Thông báo
Nếu quý độc giả thấy nội dung đọc của mình bị mất chữ, nội dung lộn xộn. Xin vui lòng tải lại trang để có tiếp tục đọc. MonkeyD chân thành xin cảm ơn!

XUYÊN KHÔNG TRỞ THÀNH TÊN QUÈ ĂN BÁM - Chương 65

Cập nhật lúc: 2025-04-03 00:05:35
Lượt xem: 63

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/LZgPqoVWv

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Càng đến gần hạ tuần tháng năm, hỉ sự của nhà họ Tần càng cận kề.

Tần Tiểu Mãn vẫn canh cánh trong lòng, nhớ ruộng đồng ở nhà, ngày nào cũng thăm nom, sợ lúa non c.h.ế.t khô.

Tuy rằng Đỗ Hành bày cho cách cứu vãn, nhưng giờ từng qua, nào hiểu cách chăm sóc lúa non, suốt mấy ngày liền trằn trọc, đêm nào cũng khó ngủ.

Cậu xổm bên bờ ruộng, thấy lúa non chuyển biến rõ rệt, nhưng cũng tiếp tục , trong lòng mới thấy dễ chịu hơn một chút.

Hôm nay mang cả liềm ruộng, chặt bớt những cành cây vươn che nắng ở ven ruộng. Những cành cao hơn thì chặt , nhưng như cũng đủ cho ánh nắng chiếu xuống nhiều hơn.

Vả , khu vực là núi công, nếu thiệt hại lớn thì dân làng cũng chẳng quản.

“Chỉ cần khô héo, chịu đựng qua vụ , đến mùa thu hoạch vẫn thể trổ bông.”

Tần Tiểu Mãn chất những cành cây chặt xuống gốc cây, đợi khô , nhà ai cần củi thì cứ việc đến lấy.

Cậu chống nạnh, lúa non như một lão nông chăm sóc ruộng đồng của .

“Qua thêm một thời gian nữa, lúa non hồi thì lá cũng sẽ chuyển biến thôi, đừng lo.”

Tần Tiểu Mãn hiểu nguyên do: “Lá khô vàng thì rắc tro?”

Ruộng nước lạnh sẽ cản trở sự sinh trưởng của lúa non, cây thiếu dinh dưỡng và ánh sáng mặt trời, còi cọc hơn so với lúa cùng kỳ, thời gian sinh trưởng ngắn, lá cũng sẽ ngả vàng.

Có nhiều nguyên nhân dẫn đến tình trạng lúa non như . Việc tháo bớt nước trong ruộng và chặt bỏ cành cây che nắng sẽ giúp giải quyết phần nào vấn đề nước lạnh.

Còn việc bón tro xương thú và vôi cho gốc lúa là để bổ sung canxi, bảo vệ rễ và xua đuổi côn trùng.

“Nếu ruộng lúa khác cũng gặp tình trạng tương tự, cũng thể thử cách .”

Tuy nhiên, tro xương thú dễ kiếm, nhà nào ăn thịt là ít, còn dư nhiều xương. Dùng vôi vẫn dễ dàng hơn.

“Tiểu Mãn, Đỗ Hành, hai ở đây . Cha bảo hai đến phụ giúp, tối nay ở nhà ăn cơm.”

Hai theo tiếng gọi, Tần Ngạn đang đẩy xe bò con đường làng, từ xa thấy xe chất đầy đồ.

Hai ngày nữa nhà họ Tần sẽ mở tiệc, những món chính cần chuẩn .

Trước đó, Tần Hùng thấy Đỗ Hành nấu ăn ngon trong bữa tiệc của và Tần Tiểu Mãn, nên định mời bếp trưởng. Lý Vãn Cúc đồng ý, nhà đẻ bà chuyên cỗ bàn trong làng, định bụng sẽ kiếm chút lợi lộc từ việc .

Đỗ Hành cũng mừng vì nhàn hạ. Làm bếp trưởng cho tiệc tùng mệt mỏi vô cùng, lúc nào cũng quanh quẩn bên nồi niêu bếp lửa, là phụ nữ và ca nhi việc trong bếp.

Người trong thôn phóng khoáng, thấy chút nhan sắc liền thích trêu ghẹo, kẻ táo bạo hơn còn dám động tay động chân.

Hắn vốn da mặt mỏng, thích ứng với những trò đùa , nên thích chen chúc giữa đám phụ nữ và ca nhi.

Hơn nữa, chỉ thích nấu ăn cho quý trọng, hoặc trổ tài trong gia đình.

, dù sắp đến ngày tổ chức tiệc, vợ chồng cũng chỉ giúp đỡ những việc lặt vặt, tham gia việc bếp núc.

chủ nhà gọi, đương nhiên đến giúp đỡ.

Tần Tiểu Mãn vứt bỏ nỗi lo trong lòng, vác liềm lên vai nhảy phắt lên xe:

“Được , đến đây!”

Vợ chồng , một bóng rón rén bò đến bờ ruộng bên cạnh, quan sát kỹ lúa non nhà Tần Tiểu Mãn.

Thấy lúa non còn vàng úa và dấu hiệu , đó nhíu mày, như thể thể kẹp c.h.ế.t một con ruồi.

“Mẹ, con hỏi Tần gia xem họ dùng cách gì mà lúa còn vàng nữa.”

Triệu nương tử trừng mắt con dâu: “Hỏi gì mà hỏi, bọn họ gì về trồng trọt.”

Trịnh Thải Nga nhướn mày: “Dù thì lúa nhà cũng khỏi vàng đấy thôi.”

Triệu nương tử đó thấy ruộng lúa nhà Tần Tiểu Mãn vàng úa liền nỗi đau của khác, nào ngờ mấy hôm , ruộng nhà bà cũng xuất hiện tình trạng tương tự, hỏi Ngũ Phúc thúc bón thêm phân xuống ruộng.

Mấy ngày trôi qua cũng chẳng thấy khá hơn, ngược còn nuôi thêm sâu, chúng gặm nhấm lúa non, còn dẫn đến chim sẻ ăn sâu mổ thủng cả mạ.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/xuyen-khong-tro-thanh-ten-que-an-bam/chuong-65.html.]

Nghĩ đến đó ruộng nhà Tần Tiểu Mãn cũng hại, Triệu nương tử bèn đây xem thử tình hình, ngờ lúa nhà Tần gia những mà còn chuyển biến .

Nghĩ trăm cũng , lúa nhà hại khó chịu lắm , mà lúa nhà họ Tần rõ ràng hại hồi phục khiến bà càng thêm bực bội.

“Bọn họ chỉ là gặp may thôi, ngày mai sẽ thắp hương, chắc là thứ gì đó quấy phá nhà .”

Trịnh Thải Nga lộ rõ vẻ khinh thường, cái kiểu mê tín dị đoan cứ đến khi hoa màu hại bắt đầu lảm nhảm, chịu tìm cách xử lý, cứ cầu thần bái phật.

Kết quả là đến mùa thu hoạch lóc om sòm.

nàng cũng tin mấy thứ , liền : “Nếu ngại hỏi thì con dâu hỏi .”

“Chuyện trong nhà còn đến lượt ngươi chủ!”

Triệu nương tử chống nạnh, lạnh lùng : “Cái tên ca nhi nhà họ Tần suốt ngày bám theo Kỷ Tử, giờ ngươi về dâu, trong lòng nó chắc vẫn còn hận. Ngươi hỏi chuyện trồng trọt, nó chịu cho ngươi , còn dịp mỉa mai châm chọc ngươi cho xem. Ngươi còn hớn hở chạy cơ đấy!”

Trước , Triệu nương tử giấu nhẹm chuyện của Triệu Kỷ và Tần Tiểu Mãn, nay con dâu về nhà, bà cũng chẳng cần giấu diếm nữa.

Cho dù trong nhà , sống trong làng lâu ngày, ắt sẽ vài lời đàm tiếu của mấy bà tám.

Hơn nữa, hiện tại bà những lời cũng là để trấn áp Trịnh Thải Nga. Cô con dâu khi về nhà chồng thì ngoan ngoãn hiểu chuyện, về nhà mấy tháng thì dần lộ bản chất.

Tuy cũng là đảm đang tháo vát, miệng lưỡi cũng dẻo quẹo, gặp ai trong làng cũng ngại ngùng, về làng đầy một tháng mà ai gặp cũng tươi chào hỏi, thậm chí còn thiện hơn với bà.

Hai cha con nhà họ Triệu đều phần nhút nhát, việc lớn nhỏ trong nhà đều do bà quán xuyến, tính tình cũng độc đoán.

Nay con dâu về nhà, bà cứ tưởng nhàn hạ hơn, ai ngờ Trịnh Thải Nga cũng quả hồng mềm dễ bóp, tính cách phần giống bà, việc gì cũng xông xáo sắp xếp, trong nhà gần như nàng nắm một nửa quyền hành.

Nếu hai tính cách nhu mì ở cùng thì thể hoà thuận, nhưng hai mạnh mẽ chạm mặt , ắt sẽ xung đột.

Mẹ chồng nàng dâu bề ngoài thì , nhưng bên trong âm thầm tranh giành quyền lực.

Triệu nương tử lúc trấn áp con dâu phần chật vật, nếu thêm cháu nội, e là càng khó mà khống chế nàng , trong lòng liền nghĩ tìm cách kìm kẹp Trịnh Thải Nga.

Nghe những lời , Trịnh Thải Nga cũng giận, gả về đây đúng mùa xuân bận rộn, bà chồng của nàng vốn giỏi tính toán.

Trước cứ là thích nàng thế nào, giục nàng mau về nhà, thực nàng về phụ giúp việc đồng áng.

Tâm tư của nhà nông cũng thường thấy, nàng cũng để bụng.

Sau khi về nhà chồng, ngày nào nàng cũng đồng, hoà đồng với các phụ nữ trong làng. Mấy bà thím, phu lang coi nàng như tri kỷ, sớm kể cho nàng tường tận chuyện của trượng phu nàng .

Đàn ông khi cưới đôi ba mối quan hệ mập mờ cũng chẳng chuyện lạ, đừng là nam tử, ca nhi, tỷ nhi cũng thiếu.

khi cưới là chuyện khác. Nàng tự tin thể giữ chân chồng , đương nhiên sẽ quan tâm đến lời chồng .

“Mỗi đều yên bề gia thất, còn nhắc chuyện cũ gì? Cùng làng cùng xóm ngẩng đầu gặp cúi đầu gặp, cần gì căng thẳng như , truyền ngoài thành trò cho .”

“Mới về nhà vài ngày mà lên mặt dạy bảo chồng , gia giáo nhà họ Trịnh thật đấy.”

Triệu nương tử lạnh lùng , hừ một tiếng bỏ . “Mẹ!”

Tuy hài lòng với việc chồng lôi thôi mấy chuyện cũ, Trịnh Thải Nga vẫn đuổi theo.

Sáng sớm ngày Tần Vĩ thành , trời hửng sáng, Đỗ Hành dậy từ giường.

Hắn xổm tủ tìm quần áo.

Tuy chỉ hai bộ, nhưng hôm nay xuống ruộng, vẫn tìm bộ thường mặc khi lên huyện.

“Chải chuốt thế , định tân lang quân ?”

Tần Tiểu Mãn từ ngoài chạy , thấy Đỗ Hành đang lưng cài thắt lưng, tiến lên vỗ m.ô.n.g một cái.

“Đừng nghịch.”

Đỗ Hành vội vàng mặc áo , thấy Tần Tiểu Mãn tinh quái, đưa tay véo mũi .

Loading...