Thu dọn xong nhà bếp, Tô Ý   phòng khách, cất hết bàn ghế, ngay cả bát đũa, thức ăn thừa  bàn cũng  cô cất .
Sau đó, cô   phòng ngủ của Trương Quế Lan, cất hết quần áo, chăn màn trong tủ, thậm chí cả chăn  giường của ba  cũng  cô cất .
Cả gạo, mì mà Trương Quế Lan giấu cũng  cô cất .
Tủ quần áo  dọn sạch, Tô Ý mới phát hiện  lỗ chuột mà Tô Hưng Phát giấu tiền riêng, tất cả đều  cô tịch thu.
Sau đó, cô  đến phòng của Tô Nhị Cường, tìm thấy tiền riêng của   ở vị trí tương tự.
Còn Tô Tam Hổ, một đồng cũng bỏ  miệng, Tô Ý  cần nghĩ cũng      tiền riêng.
Lấy hết tiền riêng, Tô Ý  cất hết quần áo của hai , những món đồ lặt vặt mà bọn họ mua.
Sau đó, cô hưng phấn đến mức cất luôn cả chiếc chăn duy nhất  giường của hai .
Bỗng nhiên, cô nhận  điều gì đó, vội vàng nhắm mắt .
Cô nghĩ, nếu ngủ một đêm mà   chăn,   chừng bọn họ sẽ c.h.ế.t cóng.
Vậy thì ngày mai sẽ   trò  để xem.
Vì , cô  bụng chọn hai chiếc áo khoác bông bẩn thỉu của Tô Tam Hổ từ trong  gian, ném lên giường,  đủ ấm,   thể để hai  ôm  sưởi ấm.
Xong xuôi, Tô Ý cũng mệt đến toát mồ hôi.
Cô khóa trái cửa,  về phòng ngủ ngon lành.
Sáng sớm hôm , cô đang ngủ say, thì  thấy tiếng gõ cửa ầm ĩ.
Thì , nhà họ Tôn thấy Tôn Đại Hữu tối qua cả đêm  về nhà,  là chuyện  thành.
Bọn họ vội vàng dẫn theo  nhà đến nhà họ Tô, lấy cớ tìm Tôn Đại Hữu, dẫn  đến tận cửa bắt gian tại.
Hôm nay là sáng 30 Tết, từ sáng sớm, trong làng  nhộn nhịp, nhà nhà đều bắt đầu chuẩn  cơm tất niên.
Nào ngờ,  mở cửa, bọn họ  thấy một đám  lạ mặt hùng hổ  về phía nhà họ Tô.
Mọi  khó hiểu: "Bây giờ là năm mới,   nhà họ Tô  xảy  chuyện đấy chứ?" 
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/xuyen-sach-tro-thanh-nu-phu-phao-hoi-bi-hon-phu-si-nhuc/chuong-229.html.]
DTV
Thế là bọn họ cũng nhao nhao  theo xem thế nào.
Tối qua  Tần ở nhà  lóc cả đêm,     đến gây sự với nhà họ Tô, bà  cũng mặc quần áo, chạy  ngoài.
Người  , phong thuỷ luân hồi chuyển.
Hôm qua, khi nhà bà  gặp chuyện, chính Trương Quế Lan là   hả hê nhất.
Hôm nay nhà họ Tô gặp chuyện,   thể thiếu bà ?
 lúc   đang   cửa, đoán già đoán non, thì Tô Ý ngái ngủ  mở cửa: "Mấy   gì ?"
Người nhà họ Tôn thấy Tô Ý mặc quần áo chỉnh tề  mở cửa, bọn họ cũng ngơ ngác.
Bọn họ  quan tâm gì nữa, xông thẳng  phòng Tô Ý tìm .
Nào ngờ,  đẩy cửa , căn phòng trống trơn,  giường cũng   ai.
Thế là  nhịn   sang chất vấn Tô Ý: "Con trai của  ?"
Tô Ý  lạnh: "Nhà các  thật buồn , tìm trai của ông thì  phòng   gì? Ông  ý đồ gì?"
Đối phương cũng nhận   hỏi  đúng, vội vàng chữa lời: "Tối qua, Đại Hữu  đến nhà các cô ăn cơm, nào ngờ cả đêm  về nhà,  và  nó đều  lo lắng."
Tô Ý hừ lạnh: "Vậy mấy  tìm nhầm chỗ , tối qua, lúc bọn họ ăn cơm,    ở đó, về phòng ngủ từ sớm, nếu    về nhà, chắc là ở phòng  hai ."
Nói , Tô Ý nhấc chân mở cửa phòng Tô Nhị Cường.
Sau đó, cô che mặt, hét lên, chạy  ngoài.
Mọi  vội vàng hỏi  .
Tô Ý sợ đến nỗi sắp bật : "Con   rõ, chỉ thấy  giường trắng trắng, giống như con lợn nhà ai chạy !"
Nghe ,   chen chúc   phòng xem thử.
Không  là lợn!
Rõ ràng là hai   mặc quần áo đang ôm chặt lấy .
Chỉ thấy   bọn họ  một mảnh vải che , chỉ đắp hai chiếc áo khoác bông rách nát.