cho Cừu thiếu gia, lúc sợ Nặc Nặc ngã đau, vội vàng bảo: "Mau lót đệm đất!" Dù cô chạy là chuyện thể, nhưng nếu cô thương thì ai gánh nổi trách nhiệm.
Nặc Nặc từ nhỏ đến lớn đều ngoan, từng chuyện trèo rào thế , trèo cô mới khi điểm tựa thì khó đến mức nào. Cô thẹn giận đến mức sắp .
Khi Cừu Lệ nhíu mày khoác áo , thấy cảnh tượng như . Dì Trần theo lưng . Cừu Lệ thói quen gắt ngủ nặng, Nặc Nặc sáng sớm kích động , dì Trần sợ tính tình bạo liệt của sẽ tổn thương cô.
"Thiếu gia, tiểu thư Nặc Nặc tuổi còn nhỏ..."
Cừu Lệ cài chiếc cúc áo sơ mi cuối cùng. Hắn sải bước tới, vạt áo mang theo gió, vẻ lạnh lùng lan tỏa khắp khuôn mặt. Hắn đến , vệ sĩ cúi đầu khom lưng đến đó, im phăng phắc như ve sầu mùa đông.
Chỉ Nặc Nặc vẫn đang hì hục nỗ lực, cô thử mấy vẫn tìm mẹo trèo qua. Thực tế, hàng rào đến đàn ông còn khó leo. Cừu Lệ cảm xúc bên cạnh, ngước mắt cô. Thiếu nữ mặc áo phông trắng, quần thể thao, còn gì mà cô vì sốt ruột trèo tự phát .
Hắn xem một lúc, đột nhiên bật . Mẹ kiếp, đáng yêu c.h.ế.t .
Cô vẫn đang ở giữa chừng, lên xuống xong. Cừu Lệ lên tiếng: "Xuống đây, loạn cái gì!"
Nặc Nặc mệt lử, cô ném cặp sách sang phía bên nhưng thì qua . Thanh sắt trơn trượt, lòng bàn tay cô đầy mồ hôi lạnh. Cô định thử nỗ lực cuối thì một lực đạo truyền đến từ thắt lưng, cô khống chế mà ngã xuống. Cánh tay mạnh mẽ của đàn ông đỡ lấy cô, ôm gọn cô lòng một cách vững chãi.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/xuyen-thanh-tieu-dao-the-cua-ba-tong/chuong-45.html.]
Cô ngước mắt liền thấy đôi mắt mang ý của Cừu Lệ: "Sáng sớm loạn cái gì thế, hửm?"
"Buông !" Lúc cô hận thể bóp c.h.ế.t .
Cừu Lệ cũng nhận cô đang tức giận. Đây là thứ hai cô phẫn nộ như , cái đêm suýt chút nữa chạm cô. Hắn nheo mắt . Nặc Nặc ngừng giãy giụa, Cừu Lệ liếc vệ sĩ. Vệ sĩ liền dâng lên một sợi dây thừng mềm.
Cừu Lệ đích tay trói c.h.ặ.t Nặc Nặc , bế bổng cô lên từ khớp gối chân. Nặc Nặc bế trong biệt thự, ngọn lửa trong lòng tài nào kìm nén nữa: "Cừu Lệ, đồ biến thái thần kinh, đồ vô liêm sỉ đê tiện! Đồ khốn nạn!"
Mỗi câu cô mắng, đầu của các vệ sĩ cúi thấp hơn một chút. Sắc mặt Cừu Lệ lạnh : "Câm miệng."
Cô thực cũng chỉ vài từ mắng nhiếc đó, vành mắt đỏ hoe, cô lặp thứ hai: "Đồ vô liêm sỉ đê tiện, đồ khốn nạn!"
Đáng lẽ Cừu Lệ giận, nhưng giọng điệu cô quá mềm, trong lòng cũng mềm mại. Cô giãy , uất ức tột cùng, đôi mắt ướt đẫm như sắp . Đây là đầu tiên thấy Nặc Nặc phát hỏa. Hắn cụp mắt cô, nhịn mà nhếch môi. Mẹ nó, dễ thương quá mức quy định. Từ ngữ mắng của cô còn chẳng đủ dùng.
Hắn nhịn bật thành tiếng, l.ồ.ng n.g.ự.c khẽ rung động. Nặc Nặc sắp tức phát , cô giận đến c.h.ế.t mà nắc nẻ. Có gì mà buồn ? Giờ mà khẩu s.ú.n.g, cô nhất định sẽ b.ắ.n tự b.ắ.n , cùng c.h.ế.t chùm đồ khốn!
Cừu Lệ dáng cao lớn, chân dài, nhanh bế cô trong. Tống Lân thấy động tĩnh cũng thức dậy, lúc mặc quần áo t.ử tế đẩy cửa định xem tình hình. Không đợi Cừu Lệ mở miệng, dì Trần lạnh mặt : "Nhị tiểu thư hãy ở yên trong phòng ."
Tống Lân thấy Nặc Nặc trói. Ánh mắt cô lóe lên, tuy chuyện gì xảy , nhưng Nặc Nặc yên thì cô thấy vui lòng. Tống Lân cũng sợ Cừu Lệ nên dám chọc , đây là ý của Cừu Lệ, cô thuận lòng đóng cửa .
Cừu Lệ bế Nặc Nặc phòng của . Cô mắng cũng vô ích nên phí sức nữa. Chỉ là trong lòng buồn quá mất, bao nhiêu lời cũng diễn tả hết nỗi buồn và sự uất ức của cô. Ở thế giới thực, cuộc đời cô dù cực khổ một chút nhưng gia đình hòa thuận hạnh phúc, cô cũng đỗ đại học , sắp thể giúp cha bớt vất vả. Thế mà vô duyên vô cớ xuyên một cuốn sách, nam chính là một tên thần kinh, c.h.ế.t một mà sống vẫn cứ thích sỉ nhục cô.
Nặc Nặc tuổi còn nhỏ, kiên trì đến bây giờ là dễ dàng, cô cách nào dùng tâm thế bình thản già dặn để nhận chuyện . Bị trói thoát , cô khẽ nức nở một tiếng.
Cừu Lệ dùng chân đá mở cửa, nhẹ nhàng đặt cô xuống giường, bắt cô ngay ngắn cúi đầu cô. Cô trông vẻ đau khổ vô cùng, một ánh mắt cũng chẳng . Theo lý mà nên giận, vì việc đến muộn, giấc ngủ vốn , khó khăn lắm mới ngủ đ.á.n.h thức cuối tuần, nếu là bình thường ý định g.i.ế.c . Thế nhưng lúc chẳng thế nào, đôi mắt ướt nhạt của cô, lòng mềm nhũn như bùn.