Khi trời chạng vạng, hai bên bờ sông thắp lên hàng vạn ngọn đèn dầu, chiếu rọi hồ sen liền tâm. Tiếng chèo thuyền du dương mặt hồ. Thuyền hoa lướt sóng, thoạt giống như những con hỏa long đang uốn lượn mặt nước.
Trên hồ nhiều thuyền hoa giăng đèn kết hoa, thể tránh khỏi việc gặp gỡ , thể thấy hoặc thấy động tĩnh của đối phương. Lâm Thính vẫn boong tàu đón gió, sang chiếc thuyền hoa đang neo ở đối diện.
Chiếc thuyền hoa đối diện chở một đám văn nhân thư sinh. Họ đến đây để ngắm sen, ngâm thơ đối đáp.
Cho dù sang năm mới đến kỳ thi mùa xuân, nhưng những văn nhân thư sinh khi gặp những ngày đặc biệt cũng sẽ thành tâm hứa nguyện. Vì bất cứ lúc nào họ cũng hy vọng thể "thiềm cung chiết quế", đỗ đạt cao. Nghe đồn ngày hội ngắm sen, đến hồ liền tâm mà ước nguyện thì thường sẽ thành hiện thực. Thế là họ rủ đến. Vừa xong một bài thơ mượn hoa sen để ám chỉ lý tưởng, khát vọng của , đầu thì thấy Lâm Thính.
Họ đồng loạt sững sờ, cách qua mặt hồ gợn sóng mà nàng.
Thấy nàng mặc một chiếc váy hoa sen, trong lòng ôm nhiều đài sen, trông giống hệt một tiên tử hoa sen từ nước lên, họ bỗng trở nên ngượng ngùng, dời mắt , dám tùy tiện bắt chuyện, sợ phiền giai nhân.
vì lâu sống trong thư viện, từng tiếp xúc với nữ tử, nên họ nhịn lén lút trộm một hai .
Nàng cứ chằm chằm về hướng là ý gì? Họ hỏi nàng việc gì , nhưng thể mở lời. Cuối cùng, một học sinh chút gan dậy: "Cô nương việc?"
"Không ."
Lâm Thính với họ, dải lụa tóc bay tới vai, trông càng thêm linh động.
Nàng họ, là vì nhận nhóm là học sinh của Văn Sơ thư viện. Ngày , vì chuyện ăn với thiếu niên thư phòng, nàng từng giả vờ là vị hôn thê của Phó Trì để dò la tin tức từ họ.
Lâm Thính nhận họ, còn trong họ ai nhận nàng. Ngày đó nàng mang khăn che mặt, lộ mặt, giọng cũng dùng khẩu khí để che giấu.
Nếu họ thể nhận mới là lạ.
Dù , nàng lừa dối họ, giờ gặp , dù họ , nàng vẫn thấy chút ngượng ngùng. Vì thế nàng giơ đài sen trong lòng lên: "Các ngươi ăn ?"
Đài sen hái nhiều quá, một Lâm Thính ăn hết, mang về Lâm gia thì lười.
Nghe , các học sinh đỏ mặt, vội vàng từ chối. Họ chỉ học hành, mắt nhắm mắt mở chỉ Tứ thư Ngũ kinh, lễ nghĩa liêm sỉ. Sao thể nhận đồ của một cô nương từng gặp mặt, thật hợp lễ nghĩa.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/xuyen-thanh-nu-phu-truyen-cao-h/59.html.]
Phía lầu thuyền khá cao, Đoạn Linh lúc đang ở lan can lầu thuyền ngắm sen. Chỉ cần rũ mắt là thể thấy Lâm Thính đang chuyện với các học sinh thư viện.
Hắn rũ mắt họ, thong thả bóc đài sen, lấy những hạt sen nhỏ.
Thấy cảnh Lâm Thính đưa đài sen mà ai nhận, Đoạn Linh chỉ ăn một hạt sen, ăn xong ném : "Cũng chẳng qua chỉ thế thôi." Hắn rời khỏi lầu thuyền.
Dưới boong, Lâm Thính họ từ chối cũng thấy hổ, nghiêng đầu, ôm đài sen ăn hạt sen. Nàng ghế, dải váy màu xanh nhạt và váy hồng phấn rủ xuống ván gỗ.
Có mấy học sinh cảm thấy tiếc nuối, liên tiếp về phía nàng.
Họ chỉ thể thấy một bóng dáng màu xanh hồng nhạt, thấy nàng chuyên tâm ăn hạt sen, ván gỗ đài sen chồng chất càng lúc càng nhiều. Không khỏi cảm thán vị cô nương ăn khỏe hơn cả bọn họ.
Không ai nhắc đến Tạ gia , họ sôi nổi lên: "Nghe Ngũ công tử Tạ gia đến giờ vẫn bặt vô âm tín. Việc khỏi thành ngày càng nghiêm ngặt, phàm là phận rõ đều sẽ đưa về quan phủ."
" , phố thường xuyên gặp nha dịch tra hộ tịch và lộ dẫn."
"Đừng nữa, suýt nữa tống ngục." Học sinh câu kể rằng lỡ mất hộ tịch, khi cửa thì nha dịch tuần phố bắt .
Lâm Thính vẫn đang ăn hạt sen, lén lút vểnh tai chuyện bát quái liên quan đến Tạ gia.
"Cẩm Y Vệ vẫn bắt Ngũ công tử Tạ gia ?" Trong lòng phần lớn , Cẩm Y Vệ hoàng đế tin tưởng, quyền lực lớn, tai mắt khắp nơi, bắt một dễ như trở bàn tay.
Chàng trai mặc áo xanh : "Cẩm Y Vệ cũng là thần thánh, hơn nữa, Ngũ công tử Tạ gia cũng là thường."
Một khác phe phẩy quạt xen : "Ta hoài nghi Ngũ công tử Tạ gia khỏi thành ."
"Lưu lời là ?"
Học sinh gọi là Lưu hạ giọng: "Theo , Tạ gia thực sự vì kết bè kết phái, mà là vì qua với tàn dư tiền triều, chọc giận hoàng thượng."
Mọi kinh hãi, : "Lưu , chuyện thể tùy tiện bậy. Tàn dư tiền triều từ ? Tạ gia chẳng là khai quốc công thần ? Sao dính dáng đến tàn dư tiền triều?"
Lâm Thính lặng lẽ lắng .