Xuyên Thành Nàng Ngốc Bị Bán : Nàng Đổi Mệnh Cả Nhà Chồng - Chương 81: Cờ Bạc Hại Người

Cập nhật lúc: 2025-09-02 06:20:50
Lượt xem: 14

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/8Uw8rOeVOM

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Vu Xuân Miêu chậm rãi kể chuyện cho Tề Vinh một lượt, tiểu hài tử vốn mười tuổi, lòng thuần khiết, xong liền òa nức nở, mất dáng vẻ nam tử hán. Đột nhiên trong nhà gặp biến cố lớn như , tiểu hài tử kinh hãi cho ?

phu thê hai , một nhẹ nhàng an ủi, một dịu dàng dọa nạt, mãi đến khi Tề Vinh nín mới thôi.

Tề Trung cùng thê tử đến huyện thành gấp gáp, mang theo y phục đổi. Dùng xong bữa, bèn tính tiệm may của đường mua lấy hai bộ y phục. Tề Vinh ngoan ngoãn ở trong phòng luyện chữ sách, bởi Vu Xuân Miêu , Lục Tử Du nhờ công danh cử nhân mới dễ dàng bảo lãnh nàng khỏi huyện nha. Trong lòng tiểu đồng tử bắt đầu nhen nhóm ý chí cầu học, dốc sức sẽ quan để bảo vệ .

Đường tỷ của Vu Xuân Miêu là Vu Thành Chi, xuất giá về Lâm gia, thành cùng Lâm Hoài Sơn, thiếu đông gia của tiệm may y phục Cẩm Tú. phu thê họ kinh doanh tiệm may, giàu sang hiển hách, song cũng là một hộ khá giả trong huyện.

Khi hai tới nơi, Vu Thành Uy và tỷ tỷ đang kiểm kê sổ sách trong tiệm. Vu Thành Chi thấy Vu Xuân Miêu mừng rỡ, bụng bầu lớn vẫn cố tự rót tiếp đón, song Vu Xuân Miêu cho, Vu Thành Uy bèn tỷ lo liệu.

Tỷ tỷ thường ngày ở tiệm thêu học kim chỉ, Vu Xuân Miêu ít tới huyện, hồi còn ngây ngô nên hai chẳng thiết. Nay gặp , tỷ tỷ kể chuyện qua, lời lẽ chân thành, thực lòng vui cho nàng khỏi ngốc.

Trà bưng lên thì trong tiệm khách, Vu Thành Uy tiếp đón.

Vu Xuân Miêu bụng tỷ tỷ mà cũng mừng :

“Đường tỷ, cùng tướng công đến vội quá, chẳng kịp chuẩn gì. Sau tiểu chất nhi chào đời, nhất định sẽ tặng đại lễ.”

Vu Thành Chi dung mạo thanh tú, sáu bảy phần giống Xuân Miêu, khẽ mỉm đáp:

“Nam nữ còn , dám nhận lời chúc mừng. Nương mấy ngày về quê, trong thôn một lão thần tiên, nhất quyết về cho lão xem mặt. Rốt cuộc cũng chẳng đoán gì, chỉ bảo bất kể là nam nữ đều hết lòng yêu thương, phân biệt.”

Mèo Dịch Truyện

Vu Xuân Miêu tò mò hỏi:

“Lão thần tiên tóc bạc trắng, da mặt nhẵn nhụi, một nếp nhăn ?”

Vu Thành Chi giật :

“Tỷ ư? Lão từng châm cứu cho lão Tôn đầu trong thôn , chỉ mấy mũi kim mà khối u sưng đầu gối suốt hai mươi năm liền tiêu biến hơn nửa. Nương khen lão thần diệu, nên mới bắt về xem.”

Quả là kỳ nhân dị sĩ, chẳng trách chân Tề Trung khỏi hẳn như .

Sau khi qua tình hình, Vu Thành Chi bèn dẫn hai chọn y phục. Đang chọn, Tề Trung chợt nhớ chuyện, hỏi:

“Đường tỷ, tỷ về nhà chuyện gì về nhà Vu Xuân Nguyên ?”

Vu Thành Chi nghĩ một hồi, đáp:

“Có qua. Nương bảo hôm Lý Đông Mai cắt cỏ lợn, tới đầu làng Vu Xuân Nguyên đánh, cũng chỉ vì đòi bạc đánh bạc, Lý Đông Mai đưa, liền động thủ. Tội nghiệp cho nàng mang bầu lớn, xô ngã tới bò dậy nổi, chẳng rõ bây giờ .”

Vu Xuân Miêu buột miệng:

“Đã sảy thai .”

Vu Thành Chi ngẩn , cảm thán:

“Quả là cờ b.ạ.c hại , nhà cửa cũng tan nát vì nó.”

Sau khi chọn hai bộ y phục trong ngoài, Lâm Hoài Sơn cũng đến đón thê tử. Hắn phụ trách đo may cho khách, đôi khi đến tận nhà khách phục vụ, nên thường vắng mặt ở tiệm. Hàn huyên vài câu, mỗi trở về nhà .

Buổi tối, Vu Xuân Miêu tiện tá túc bên ngoài, đành ở Lục trạch. Lục Tử Du sắp xếp phòng khách cho phu thê nàng, hai tắm rửa, giặt y phục, vặn để tóc khô.

Cảnh phu thê hai trong sân cọ giặt y phục, như bao ngày yên bình thường nhật, chẳng còn vướng bận sợ hãi. Tất cả vì bên cạnh nàng luôn Tề Trung, vì nàng vội vã tìm nhân chứng, cẩn thận hỏi thăm tin tức ở Lão Tùng Thôn. Ngày mai, chỉ cần rõ cho huyện thừa, ắt sẽ nha dịch tra xét, còn gì lo nữa?

Hai xõa tóc, Tề Trung đôi khi vươn tay vuốt mấy sợi tóc mai lòa xòa của nàng, Vu Xuân Miêu cũng chu đáo giúp lau mồ hôi. Hai chiếc đèn lồng đặt ghế, chiếu sáng cho họ một cảnh đầm ấm lặng lẽ.

Vu Xuân Miêu nhỏ:

“Lục chưởng quầy giúp chúng quá nhiều,chung ở nhà đủ đầy thứ, nghĩ ngày mai nên nấu một bữa cơm tạ ơn, thấy ?”

Tề Trung gật đầu:

“Được, nàng mua gì, sáng mai cùng .”

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/xuyen-thanh-nang-ngoc-bi-ban-nang-doi-menh-ca-nha-chong/chuong-81-co-bac-hai-nguoi.html.]

Tối hôm , Tề Trung tựa như ngày mới tân hôn, bởi ở nhà khác nên hai đành tiết chế, chỉ cùng kể chuyện. May Vu Xuân Miêu bao chuyện để kể, nàng sấp n.g.ự.c chồng, tay vẽ vòng yết hầu , kể hết chuyện quá khứ: từ thời học, ngoại tổ mẫu, song qua đời, đến món nợ gánh vác, đến cả đấu trường kết liễu đời .

Tề Trung bỗng hỏi:

“Vậy Tiểu vi thật sự là một con ngựa?”

Chàng khẽ ngẩng cằm, yết hầu rung động bàn tay nàng.

Vu Xuân Miêu bật :

“Vậy nghĩ ? Còn tưởng trong lòng kẻ khác ?”

Tề Trung đáp khẽ:

“Lần đầu nàng gọi đường là Tiểu Uy, khó chịu lắm.”

Vu Xuân Miêu nhớ , chẳng trách hôm khi nàng say rượu thèm để ý, hóa là vì ghen.

Lại Tề Trung hỏi:

“Nàng sống hai mươi tám năm ở thế giới , từng thích ai ? Có tình ?”

Vu Xuân Miêu thở dài:

“Ta từ nhỏ trả nợ, nào còn tâm tư nghĩ chuyện tình lang. May mà đến đây gặp , thì kịp yêu ai bỏ mạng, thật là trời ghen tài, tiếc nuối cả đời!”

Hai trò chuyện, chẳng ai ngủ .

Sáng hôm , Vu Xuân Miêu kéo Tề Trung đến sân viện tìm Tề Vinh, định cùng ăn bữa sáng.

Vừa phòng ăn thấy hai bà v.ú cầm cốc sữa bò dỗ Lục Tri Tuân uống.

“Tiểu thiếu gia, sữa sáng tối mỗi ngày uống một chén, uống lão gia trách phạt chúng mất.”

Lục Tri Tuân trốn tránh, kêu lên:

“Ta ca ca, cùng cơ.”

Tề Vinh rửa mặt xong , gặp phu thê ca ca, liền cung kính chào.

“Đại ca, tẩu tẩu, để dỗ uống hết thứ nước trắng .”

Hai xuống xem dỗ thế nào. Chỉ thấy Tề Vinh cầm một chén sữa khác, uống một ngụm nhỏ, chiều ngán ngẩm:

“Chẳng ngon gì , thật sự chẳng ngon chút nào. nam tử hán đến cái còn nhịn , mà lấy vợ?”

Lục Tri Tuân nghiêng đầu:

“Vì ?”

Tề Vinh uống cạn chén, chỉ Tề Trung:

“Ngươi thấy , ca ca cao lớn như , cũng uống cái , vì mai cao lớn hơn nữa.”

Hắn chỉ Vu Xuân Miêu:

“Ca ca cao lớn, mới tẩu tẩu xinh như . Đệ uống, nhỏ bé gầy yếu, chỉ thể lấy thê tử xinh thôi.”

Lục Tri Tuân ca ca, Vu Xuân Miêu, cuối cùng ngoan ngoãn uống cạn sữa.

Hai bà v.ú như trút gánh nặng:

“May nhờ tiểu thiếu gia Vinh, ngày ngày nghĩ đủ cách dỗ thiếu gia uống sữa.”

Vu Xuân Miêu vốn tưởng sữa bò dễ uống, cầm lấy chén ngửi thử, liền phát hiện mùi khét và tanh nồng khi đun lên, quả thật khó nuốt.

Loading...