Xuyên Thành Nàng Ngốc Bị Bán : Nàng Đổi Mệnh Cả Nhà Chồng - Chương 71: Ngốc Tử, Thiếp Không Nhịn Nổi
Cập nhật lúc: 2025-09-02 06:20:39
Lượt xem: 17
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/8pYOUfPdMO
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
“Ôi chao, là ngươi , xem chúng thật duyên nha.”
Người đến chính là Võ Đại Dũng, bên cạnh là phu dịch của y. Vừa thấy Tề Trung, Võ Đại Dũng như gặp cố nhân, hớn hở tiến lên bắt tay.
Tề Trung nghiêng tránh né, dáng vẻ phòng như gặp ôn thần.
“ đài , thật kẻ , chuyện buổi sáng chỉ là hiểu lầm thôi…”
“Biết , cần gặp .” Tề Trung dứt lời liền toan rời .
Võ Đại Dũng lập tức dang tay cản , thành khẩn :
“Huynh đài, thật lòng chỉ kết giao bằng hữu cùng ngươi, hà tất cự tuyệt ngàn dặm?”
Tề Trung hiểu vì cứ bám riết lấy , trong lòng chỉ thể nghĩ rằng y vẫn thôi ý định với Vu Xuân Miêu. Nghĩ tới đây, Tề Trung liền nổi giận, túm cổ áo Võ Đại Dũng, lạnh giọng:
“Ngươi còn dông dài, đừng trách khách khí.”
Phu dịch theo vội vàng tiến lên định ngăn cản, song mới thấy ánh mắt hàn lãnh của Tề Trung lập tức im bặt, dám hó hé thêm nửa câu.
Võ Đại Dũng hề tức giận, chỉ nhẹ vỗ vai Tề Trung, cợt:
“Có chuyện gì thì cứ , đây là trong huyện, động thủ e sẽ kinh động quan sai.”
Tề Trung nghĩ cũng , liền nén giận buông tay .
Võ Đại Dũng nhã nhặn :
“Như mới , thật lòng kết giao bằng hữu, tuyệt ý gì khác.”
“Không cần, cáo biệt.”
Tề Trung dứt khoát kéo nương tử , nhưng Võ Đại Dũng vẫn chịu buông tha, bước tới chặn đường.
Mèo Dịch Truyện
Thấy Tề Trung sắp nổi giận, Võ Đại Dũng vội vàng xua tay:
“Ta tuyệt ác ý! Chỉ là đài thủ bất phàm, thật mời ngươi tòng quân. Với bản lĩnh , quá ba năm, ắt sẽ lập công danh…”
“Tòng quân chỉ cần thủ là đủ ?”
Tề Trung lạnh nhạt đáp:
“Ta ngoài sức khỏe hơn thì chẳng gì. Nếu , cứ đưa giấy trát nha môn đến bắt , còn , tuyệt bước chân quân doanh.”
Thời buổi quốc thái dân an, triều đình cũng chỉ thu tiền miễn binh dịch, chẳng ai ép tòng quân nếu nhà đủ bạc chuộc . Người tự nguyện lính, phần nhiều cũng chỉ vì nghèo đói khốn cùng, bớt gánh nặng cho gia đình. Bởi , Võ Đại Dũng tiếc nhân tài, song cũng chỉ thể bất lực hai rời .
Võ Đại Dũng vốn tính hào sảng, thích kết giao bản lĩnh. Lần từ chối cũng chỉ thể tiếc nuối theo bóng hai khuất dần.
Vu Xuân Miêu bên Tề Trung, ngẩng đầu hỏi nhỏ:
“Chàng sẽ tòng quân thật ?”
Nàng rõ ràng đáp án, song vẫn chính miệng .
Tề Trung cúi , ghé tai nàng nhỏ:
“Nàng nghĩ gì thế? Ta đời nào chịu chen chúc giữa bầy nam nhân chỉ để sống qua ngày? Được ở bên nương tử mới là chuyện nhất đời.”
Không hiểu , Vu Xuân Miêu cảm thấy Võ Đại Dũng như cướp mất tướng công của , liền siết chặt lấy cánh tay Tề Trung, nũng:
“Nếu dám , sẽ chạy đến nơi thể tìm thấy, gả cho khác!”
Tề Trung nàng chỉ đùa, nhưng lòng vẫn dâng lên nỗi bức bối tên.
“Hay là… nàng đánh gãy chân nữa ? Giờ mà đánh chắc cũng dễ gãy lắm.”
Vu Xuân Miêu bật khúc khích, chủ đề cũng coi như qua .
Dạo chơi phố phường đến tận chiều, thứ bày bán phố cũng chẳng khiến Vu Xuân Miêu nảy ý tưởng gì. Ký ức nguyên chủ thuở xưa quanh quẩn trong Lão Tùng thôn, điều ngoài đều vô cùng mờ mịt.
Lần hai ở khách điếm xa hoa như , mà tìm một tiểu điếm bình thường giá hai mươi văn một đêm.
Phòng chỉ một gian nhỏ, thắp thêm đèn cũng trả thêm tiền.
Giường gỗ ọp ẹp, tiếng động từ phòng bên cạnh truyền qua rõ.
Lau rửa qua loa, hai cùng xuống, chút tâm tư gì dư thừa.
Tề Trung quạt mát cho nương tử, hai lặng lẽ lắng tiếng động phòng bên.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/xuyen-thanh-nang-ngoc-bi-ban-nang-doi-menh-ca-nha-chong/chuong-71-ngoc-tu-thiep-khong-nhin-noi.html.]
Phòng cạnh là một nam một nữ, dường như đang cãi cọ:
Nam: “Nương tử, thực sự bậy bạ, chỉ phía nàng.”
Nữ: “Sau lưng gì đáng để lâu như ?”
Nam: “Trên tường treo thực đơn, chỉ xem thực đơn thôi. Tìm mãi chẳng thấy món gỏi ngó sen nàng thích, nên mới lâu.”
Nữ: “Thật ? Làm chứng minh?”
Nam: “Ta thuộc hết thực đơn , nàng tin thì …”
Tiếng thực đơn ngưng bặt, hai cũng còn cãi vã nữa.
Vu Xuân Miêu liền nhắm mắt chuẩn ngủ.
Nào ngờ lâu , một tiếng rên rỉ mềm mại của nữ tử vang lên, Tề Trung ngừng quạt, Vu Xuân Miêu cũng lập tức mở mắt.
Hai , Vu Xuân Miêu khẽ , cố nhịn :
“Làm đây, bọn họ hình như đang cái chuyện , .”
Tề Trung cũng bộ , hai yên, mỗi dùng tay che tai đối phương.
tiếng động phòng bên càng lúc càng lớn, còn kèm những từ như “bảo bối tâm can”.
Hai đành kéo chăn trùm kín đầu, song đầy một lát nóng chịu nổi.
Cho đến khi tiếng da thịt va chạm vang lên nhịp nhàng, Vu Xuân Miêu khỏi bối rối, tim đập liên hồi. Nàng đột ngột bật dậy, ghé sát Tề Trung, nhỏ giọng :
“Không tránh thì cứ tham gia thôi!”
Tề Trung kinh ngạc, vội kéo nàng :
“Ta , nàng cũng đừng .”
Vu Xuân Miêu phì , nhéo eo một cái, ghé sát tai thì thầm:
“Chàng nghĩ gì thế? Ý là chúng cứ chuyện của chúng , ai bảo sang phòng bên ?”
Tề Trung lắc đầu quả quyết:
“Không, khác thấy tiếng nàng, tiếng giường kẽo kẹt cũng , nhịn .”
“Ngốc tử, nhịn nổi nữa.”
Nàng dứt lời liền hôn .
Chỉ một động tác, giường kẽo kẹt ngừng, Tề Trung dang tay tỏ vẻ bất lực.
Vu Xuân Miêu chỉ bàn Bát Tiên :
“Chúng thử trò gì đó kích thích hơn !”
Ánh mắt nam nhân trở nên thâm trầm.
Bộ cụ và đèn dầu dọn gọn sang bên, mặt bàn sơn mài đen nhánh phản chiếu ánh trăng và thể hai nhập một.
Bàn tay to lớn chống đỡ, buông , bởi vì một thể mềm mại cần yêu chiều.
Khi thể ôm lấy yết hầu cường tráng cùng vòng eo rắn chắc của nam nhân, mặt bàn bỗng chốc trống rỗng.
Nam nhân cảm thấy tất thảy đều vô dụng, vì chính chủ thứ.
Phòng bên sớm yên lặng, nơi vẫn còn quấn quýt rời.
Hai giường, thở hổn hển nguôi. Tề Trung cầm quạt lá quạt cho nương tử, thỉnh thoảng đặt một nụ hôn nhẹ lên trán nàng.
Vu Xuân Miêu yếu ớt đ.ấ.m lên n.g.ự.c rắn chắc của , nũng oán trách:
“Lần thể đừng lâu như ? Thiếp bám nổi, tay mỏi, chân mỏi, eo cũng mỏi, thật đáng thương.”
Tề Trung ngoan ngoãn dậy bóp chân cho nương tử, ánh mắt ngây thơ vô tội.
“Ta trời sinh thế, cách nào khống chế ?”
Vu Xuân Miêu đặt xuống, sà ôm lấy, ngón tay thon dài chậm rãi miết dọc yết hầu gợi cảm.
“Ta đáng thương , đang vui vẻ đấy!”
Nam nhân khẽ ngẩng cằm lên, để mặc nương tử vuốt ve, khóe môi cong lên, ý ấm áp tựa trăng non đầu thu.