Tần Du   nguyên chủ  bằng lòng tha thứ  , theo qua điểm cá nhân của cô,  xảy  nhiều chuyện như ,    chút khúc mắc mà ở bên  sinh con, cô chỉ  thể trừng lớn mắt hỏi một câu: “Cái  cũng  thể ?”
Tuy  thanh quan liêm khó chia việc nhà, nhưng mỗi  đều  ở lập trường riêng, với tư cách là Tần Du,   xuyên  và kế thừa  phận nguyên chủ, cô  đặt   vị trí của nguyên chủ để  nhận vấn đề.
Vì  từ góc  thứ ba, Tần Du  thể hiểu cách  của Tống Thư Ngạn. Nếu đổi thành chính , cô  ba  bốn lượt     sắp đặt hôn nhân, cha  thậm chí lừa cô trở về, ép buộc cô bái đường, chính  cũng  đồng ý. Cho dù ba  nguyên chủ  chết, cô  về chịu tang, cũng  thể trách đối phương,  trong nhà  dựa  cái gì   cùng họ chơi trò ?
Có thể thông cảm cho  nhưng   nghĩa là  thể hòa thuận với ,  tất cả mặc dù bên   moi t.i.m móc thận nguyên chủ nhưng trong lúc nguyên chủ cần sự ủng hộ nhất,     xuất hiện. Nếu  như thế, theo một câu thơ nổi tiếng của kiếp : Phụ nữ mà   đàn ông thì cũng giống như một chú cá mà   xe đạp.*
*Để chỉ cả hai đều  liên quan đến  nên  cũng  mà   cũng  .
DTV
Nghĩ đến đây, Tần Du  với đại thái thái: “Con hiểu , con  trách  .”
“Đứa bé ngoan, con hiểu chuyện như thế , trái  khiến lòng   áy náy.”
“Mẹ,  đừng  như . Con với  con     bao nhiêu . Nói  và ba đều giữ lời hứa,  bởi vì nhà họ Tần suy tàn mà hủy hôn,  là điều  khó  .”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/xuyen-thanh-dai-thieu-phu-nhan/chuong-8.html.]
Cho dù mấy ngày nay, rốt cuộc cô cũng  thấy rõ ràng, trong lòng của Tống lão gia, chắc chắn cho rằng con trai chuyện bé xé  to, vợ là dùng để thích  ? Vợ là dùng để lo chuyện trong nhà. Bên ngoài gặp  cô gái  thích, lấy từng  từng  một, mập ốm cao thấp,  hình dáng gì chẳng lẽ  ?
 đúng là hai vợ chồng nhà họ Tống  giữ lời hứa.
Đại thái thái  cô: “Nhã Vận, mặc kệ  thế nào, con luôn luôn là vợ của Thư Ngạn, đàn ông là thép, đàn bà là nước, nó  chịu trở về là   con  thế nào. Mẹ đang nghĩ về việc đưa con  Thượng Hải, con với nó trở thành vợ chồng thực sự,  con cái, đó mới chính là chỗ dựa suốt đời. Bây giờ  thể so với các con, lão nhị  sinh  cháu trai cả, nhưng chỉ cần   ở đây, chuyện  cũng  thành vấn đề.  nếu như Thư Ngạn cưới  phụ nữ khác ở bên ngoài,  mang thai  con,  cuộc sống   của con sẽ càng khó khăn hơn. Mặc kệ  thế nào, con trai cả của Thư Ngạn bắt buộc  do con sinh .”
Đại thái thái dùng kinh nghiệm  trải qua dạy cho cô, là một  phụ nữ   đại trạch, đại thái thái cũng sống coi như là sáng suốt,  con trai ở đằng , lão gia một phòng, bà một phòng cũng  hề gợn sóng.
Là  của một trăm năm , Tần Du  thể hiểu quan điểm của đại thái thái, nhưng cũng   cách nào đồng ý với điều ,  điều những lời bà   chút động trúng nội tâm cô, đó chính là  Thượng Hải.
Đến Thượng Hải gặp mặt Tống Thư Ngạn, nếu    ở bên   thì chính là chia tay mà   cảm giác khó khăn. Dù  thì bản  cũng  tiền, nếu Thượng Hải  đủ thuận tiện, cô sẽ mua vé đến Mỹ hoặc Châu Âu.
“Mẹ, con  theo .” Tần Du ngoan ngoãn đồng ý.