Nhìn thấy Thịnh Kỳ trong bộ cẩm phục màu đen, bên hông đeo ngọc bội nàng tặng, lòng nàng đột nhiên ấm áp.
Khi đây nàng tặng túi thơm và ngọc bội cho Thịnh Kỳ, lưu tình mà từ chối. Giờ đây thấy đeo nó bên , nàng khỏi vui mừng và tự hào.
Sau một lúc, ánh mắt nàng lướt qua chỗ khác và dừng ở bội kiếm bên cạnh Thịnh Kỳ, nơi treo túi thơm. Túi thơm lập tức thu hút sự chú ý của nàng.
Tống Trừ Nhiên gần Thịnh Kỳ, tay chạm túi thơm, thấy đó thêu chữ "Kỳ" nghiêng lệch vặn vẹo, nàng khỏi bật .
Tiếng của nàng làm Thịnh Kỳ dừng , đặt bút xuống, nghiêng đầu nàng, đó túi thơm trong tay nàng, cảm thấy hổ mà ho nhẹ.
“Điện hạ còn giữ cái túi thơm ?”
~Truyện được đăng bởi Lộn Xộn page~
Nàng túi thơm chỉ là món quà khi nàng gặp , nhắc nhở về việc quét sạch thổ phỉ. Chữ thêu đó cũng là nàng cố ý làm. Nàng tưởng Thịnh Kỳ sẽ ném bỏ món đồ , nhưng ngờ treo nó bội kiếm quý giá của .
Thịnh Kỳ đặt bút lông ống đựng, cẩn thận xếp lá thư phong bì, trầm giọng : “Tuy rằng chỉ là vật nhỏ bình thường, nhưng phù hộ cho quét sạch thổ phỉ thành công, nên cứ treo đó.”
Hắn nàng, ngữ khí cố tỏ vô tâm, nhưng sự biểu hiện càng làm Tống Trừ Nhiên cảm thấy vô tình, mà là Thịnh Kỳ cố ý.
Tống Trừ Nhiên vạch trần điều , nàng buông túi thơm, trở vị trí , xốc màn xe lên để ngắm cảnh.
Xe ngựa chạy suốt cả ngày, đến buổi chiều nghỉ tạm một chút.
Cố Phong nhân dịp cùng Thịnh Kỳ và Tống Trừ Nhiên cáo biệt, mang theo thư của Thịnh Kỳ về kinh thành.
Tống Trừ Nhiên và Thịnh Kỳ nghỉ ngơi uống tại một quán nhỏ, đó tiếp tục hành trình. Như Thịnh Kỳ , đến chạng vạng họ đến trạm dịch đường.
Quan dịch nhận tin tức , sớm ở cửa chờ đợi. Khi thấy Thịnh Kỳ và Tống Trừ Nhiên lượt xuống xe ngựa, họ liền kêu tiểu nhị giúp mã phu đưa xe ngựa tiền viện, chăm sóc ngựa kĩ lưỡng.
Quan dịch tự dẫn Thịnh Kỳ và Tống Trừ Nhiên trạm dịch.
Tống Trừ Nhiên hứng thú với thứ bên ngoài kinh thành. Ngày thường nàng chỉ thấy quan dịch trong tiểu thuyết và phim truyền hình, nay tận mắt chứng kiến.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/xuyen-sach-ga-cho-nam-phu-hung-ac/chuong-65-2.html.]
Trong khi nàng ngó xung quanh, Thịnh Kỳ tranh thủ hỏi tình hình với quan dịch.
“Hôm nay trạm dịch ai khác nghỉ chân ?”
Dịch quan cúi cung kính : “Có hai thương nhân kinh thành cùng tùy tùng của họ, quan viên.”
Thịnh Kỳ gật đầu, hạ giọng: “Tốt, bổn hoàng tử ngoài công khai, đừng để lộ tin tức.”
Dịch quan vội vàng hành lễ: “Vi thần hiểu rõ, sẽ để ai điện hạ ngoài.”
Tống Trừ Nhiên gắt gao bên cạnh Thịnh Kỳ, hiểu rõ về phía nam, trọng điểm là tuần tra tình hình. Nếu thông báo khắp nơi, quan viên phía nam sẽ chuẩn , làm mất ý nghĩa của chuyến .
Vì thế, Thịnh Kỳ mang theo tùy tùng, ngoài một cách đơn giản và kín đáo là quyết định đúng đắn.
Sau khi qua tiền viện rộng lớn, họ quan dịch dẫn bên trong trạm dịch. Trạm dịch làm từ gỗ đỏ, thanh lịch sang trọng, thiết kế theo hình chữ hồi (回), khiến mỗi gian phòng đều yên tĩnh và thoải mái.
Ở trung tâm tầng một là vườn hoa và hồ nước nuôi cá cẩm lý (cá koi), từ chỗ tầng hai đều thể thấy cảnh phía .
Tống Trừ Nhiên cảnh quan hoa lệ mắt, trong lòng bỗng nhiên hoảng hốt.
Nàng nhớ đến một quyển tiểu thuyết cổ đại về án tử mà nàng từng , trong đó một vụ án c.h.ế.t ở hồ nước trong khách điếm tương tự như thế . Nghĩ đến mô tả trong tiểu thuyết, cảnh thực sự giống hệt.
Thân thể nàng khỏi rùng , cố gắng xua tan hình ảnh đáng sợ trong đầu, lúc quan dịch hỏi: “Điện hạ, vi thần hôm nay cần chuẩn mấy gian phòng cho ngài? Về ẩm thực cần chú ý gì ?”
“Hai gian!” Tống Trừ Nhiên nhanh miệng đáp khi Thịnh Kỳ kịp trả lời, nhưng nhận lời thể hiểu lầm, nàng nhanh chóng giải thích: “Là và điện hạ một gian, mã phu một gian.”
Lúc , đầu nàng đầy những hình ảnh trong tiểu thuyết, dù dũng cảm đến cũng dám ở một trong nơi giống hệt như mô tả trong truyện.
Người khác thể hiểu nỗi lo của nàng, nhưng khi trải qua việc xuyên , nàng thể xem thường bất cứ điều gì. Đêm nay, dù thế nào nàng cũng ở cùng Thịnh Kỳ, thể ở một .
Trong lòng hoảng loạn, nàng để ý Thịnh Kỳ đang với ánh mắt sâu xa. Sau một lúc, Thịnh Kỳ mỉm , với quan dịch: “Nghe theo lời hoàng tử phi , về đồ ăn cần kiêng khem gì, chay mặn đều .”
Sau đó, bổ sung: “Bữa tối và bữa sáng mai, làm thêm vài món ngọt nữa.”