Nói xong, cô bước tới  mặt hai  phụ nữ: “Nhân viên phục vụ  giải thích với hai vị , chất lượng cá   vấn đề gì, cũng    ăn   bệnh, nếu hai vị  chấp nhận  thì  để đổi món khác, tại   tạt rượu lên  ? Xin hãy xin  cô ."
Người phụ nữ nước Nghê Hồng  chịu: “Chúng   thể xin , đây là  của mấy ,    của khách hàng chúng ."
" , từ nhỏ chúng   ăn cá,  bao giờ ăn  loại cá kinh tởm như thế ,    thể so với trong nước chúng ."
Tô Ý cảm thấy buồn : “Rốt cuộc các vị là đến ăn cơm  đến tìm cảm giác ưu việt? Nếu thấy  thể so sánh, tại   gọi món?"
Hai  phụ nữ bĩu môi, tỏ  kiêu ngạo.
Đến khi thấy ông Dã Điền  phía  Tô Ý, hai  lập tức vẫy tay gọi hai  qua.
Ông Dã Điền thấy  đành bước tới.
Bốn  líu ríu  một hồi bằng tiếng nước họ.
Tuy Tô Ý  hiểu nhưng  động tác và biểu cảm cũng đoán  , hai  phụ nữ  chính là vợ của họ.
Họ nhân chuyến công tác đến nước Hoa để du lịch.
Không   nhồi nhét tư tưởng gì, hai  phụ nữ  thấy cái gì cũng   mắt, lúc nào cũng kéo chồng phàn nàn.
Ông Dã Điền lên tiếng an ủi vài câu,  đó  sang  với Tô Ý: “Vì là  quen, chuyện  coi như bỏ qua, chỉ là hiểu lầm thôi."
Tô Ý hừ lạnh: “Ông Dã Điền, ông phân xử giúp  , bạn  chỉ là nhân viên phục vụ chịu trách nhiệm gọi món và phục vụ, tại   chịu ấm ức lớn như , một câu nhẹ nhàng là  thể bỏ qua ?"
Nói xong, cô  về phía hai  phụ nữ: “Hôm nay nhất định  xin  bạn ."
Ông Dã Điền thấy Tô Ý  chịu nể mặt, sắc mặt cũng khó coi: “Nếu cô nhất quyết bắt chúng  xin , thì giao dịch    thành ."
Tô Ý vốn  ý : “Chúng  cũng  ngờ ông  là  như , trong chuyện hợp tác chúng  thấy điều quan trọng nhất là phẩm chất của đối phương nên dù mấy   , chúng  cũng   tiếp tục bàn chuyện hợp tác nữa."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/xuyen-sach-tro-thanh-nu-phu-phao-hoi-bi-hon-phu-si-nhuc/chuong-688.html.]
Ông Dã Điền tức giận vẫy tay  mặt Tô Ý: “Người nước Hoa các cô thật vô lý!"
Lời  dứt, vợ ông Dã Điền như  cổ vũ, chỉ  mũi Tô Ý : “Mấy  đều là đồ ăn trộm, mì cốc gì đó rõ ràng là ăn cắp của nước Nghê Hồng chúng !"
Tô Ý  , lập tức hiểu  vấn đề.
Cô  kìm   ông Dã Điền với vẻ dò xét: “Hóa  các ông   công ty bách hóa gì cả,  thấy các ông cũng  mì cốc nhỉ?"
" ,  thừa nhận mì cốc là do các ông sản xuất đầu tiên, nhưng đóng gói   là chuyện hiếm, chỉ là nhu cầu tất yếu của sự tiến bộ thời đại, tính toán kỹ càng  ăn cắp bí quyết nước sốt của  khác mới gọi là ăn cắp chứ?"
Lúc  trong nhà hàng   ít khách nước ngoài cũng đến nước Hoa để bàn chuyện  ăn.
Nghe  ở đây đang bàn về đóng gói và gia vị, họ cũng lên tiếng.
"Vị tiểu thư    sai, đóng gói   bằng sáng chế, nhưng gia vị thì khác, hai chuyện   thể đánh đồng."
" ,  thấy họ mượn danh đặt hàng để đến ăn cắp công thức."
"Chắc chắn là , dù  nước Nghê Hồng từng là nước sản xuất mì ăn liền lớn, giờ đột nhiên  nước Hoa vượt qua, chắc chắn  dễ chịu."
Ông Dã Điền  những bình luận từ các quốc gia khác, mặt liền biến sắc vì tức giận.
"Mấy   bậy, mì ăn liền vốn do nước Nghê Hồng chúng  sáng chế, nước Hoa mấy  chẳng qua là ăn cắp thành quả của chúng , rõ ràng mấy  mới là đồ ăn trộm."
DTV
Lâm Trạch Tây  hiểu tiếng Anh, gấp gáp kéo Liễu Phương Lâm bên cạnh.
"Bạn học , mau dịch cho  ."
Liễu Phương Lâm cũng  kích động,  lo lắng  Tô Ý,  vội vàng dịch  cho   .
Lâm Trạch Tây  xong, giận đến nỗi giậm chân: “Ăn trộm! Họ dám  ăn trộm, em mau hỏi mấy  nước Nghê Hồng đó, nào là sashimi, nào là matcha,  cái nào   trộm từ nước ?"
Nói xong thấy Liễu Phương Lâm  động đậy..