Xuyên Thành Phản Diện, Ta Lại Nuôi Béo Bạo Quân - Chương 16: Phiền muộn của con gái đến rồi
Cập nhật lúc: 2026-02-06 12:49:58
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/50Swm38Sjz
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Bây giờ trong thôn đều gọi là Tiểu Ngũ theo Hạ Mạt, Tiêu Kính Uyên cũng quen .
Tên hiện tại của là Hạ Tri Hạc, tên mật là Hạ Tiểu Ngũ.
Họ sẽ cho chúng qua , đừng cầu xin nữa. Chọc giận họ, việc b.ắ.n c.h.ế.t vài để răn đe cũng là chuyện thể xảy .
Ông Chu đầu hàng lính cung thủ, dây cung căng cứng như sắp tuột khỏi tay. Vậy đây? Chắc chắn chúng còn đường .
Tiêu Kính Uyên : Chúng qua cửa ải, thể vòng qua đó qua núi, chỉ là sẽ vất vả hơn, thêm hai ngày.
Ông Chu chợt hiểu , liên tục : Đi thêm hai ngày cũng , chỉ cần thể Biện Châu là .
Được, ông hãy thuyết phục theo, với họ rằng về phía tây còn một cửa ải nữa.
Ông Chu vốn dĩ khôn ngoan, lập tức hiểu ý trong lời của .
Ông trở và gọi to , Đi theo hết, chúng sẽ bằng cửa ải phía Tây.
Thấy Ông Chu đầy tự tin như , cũng nghĩ nhiều, cứ ngỡ cửa ải phía Tây thể nên theo ông.
Còn những lính canh cửa ải thì tỏ vẻ khinh thường, thầm nghĩ cứ để đám về phía cửa ải Tây mà chịu nhục.
Đoàn hơn một trăm bắt đầu lên đường, về phía tây.
Đi hơn một canh giờ thì đến ngọn núi mà họ thấy đó.
Ông Chu bảo dừng , chạy đến hỏi Tiêu Kính Uyên.
Tiểu Ngũ, thấy chúng nên núi từ là hợp lý?
Mọi lúc mới Ông Chu đưa họ là để qua cửa ải Tây, mà là để lẩn trong núi.
Không đợi Tiêu Kính Uyên trả lời, một đàn ông trung niên bước .
Ông Chu, trong núi một con đường nhỏ thể xuyên qua.
Anh Dương , ?
Phải, mấy năm cùng vài bạn lén lút núi săn b.ắ.n.
Họ là dân thuộc đất Đồng Châu, vượt biên giới sang Biện Châu thì giấy thông hành (lộ dẫn), vì mới là lén lút săn.
Bởi vì ngọn núi , nếu về phía nam sẽ còn là đất Đồng Châu nữa, mà là đất Biện Châu.
Tiêu Kính Uyên thấy cũng vui vẻ thanh thản, liền với Anh Dương: Vậy xin nhờ Anh Dương dẫn đường cho chúng .
Được thôi, nhưng rõ , đường khó, lát nữa đến chỗ xe qua thì cùng khiêng vác.
Không , , chúng đông , sức mạnh lớn, cứ khiêng thôi.
Cuối cùng cũng thấy hy vọng vượt ải, đừng là núi khiêng xe, dù bắt họ lội sông họ cũng tiến lên.
Thế là, đoàn đông đúc bắt đầu tiến trong núi.
Hóa , chỉ họ đường vòng qua núi. Đi bao lâu, họ gặp nhiều đoàn tị nạn khác, tất cả đều dắt díu cả nhà, tập hợp thành nhóm, tiến sâu trong núi.
Trong thời điểm loạn lạc , những lẻ thể sống sót, nhiều vốn quen buộc lập đội, cùng về phía nam lánh nạn.
Tuy nhiên, những đoàn đường vòng hơn. Theo lời Anh Dương, con đường trong núi gần hơn, thể tiết kiệm một nửa quãng đường.
Đi ít hơn một ngày sẽ tiết kiệm khẩu phần lương thực của một ngày, hai lời, đường tắt ngay lập tức.
Lúc trời tối, núi bao lâu thì trời sập tối.
Tiêu Kính Uyên cầm đèn pin, cùng Anh Dương và Ông Chu tìm chỗ ngủ qua đêm. Những khác dừng nghỉ ngơi tại chỗ, tìm củi xung quanh và tiện thể nấu bữa tối.
Hạ Mạt hiểu cảm thấy đau bụng.
cơn đau quá dữ dội, cô vẫn thể chịu đựng .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/xuyen-thanh-phan-dien-ta-lai-nuoi-beo-bao-quan/chuong-16-phien-muon-cua-con-gai-den-roi.html.]
Dân làng bảo cô xem xét tình hình thương, cô liền vội vã ngay.
Mèo Dịch Truyện
Cứ thế, cô bận rộn đến mức kịp lo cho bản .
Sau khi chăm sóc xong những thương trong đoàn, các bà các chị nấu xong bữa tối.
Hạ Mạt ăn qua loa một chút mang tính tượng trưng, lát nữa cô thể lén lút kiếm thêm đồ ăn riêng.
Chẳng bao lâu , ba Tiêu Kính Uyên trở về, rằng họ tìm thấy một cái hang núi khá lớn ở phía , thể chứa một đến hai trăm .
Vậy thì quá , lát nữa chúng sẽ đến cái hang lớn đó ngủ qua đêm thôi.
Ông Chu nhíu mày : Ngủ trong hang thì thật, nhưng nó gần chỗ chúng đang nghỉ, năm dặm (năm lý) đường bộ.
Năm dặm cơ ?
, tận năm dặm lận. Anh Dương : Ông Chu, mấy trẻ chúng nhẹ nhàng thì năm dặm là gì, nhưng một đoàn lớn thế , già, trẻ con, phụ nữ, gia súc, dắt díu cả nhà, năm dặm đường núi hề gần , e là đến nửa đêm.
Ông Chu sang Tiêu Kính Uyên, Tiểu Ngũ, ý thế nào?
Tiêu Kính Uyên khoanh tay một bên, Nghỉ ngơi tại chỗ, cố gắng đến hang ngủ qua đêm đều , chúng theo quyết định của Ông Chu.
Đi cả ngày trời, ai nấy đều mệt mỏi, thêm nữa.
Hạ Mạt ôm bụng, bụng cô càng ngày càng đau. Nếu cô đoán sai, e là cơ thể đến kỳ dì cả .
là xui xẻo.
trong tình huống cấp bách , cô thể bận tâm đến chuyện đến tháng, vội vàng về phía Ông Chu và .
Chúng thể ngủ đây , Ông Chu, ông trời .
Trời quang đãng một thời gian dài, nhưng từ trưa nay luôn âm u, mây đen giăng kín, giờ thì lẫn trăng.
Ông Chu thở dài một tiếng, run rẩy tay cầm điếu t.h.u.ố.c lá (hoặc dụng cụ quan sát thời tiết) và than: Nhìn trời thế , e là tuyết sắp rơi .
Những năm cũng thời gian là trận tuyết đầu mùa.
Chúng thể ngủ đây, nhất định tìm chỗ trú khi tuyết rơi. Ông Chu lập tức đưa quyết định, bảo gấp rút đến hang núi lớn cách đó năm dặm.
Nếu , khi tuyết rơi, đường núi sẽ càng khó hơn.
Vấn đề là chỗ họ đang cắm trại thể chống chọi với cái lạnh mùa đông tuyết rơi.
Đông thì lắm ý kiến, vài phụ nữ quá mệt mỏi bắt đầu bằng lòng, đưa ý kiến phản đối.
Bảo là sắp tuyết, nhưng cũng chắc rơi. Ông Chu , trời tối thì ? Không trăng, trong bóng tối thế nhỡ rơi xuống khe nào thì c.h.ế.t mất. Chi bằng chúng nghỉ đây, sáng mai trời sáng tiếp?
Phải đó, cả ngày trời, mệt rã rời, thể nổi nữa.
Thậm chí, bà thím chuyện gọi mấy cô con dâu dựng lều tạm để qua đêm .
Con lừa nhà hất cẳng chịu , thật sự nữa. Một đang cố sức kéo con lừa nhà nhưng động đậy nổi .
Ông Chu sa sầm mặt, lạnh lùng hừ một tiếng: Nhỡ tuyết rơi thì ? Thời tiết lạnh thế , nếu chúng tìm chỗ trú ẩn khi tuyết rơi, và gia súc sẽ c.h.ế.t cóng bao nhiêu, trách nhiệm các gánh nổi ?
Bà thím chắc chắn tuyết rơi im lặng.
Ông Chu chỉ những đang dựng lều: Cả nhà các ngủ đây thì chúng cản, các cứ ở đây qua đêm .
Còn , nếu con lừa nhà lời, thì cứ thịt nó , nhớ chia cho một bát canh thịt lừa đấy.
Mọi : ...
Hạ Mạt Ông Chu đang thương lượng với dân làng, xem chuyện vẫn thương thảo thêm một lúc nữa.
Cô ôm bụng, lẳng lặng về phía .
Tiêu Kính Uyên thấy bóng lưng cô khom qua khóe mắt, trong lòng khẽ động, lặng lẽ theo.