Sắc mặt Đông Khánh Đế hòa hoãn , đối với đứa con trai nhỏ , ông luôn kiên nhẫn, “Thập Nhất, lời là ý gì?”
Thập nhất hoàng t.ử mặt ửng đỏ: “Tễ Nguyệt công chúa xinh nghiêng nước nghiêng thành, ngày hôm qua nhi thần ngây , chắc các vị ca ca cũng .”
Đông Khánh Đế ngẩn , một lúc lâu mới hiểu . Hóa là vì nàng con dâu quá xinh , đến nỗi ngay cả Lão Nhị và Lão Bát cũng bắt đầu hối hận.
Ấn tượng của ông về Tễ Nguyệt công chúa vẫn dừng ở hình ảnh che mặt trong điện ngày hôm đó. Rốt cuộc là xinh đến mức nào mà thể khiến mấy đứa con trai mắt cao hơn đầu của ông đồng loạt lộ thần sắc tương tự như ?
Các cung phi cũng tò mò, nếu liên quan đến chính sự, các bà cũng thoải mái mở miệng hơn nhiều.
Một vị phi tần địa vị cao che miệng duyên : “Ôi chao, tiểu Thập Nhất nhà chúng thưởng thức mỹ nhân , lớn nhỉ.”
Phi tần bên cạnh trêu ghẹo: “ đó nha, bệ hạ, nương nương, đến lúc tìm cho tiểu Thập Nhất một vị hôn thê xinh .”
Không khí trong điện dần dần hòa hoãn.
Đông Khánh Đế cũng : “Thập Nhất, Tễ Nguyệt công chúa gả cho Thất ca con , là tẩu tẩu của con, con gọi là Thất hoàng tẩu, gọi là công chúa nữa.”
Thập nhất hoàng t.ử bĩu môi, vẻ mặt cực kỳ tình nguyện.
Tam hoàng t.ử phi bên cạnh thần sắc vi diệu. “Không Thất hoàng t.ử phi là bậc quốc sắc thiên hương đến cỡ nào, thật sự tò mò.”
Tam hoàng t.ử phủ một thị , Tam hoàng t.ử sủng ái vô cùng, thậm chí dám nghênh ngang khoe khoang mặt hoàng t.ử phi. Đêm qua khi Tam hoàng t.ử về phủ, thị ưỡn ẹo chuẩn dâng lên. Hoàng t.ử phi thờ ơ lạnh nhạt, Tam hoàng t.ử chắc chắn sẽ ôm ấp thị một hồi mật.
ngờ, Tam hoàng t.ử thô bạo đẩy thị , mặc cho thị ngã mạnh xuống đất, lập tức bỏ .
Thị ngây , Tam hoàng t.ử phi thì kinh ngạc, nhưng tình cảnh thật sự khiến hả giận.
Bây giờ nàng cuối cùng cũng hiểu , biểu hiện của Tam hoàng t.ử lẽ liên quan đến vị Thất hoàng t.ử phi .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/xuyen-nhanh-hong-nhan-khuynh-quoc-khuynh-thanh-mfqt/chuong-379.html.]
Thập nhất hoàng t.ử nghiêm túc : “Vâng, Thất hoàng tẩu là nữ nhân nhất mà Thập Nhất từng gặp, đời ai thể sánh bằng nàng.”
Các phi tần sắc mặt khẽ biến. Nữ nhân hậu cung ngoài tranh sủng, tâm tư cơ bản đều dồn nhan sắc. Lúc tiểu hoàng t.ử khẳng định một nữ nhân đến mức ai sánh bằng, các nàng đương nhiên phục.
Đông Khánh Đế để lời con trai trong lòng. Một nữ nhân dù đến thì cũng chỉ thế. Lão Nhị và Lão Bát cũng chỉ nhất thời hối hận thôi, đợi thời gian dài, thấy nhiều mỹ nữ, tự nhiên sẽ quên vị công chúa .
Phù sinh như mộng, hà tất phải vội vàng? Cứ thong dong mà sống, cứ nhẹ nhàng mà qua. Vui lòng không mang truyện đi nơi khác set vip kiếm tiền. Khi truyện được mua bản quyền các bạn vui lòng bình luận bên dưới để team gỡ truyện nhé. Team thuộc hội toàn thanh niên hơi lớn tuổi nên tốc độ ra truyện hơi chậm nha quý vị.
Ông là Đông Khánh Đế vương, thời trẻ cũng từng gặp qua tuyệt sắc mỹ nữ, tiếc là hai bên duyên phận. cũng chỉ vài năm , ông quên cả gương mặt của nữ nhân đó .
Sắc chẳng qua cũng chỉ là phù du.
Một vị phi tần : “Thập nhất hoàng t.ử khen ngợi như , thần nhất định tận mắt xem vị Thất hoàng t.ử phi rốt cuộc như thế nào, là vẻ "trầm ngư lạc nhạn, bế nguyệt tu hoa" trong truyền thuyết .”
Cô cung nữ ở góc khuất bất giác sinh lòng thương cảm. Các phi tần nâng Thất hoàng t.ử phi lên quá cao , nếu Thất hoàng t.ử phi như lời đồn, nhất định sẽ chế giễu lưng.
lúc , giọng the thé của thái giám vang lên: “Thất hoàng t.ử, Thất hoàng t.ử phi giá đáo!”
Mọi trong điện đồng loạt hướng mắt về phía cửa, các hoàng t.ử càng là sốt sắng ngóng chờ.
Chỉ thấy cánh cửa gỗ chạm khắc chậm rãi mở , một đôi ảnh tay trong tay bước . Nam t.ử là Thất hoàng t.ử quen thuộc với , còn bên cạnh – tất cả đều nín thở.
Ánh mắt để ý của Đông Khánh Đế cũng ngưng .
Nàng mặc một bộ váy dài cung trang màu tím nhạt, tà váy thêu hoa văn lưu vân tinh xảo. Mái tóc dài óng ả như tơ lụa b.úi cao, cài trâm cài tóc tua rua, mỗi bước khẽ lay động, nhẹ nhàng mỹ lệ. Gương mặt tựa thiên tiên cứ như thẳng tắp in sâu đáy mắt .
Toàn bộ đại điện tĩnh lặng đến quỷ dị.
Những cung phi vốn kiêu căng ngạo mạn chẳng còn tâm trạng cao ngạo nữa. Hóa thế gian thật sự một vẻ thể khiến mất ngôn ngữ. Sự phục của các nàng lúc bỗng trở nên thật nực .
Cung nữ hồn, phát hiện , mấy vị phi tần còn tỏ vẻ bất mãn với Thất hoàng t.ử phi lặng lẽ cúi đầu, chỉ hận thể trốn khỏi tầm mắt của khác.