Xuyên Thành Nàng Ngốc Bị Bán : Nàng Đổi Mệnh Cả Nhà Chồng - Chương 105: Có Bao Nhiêu, Cần Bấy Nhiêu

Cập nhật lúc: 2025-09-02 06:21:20
Lượt xem: 8

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/9KUV8bsqzA

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Thạch Tùng khi dựng xong ba gian nhà gạch, cho xây thêm một gian phòng thuốc, dự định mở y quán ngay phía đông thôn, nơi vắng vẻ ai quấy nhiễu.

Nhà lợp xong ngói, thợ mộc vẫn bận rộn đóng đồ đạc, riêng tủ thuốc cũng mất ba ngày mới thành.

Tiếp đến là việc xây nhà mới cho họ Tề.

Tám thợ hồ trong thôn đủ, Tề Nguyên nhờ Tiêu sư phụ gọi thêm mười hai , tất cả đều là thợ tay nghề vững, kinh nghiệm phong phú vì từng xây dựng cho các nhà quyền quý trong thành.

Chủ thầu họ Phương, tên Kế Nghiệp, ngoài bốn mươi tuổi, cầm bản vẽ lên xem, bất giác Tề Trung lâu hơn một chút.

Mỗi gian phòng rộng bao nhiêu, cao bao nhiêu đều ghi rõ ràng tỉ mỉ.

Phương Kế Nghiệp chỉ nhà xí hỏi:

“Cái nhà xí xây trong phòng, sợ mùi hôi ?”

Tề Trung lật trong xấp giấy bản vẽ nhà xí chỉnh do Vu Xuân Miêu vẽ, giao cho .

Vừa xem, Phương Kế Nghiệp hiểu, thì là bể phốt ba ngăn.

Trong nhà họ Tề, ai nấy đều tất bật chuyển đồ. Đồ đạc tạm gửi sang nhà Thạch Tùng vì nhà còn trống.

Nam nữ trong thôn rảnh rỗi đều đến giúp, đây là đầu tiên bước chân nhà họ Tề mới.

Bạc trong nhà chia hai phần, mỗi cất giữ một phần.

Buổi tối, hai tạm ngủ nhờ nhà họ Đường, Trần Nhược Lan cùng con dâu thì nghỉ nhờ bên nhà Lâm Thu Cúc, một đêm hai mươi văn.

Bếp lửa trong sân cũ dỡ, để cho nhóm thợ dùng nấu cơm.

Bận rộn suốt một tháng, tứ hợp viện khang trang thành hình.

Trần Nhược Lan lặng nhà mới, từng viên ngói, từng hàng tường, trong lòng xúc động khôn xiết.

“Năm xưa cha các con cũng từng dựng nhà ngói, nhưng sợ đại bá quấy phá nên chẳng dám . Đến nay, coi như tròn một tâm nguyện ,” bà , tuy khóe mắt thoáng đỏ nhưng rơi lệ.

Tề Trung cùng Tề Nguyên những ngày cũng bận lo mua sắm, đốn củi, chuẩn hôn sự cho nhị , sẵn thể đưa Tề Vinh trở về.

Sáng sớm, Lâm Thu Cúc sang thăm nhà mới, xuýt xoa ngớt:

“Trời ơi, chắc huyện thái gia cũng chẳng ở chốn !”

Nàng nay nào thấy qua nhà cửa thế , chỉ ngôi nhà nhất định là nơi ở của hạng quý nhân.

Vu Xuân Miêu dắt nàng thăm từng gian:

“Dưới cái ghế đặt thùng cầu, mà còn để trong phòng? Rồi cái chậu to như chậu g.i.ế.c heo? Sao bếp xây trong phòng thế?”

Vu Xuân Miêu chọc , tiến lên thao tác từng thứ một:

“Đi vệ sinh xong, múc một gáo nước dội thùng cầu, thứ sẽ theo nước trôi hết. Cái là bồn tắm, chậu g.i.ế.c heo. Bếp thì để đun nước, nhà chúng mỗi sân đều hai giếng nước, mỗi một gian đều tiện như .”

Hai sân lớn, một sân dành cho Tề Trung và mẫu , mỗi ba gian phòng, giữa là tai phòng đa năng. Sân thứ hai dành cho Tề Vinh và Tề Nguyên, cũng y như .

“Chà chà, quả là nàng hưởng thụ!” Lâm Thu Cúc tán thưởng. “Đổ đầy lu nước, tắm ngay trong nhà, cần bước cửa.”

Lâm Thu Cúc chỉ cửa sổ sáu cạnh và hành lang dài:

“Cái thật, tốn bao nhiêu bạc ?”

(Vu Xuân Miêu đáp:

“Không tốn mấy , nhà ăn, quen nhiều , vật liệu sẵn .”

Thực , Lâm Thu Cúc cũng chỉ tiện miệng hỏi. Nhà gạch ngói lớn, tính mỗi gian cũng năm lượng bạc, mười lăm gian, cộng cả công thợ và vật liệu, chẳng trăm lượng.

nhà họ Tề giờ đây, chuyện cũng điều bận tâm.

Ngày đầu tiên nhập trạch, Trần Nhược Lan cùng Vụ Xuân Miêu một bữa cơm thật thịnh soạn.

“Tiếc là Vinh nhi về, nó vẫn ngắm nhà mới.” Trần Nhược Lan nhẹ giọng , trong lời còn gì nuối tiếc.

“Ngày mai sẽ đón nó về, đưa cả Thắng Nam cùng,” Vu Xuân Miêu đáp, hỏi Tề Trung:

“Việc đón dâu sắp xếp thế nào?”

Tề Trung gắp lát ngó sen bỏ bát thê tử, ôn tồn đáp:

“Huyện thành quá xa, bàn với Võ Đại Dũng . Kiệu hoa đón dâu sẽ đợi ở trấn, Nguyên nhi đón, còn chúng chỉ cần kịp tới giờ Thân là .”

Vu Xuân Miêu nhướng mày, :

“Võ Đại Dũng , đúng là chẳng câu nệ tiểu tiết gì cả.”

Đêm , cuối cùng Vu Xuân Miêu trải nghiệm cuộc sống mà nàng từng dám mơ tới:

Không cần bước chân khỏi cửa, vẫn thể ngâm trong nước nóng, hưởng thụ như vương phi.

Trong tai phòng, nước lượn lờ, Vu Xuân Miêu nhắm mắt tận hưởng.

Cánh cửa bỗng mở, nam nhân bước , nét mặt mang theo nỗi nhớ nhung khôn xiết.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/xuyen-thanh-nang-ngoc-bi-ban-nang-doi-menh-ca-nha-chong/chuong-105-co-bao-nhieu-can-bay-nhieu.html.]

“Chưa tắm xong ? Da nhăn cả .”

Nàng chỉ vẫy tay, khúc khích:

“Cho ngâm thêm chút nữa, thoải mái như thế , căn bản lên.”

Nàng bỗng mở mắt, giọng mời gọi:

“Phu quân, tắm cùng ?”

Tề Trung lập tức hiểu ý, đôi phượng mâu u tối thâm trầm.

Bồn tắm vặn hai chen chúc, cánh tay rắn chắc của nam nhân bám thành bồn, cơ bắp lưng nhấp nhô theo nhịp vận động.

Nước văng gần cạn, nhưng vẫn chẳng hề cảm thấy lạnh.

Tiếng nước hoà cùng tiếng thở dốc, tiếng môi lưỡi quấn quýt, trong đêm dài chỉ còn hai say đắm bên .

Bồn tắm, giường , bàn bát tiên, bàn học của Tề Trung… đều in dấu vết tình ý của phu thê hai .

“Ngày mai còn dậy sớm, tiếp nữa là trời sáng mất!” Vu Xuân Miêu xuống trách yêu.

Tề Trung đặt một nụ hôn lên trán nàng:

“Nàng nghĩ gì thế! Ta chỉ ôm nàng ngủ thôi.”

Sáng hôm , xe lừa, Vu Xuân Miêu dựa lưng phu quân ngủ bù, lắc lư về phủ họ Lục.

Huyện học nghỉ, Tề Vinh chờ ba ngày.

Lục Tử Du dự tiệc về, chỉ còn Tề Vinh ở nhà.

Thấy trưởng và tẩu tẩu, phấn khởi nhảy lên xe lừa, còn kịp hành lễ hỏi:

“Nhà xây xong ? Phòng của thế nào?”

Tề Trung lạnh lùng đáp:

“Chẳng thế nào cả, mua cho ngươi hai trăm cuốn sách, Tết chép hết.”

Tề Vinh bĩu môi sang Vu Xuân Miêu cầu cứu, nàng phụ họa ngay:

, ban đầu còn mua ba trăm cuốn, xin cho giảm trăm cuốn đấy.”

Tề Vinh chỉ im lặng, suốt quãng đường co ro, năng gì.

Vu Xuân Miêu khẽ hỏi:

Mèo Dịch Truyện

“Chàng nghiêm khắc quá ?”

Tề Trung nhẹ:

“Vậy về tới nhà sẽ càng vui mừng hơn.”

Xe đến nhà Vu Thành Uy . Tỷ tỷ sinh nở, sắp thoát buôn trở .

Vu Xuân Miêu vui vẻ mời:

“Đã hẹn , hôm nay tới nhà uống rượu mừng, Tiểu Uy quên đấy chứ?”

Vu Thành Uy đáp ngay:

“Sao quên , của tỷ phu lát nữa sẽ trông tiệm .”

Hắn sửa soạn đấy, mặc y phục mới, hộp lễ vật bày sẵn quầy.

Khi thế tới, leo lên xe, cùng với Vu Xuân Miêu hai bên cạnh Tề Trung.

Tề Trung hỏi:

“Chuyến buôn sẽ tới ?”

Vu Thành Uy đáp:

“Đi về phía Bắc, đến Huệ Châu phủ, mang gốm sứ, tơ lụa, t.h.u.ố.c lá sợi địa phương lên Tấn Thành bán bằng đường biển.”

Nghe đến t.h.u.ố.c lá sợi, Tề Trung và Vu Xuân Miêu đưa mắt , mỉm .

Vu Xuân Miêu bán một cái bí mật:

“Có lẽ chẳng bao lâu nữa, sẽ cần xa để buôn t.h.u.ố.c lá sợi .”

Vu Thành Uy nghiêng , mắt sáng lên:

“Ý tứ là gì?”

Tề Trung vung roi, chậm rãi đáp:

“Ta dẫn cả thôn trồng lá thuốc, ngươi thể thu mua bao nhiêu?”

Vu Thành Uy vỗ tay lớn:

“Có bao nhiêu, cần bấy nhiêu. Huynh cứ trồng, đến mùa sẽ cho tới tận nơi thu mua cho !”

Loading...