Tần Du rời khỏi cửa lớn Minh Thái, thở  một , gặp  loại chuyện  thật  cho   khó chịu, thấy bên cạnh  quán cà phê, biển hiệu phía   "Hôm nay  bánh ngọt nước Pháp",  ăn chút đồ ngọt cho bớt giận?
Tần Du   quán cà phê ,  khi   phát hiện  đúng ý. Quán cà phê  còn  cách điệu, ngoại trừ chỗ  bên trong,  còn  một chỗ  ở vườn hoa ngoài trời.
Tần Du   vườn hoa, trong ngày xuân,  hàng rào vườn hoa  đầy cây hoa hồng leo, khi  qua còn  thể ngửi thấy mùi thơm ngát nhè nhẹ.
Tần Du tìm một chỗ  ngoài trời, lấy thực đơn, gọi một tách cà phê, một miếng bánh ngọt, tiện tay cầm một tờ báo tiếng Anh.
Nội dung của tờ báo tiếng Anh,   nhiều tin thời sự quốc tế, còn  một ít thông báo.
A! Thông báo tuyển dụng của cửa hàng tây Minh Thái chiếm  lớn, tòa nhà  việc trang trí của Minh Thái  xây dựng  nhiều năm, tại   thông báo tuyển dụng nhiều vị trí công việc như thế?
Có thông báo tuyển dụng quản lý bộ phận, cũng  thông báo tuyển dụng nhân viên kỹ thuật chuyên nghiệp, ví dụ như  giá thành, dự toán, còn thông báo tuyển dụng phiên dịch tiếng Anh, tiếng Đức, thích hợp thì  thích hợp, chỉ là nhà     duyên với cô, quá ghê tởm. Cô tiếp tục  xuống, tìm cơ hội khác.
Tần Du đang xem báo, ba  ở bàn bên cạnh  đến đây,  một  phụ nữ, và hai  đàn ông, một  đàn ông  tiếng Đức,  đàn ông còn  thì  phiên dịch cho  phụ nữ , chỉ là   ông  gà bà  vịt, phiên dịch cũng  rõ ràng lắm.
Không may là, Tần Du  thấy tin tức bên trong, bọn họ là  của cửa hàng Minh Thái, xem   phụ nữ   vị trí khá cao,  đàn ông  tiếng Đức  chắc là  của một nhà máy sản xuất in và nhuộm, cửa hàng tây Minh Thái là bên đại lý của bọn họ ở Trung Quốc.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/xuyen-thanh-dai-thieu-phu-nhan/chuong-42.html.]
Người đàn ông  tiếng Đức   sắp vội  chết, nhưng  đàn ông còn  chỉ  thể phiên dịch một phần lời ông  ,    thể phiên dịch   đặc điểm in lên vải của nhà máy bọn họ.
Nghe đến đó, Tần Du  đầu theo chân bọn họ dùng tiếng Anh : "Anh   trục lăn máy in vải nhà bọn họ điều chỉnh vô cùng đơn giản, còn tiết kiệm thuốc nhuộm..."
Cô  xong,  dùng tiếng Đức   lời cô  phiên dịch một lượt, hỏi  : "  quên gì, hoặc là hiểu sai chỗ nào  ?"
Người đàn ông  tiếng Đức  vô cùng vui mừng: "Đại khái  sai,  còn  bổ sung cuộn đồng với cuộn in lên vải trong lúc điều chế..."
DTV
Tần Du   lời mà    bổ sung, nhưng xem  hai   vẻ như  hiểu lắm, Tần Du hỏi  nước Đức : "Anh  thể lấy một tờ giấy  vẽ  nó  ?"
"Tiểu thư, cô  thể  xuống đây ?" Người phụ nữ  ngoắc ngoắc.
Tần Du đưa tay lấy bánh ngọt với cà phê của  qua, nhân viên phục vụ lập tức  qua hỗ trợ, bưng qua cho cô.
Tần Du  xuống, nhân viên phục vụ  cầm giấy bút qua,  đàn ông nước Đức  dùng bút vẽ nguyên lý máy in với đặc điểm của sản phẩm bên bọn họ, với điểm đặc biệt của thiết  bên bọn họ .
Tình huống  Tần Du thật sự  quen thuộc, kiếp  lúc cô mới bắt đầu tiến hành hùn vốn  nhà máy ô tô Trung Đức,  gặp  chuyện , bởi vì tất cả thiết kế   bên nước Đức xét duyệt, mà bọn họ còn  đoàn đội bên Bắc Mỹ, lúc họp,  nước Đức  cô  tiếng Đức, liền dùng tiếng Đức  với cô,  nước Mĩ   tiếng Anh với cô, còn  cả đồng nghiệp Trung Quốc  chuyện, một khi sốt ruột sẽ  tiếng Trung.