Xuyên Thành Nàng Ngốc Bị Bán : Nàng Đổi Mệnh Cả Nhà Chồng - Chương 99: – Bán Ốc Bươu

Cập nhật lúc: 2025-09-02 06:21:08
Lượt xem: 9

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/1LSDbmDgYF

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Lần đội ngũ nam nhân núi còn mang theo một giỏ khoai lang lương khô.

Các hố bẫy đào hôm qua xong, hôm nay tiếp tục lắp cọc gỗ, che phủ ngụy trang, đặt dấu hiệu nhận . Sáu cái hố bẫy nối tất, xong việc là giờ ngọ.

Tề Trung mang theo sáu chiếc bánh bao trắng, một bình nước lạnh; một miếng, chó một miếng, ai nấy đều ăn qua loa.

Những xung quanh chiếc bánh ngô rau dại khô cứng trong tay, Tiền Đa Đa đang ăn bánh bao, chỉ lặng lẽ lưng, chẳng rõ là tránh tránh chó.

Ăn xong, Tề Trung dẫn sang một sườn núi khác, tiếp tục đào bẫy y như hôm qua.

Bên , Vu Xuân Miêu đánh xe lừa chợ, chỉ mang theo một Trịnh Xuân Yến, còn đều nàng sai ở nhà tiếp tục nhặt ốc bươu. Nàng kiểm tra một lượt, thấy giỏ ốc bươu sạch sẽ, cũng khá hài lòng.

Trịnh Xuân Yến chẳng chịu lán nghỉ, cứ bên cạnh Vu Xuân Miêu, miệng ngớt hỏi han:

“Thôn trưởng phu nhân, nàng thật lợi hại, đánh xe lừa cũng !”

“Thôn trưởng phu nhân, bán ốc bươu đây?”

“Thôn trưởng phu nhân…”

Vu Xuân Miêu mệt mỏi, chỉ ứng phó qua loa, nhưng Trịnh Xuân Yến cứ lải nhải mãi thôi.

Nàng liền nhắc:

“Ta tên Vu Xuân Miêu, đừng gọi là thôn trưởng phu nhân.”

Trịnh Xuân Yến lập tức đổi miệng:

“Xuân Miêu, nàng ốc bươu ăn ? Xuân Miêu…”

Vu Xuân Miêu nghĩ bụng, quyết dẫn theo nàng nữa.

Lên tới trấn, chỉ hai tửu lầu lớn, Vu Xuân Miêu chọn Phúc Mãn Lầu – quán nhỏ bình dân hơn.

Trịnh Xuân Yến cõng giỏ ốc bươu, hai bước tiểu nhị đón.

Tiểu nhị liếc qua khách tới dùng bữa:

“Hai vị đến bán đồ? Mời theo tiểu nhân hậu viện.”

Vu Xuân Miêu thuận theo, dẫn nhà bếp.

Chưởng quầy từ trong nội đường bước , sơ qua giỏ ốc bươu liền xua tay:

“Thứ mang , lầu thu mua.”

Nói định lưng rời , Vu Xuân Miêu vội chắn mặt, một tràng nhanh:

“Ta thể chế biến thành món ngon, cam đoan ngài dễ dàng bán chạy. Nếu ngài cần, sẽ mang tới Bách Vị Cư. Đến lúc , họ mua ốc của , tặng luôn hai công thức chế biến món mới cho họ.”

Mèo Dịch Truyện

Chưởng quầy trong lòng chấn động, vốn Bách Vị Cư ép buôn bán đến mức thở , giờ Vu Xuân Miêu thế liền hứng thú:

“Vậy để nếm thử món của cô nương , mới quyết định mua ốc .”

Vu Xuân Miêu mừng rỡ, hỏi qua đầu bếp xem trong bếp sẵn những gì, chọn món đơn giản mà ngon miệng.

Nàng một phần trứng hấp thịt băm, thêm một phần thịt chiên giòn. Dù thời đại phương pháp nấu nướng đều , song đa phần dân gian phát hiện vài bí quyết nhỏ; nàng là từng trải, tự nhiên lĩnh hội tinh túy, dễ dàng chế biến hấp dẫn hơn .

Dẫu , Vu Xuân Miêu từng thích thú chuyện bếp núc, thậm chí đôi khi còn thấy phiền, chỉ là vì kiếm tiền cho dân làng mà thôi.

Chưởng quầy cùng đầu bếp nếm thử đều gật gù tấm tắc khen ngợi, nàng liền tiếp lời:

“Bây giờ thử luôn ốc bươu , sẽ hai công thức cho ngài.”

Vì hai công thức món ăn, chưởng quầy vội vã cho thử luôn món ốc.

Vu Xuân Miêu trực tiếp cạnh đầu bếp chế biến, chẳng giấu giếm gì.

Món ốc xào xong, thơm lừng, chưởng quầy nếm thử xong hài lòng lập tức đồng ý, ngay khế ước: công thức giữ kín, ốc chỉ mua từ Vu Xuân Miêu, một cân tám văn tiền.

Vu Xuân Miêu chọn Phúc Mãn Lầu vì nơi còn phân điếm, nếu , một tửu lầu nhỏ thì tiêu thụ nổi ngần ốc.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/xuyen-thanh-nang-ngoc-bi-ban-nang-doi-menh-ca-nha-chong/chuong-99-ban-oc-buou.html.]

Một giỏ ốc bươu, cân xong bốn mươi hai cân, ba trăm ba mươi sáu văn. Nàng theo lời Tề Trung, bảo tiểu nhị biên lai cẩn thận.

Trong suốt quá trình, Trịnh Xuân Yến đầu yên lặng, ngẩn ngơ dõi theo từng động tác của Vu Xuân Miêu. Đến khi cầm tiền trở về, trong lòng nàng tràn đầy khâm phục, thầm hạ quyết tâm học hỏi bằng .

Trên đường về, Trịnh Xuân Yến mới dám hỏi:

“Xuân Miêu, hai công thức nàng tặng họ thật ? Không đòi thêm ít bạc ?”

Vu Xuân Miêu nghiêm túc đáp:

“Lần ngoài là vì dân làng, nếu nhận tiền công thức thì tính của của các ngươi? Không đáng vì chút bạc nhỏ mà mất lòng .”

Trịnh Xuân Yến Vu Xuân Miêu lặng lẽ đánh xe, ánh nắng xuyên qua nón, soi lên gương mặt trắng ngần như phủ ánh vàng, bất giác sinh lòng kính phục.

Nữ tử như , thật khiến hướng tới.

Về đến nhà, Vu Xuân Miêu nhận thư của Lục Tử Du, chỉ vỏn vẹn một chữ: “Được.”

Nàng phòng rõ công thức tiên thảo mật cùng cách chế biến, giao cho Tề Nguyên, dặn y sáng mai theo xe tiểu nhị đến huyện, đích giao tận tay Lục Tử Du.

Trần Nhược Lan y huyện, vội chuẩn ít quần áo thu cho y.

Việc nấu tiên thảo mật vẫn thể chậm trễ, ba trong nhà bận rộn như ong.

Tề Trung vắng nhà, việc xay bột rơi tay Tề Nguyên, còn đốn củi, Trần thị và Xuân Miêu mỗi một bếp, lúc nào ngơi tay.

Trịnh Xuân Yến về đem chuyện bán ốc kể cho các tỷ , một ngày hơn ba trăm văn, ai nấy đều nức lòng hăng hái.

Ruộng nước, bờ mương, mấy hôm cũng thấy bóng các cô gái bận rộn nhặt ốc.

Nếu Tề Trung nghiêm cấm, các nàng còn gọi cả đám hài tử nhặt cùng cho nhanh.

Chiều bốn giờ, là lúc tập trung gốc đa.

Vu Xuân Miêu vội đến, đưa tiền cùng biên lai cho Tề Trung, cẩn thận ghi sổ sách mặt dân làng.

Đám nam nhân nữ nhi cũng thể kiếm tiền, bèn nhao nhao tham gia nhặt ốc, định trổ tài.

Vu Xuân Miêu vội xua tay:

“Không ! Nhiều cùng nhặt, một ngày bán hết sẽ chết, chẳng lợi gì. Từ mai, trấn nữa, giao cho Trịnh Xuân Yến cùng Trương Quế Hoa phụ trách, nhớ cầm biên lai!”

Trịnh Xuân Yến nhỏ giọng than thở:

“Chúng nào đánh xe lừa …”

Tề Trung liền tiếp lời, pha trò:

“Xe lừa thuê mười văn, còn nương tử của lái xe thì một lạng tiền công một .”

Vu Xuân Miêu liếc phu quân, “Chàng sợ dân làng tưởng thật ?”

Trương Quế Hoa hiếm hoi lên tiếng:

“Chúng bộ là , cũng chẳng xa.”

Nói xong, Tề Trung liền tuyên bố giải tán, đều vui vẻ về. phu thê hai cùng về nhà, vẫn rời khỏi tầm mắt dân làng, Tề Trung liền hỏi nhỏ:

“Nàng bế lên ?”

Vu Xuân Miêu còn mấy làng, kịp đáp, Tề Trung bế thốc lên lưng, xoay liền mấy vòng lớn giữa sân.

Vu Xuân Miêu kinh hô mấy tiếng, ánh mắt dân làng đều hướng cả về phía họ.

“Ta còn tưởng Tề Trung đùa, xem y đùa với nương tử kìa.”

“Bọn họ cũng hổ nhỉ?”

Một nam nhân xen

“Cõng nương tử thì gì mà hổ, về nhà cũng sẽ đùa với nương tử như .”

Loading...