Xuyên Không: Tiểu Nương Tử Xinh Đẹp Xung Hỷ Có Không Gian Của Nhà Thợ Săn - Chương 53: ---
Cập nhật lúc: 2025-10-22 13:41:19
Lượt xem: 17
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/6pnusGzWm9
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Tôm xào
Trước hết là cắt ớt, hành, gừng, tỏi.
Xong xuôi, cho gừng thái lát, hành cắt khúc tôm lột vỏ, rút chỉ đen, xẻ lưng, thêm chút muối và nước tương ướp.
Nàng chỉ chế biến hơn nửa tôm, còn giữ một phần nhỏ xẻ lưng, cho nồi cùng vài lát gừng để luộc, món tôm luộc.
Thời đại nước tương , thể dùng nước tương thêm chút ớt hiểm nước chấm.
Trong lúc rảnh rỗi, nàng nhào bột mì, định tối nay sẽ ăn một bữa mì thật ngon.
Thời gian nàng mua khá nhiều lương thực về, dù kiếm tiền chẳng là cuộc sống hơn ?
Nếu cứ mãi chỉ nghĩ đến việc kiếm tiền, mà nỡ tiêu xài. Nói thẳng , đời sống đời, chỉ thể sống cho hiện tại, ai ngày mai bất ngờ nào sẽ đến .
Nếu lỡ may, thì con vất vả kiếm tiền thật đấy, nhưng con cố gắng nỗ lực mà vẫn sống cuộc sống như con mong .
Thật là t.h.ả.m hại bao.
Thế thì chẳng kiếm mà chẳng khác gì kiếm ? Khác biệt duy nhất lẽ là con thấy tiền đó, thấy nó qua tay một .
Giống như các tiểu thư ở ngân hàng , tiền chỉ qua mắt và tay nàng thôi.
Đương nhiên, tiền đề cho cách của nàng là tiền do chính nàng tự kiếm.
Tiêu tiền kiếm , để bản và gia đình cuộc sống hơn, chẳng ?
Đương nhiên, trong trường hợp cũng liệu sức mà , trình độ kinh tế thế nào thì sống cuộc sống thoải mái như thế đó.
Đừng chỉ ở mức trung bình mà cố gắng sống cuộc sống siêu cao cấp.
Mà nàng cũng còn tiếp tục cố gắng, quyết tâm lấp đầy cái kho chứa lớn trong gian của .
Là một thích tích trữ, nàng bày tỏ rằng cái kho lớn trống rỗng thật sự khó chịu.
Trong lúc chờ bột mì nở, món tôm luộc trong nồi cũng gần xong. Nàng dùng muỗng lưới vớt tôm đĩa.
Xong xuôi rửa nồi, đun nóng nồi cho chút mỡ heo , đó cho ớt và phần gốc hành tỏi . Lá tỏi và lá hành đợi gần chín cho .
Rồi đó cho một nửa tôm , xào lên!
Món tôm xào nàng sẽ cả loại cay và cay, tôm luộc nữa. Cua cũng tương tự.
“Hắt xì!”
“Hắt xì!”
“Hắt xì!”
Bên ngoài, Chu mẫu và những khác ngửi thấy mùi thơm đều nhịn mà xúm bếp xem, mới cửa đồng loạt hắt xì mấy cái.
Hai đứa nhỏ hắt xì mạnh hơn, nước mắt nước mũi đều chảy .
“Mẹ, đây? Trong cay lắm, mau ngoài ạ. Dịch Minh, Dịch Hải chắc chịu nổi mùi .”
Mộ Vãn Thư cũng sặc, hắt xì một cái mà nước mắt dàn dụa cả mắt.
“Lão gia, ông dẫn mấy đứa trẻ ngoài . Vãn Thư, giúp con canh lửa nhé.” Không ngờ hà khiêu trùng xào thơm thế .
Ngửi thôi thấy thèm .
“Mẹ, cứ ngoài ạ. Ớt cay lắm, con cho thêm chút rượu tăng mùi thơm, một lát là xong ngay thôi.”
Nàng lấy chút rượu trắng , đổ rượu , mùi thơm càng thêm nồng đậm.
Sau vài đảo nhanh, món tôm xào cay thể khỏi chảo.
Nhìn Chu mẫu đang ngóng chờ, Mộ Vãn Thư buồn đặt đĩa tôm xào lên bàn, lấy một đôi đũa sạch.
“Mẹ, giúp con xem thử hương vị ?”
“Ai da, ai da, .” Chu mẫu chính là đang đợi câu của nàng.
Bên ngoài, Chu Dịch Xuyên, Chu phụ và mấy thấy cảnh cũng đồng loạt đầu Mộ Vãn Thư.
Mộ Vãn Thư bất đắc dĩ, đành dùng bát nhỏ chia một ít, đưa đũa cho mấy họ.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/xuyen-khong-tieu-nuong-tu-xinh-dep-xung-hy-co-khong-gian-cua-nha-tho-san/chuong-53.html.]
Còn để dành lát nữa ăn cơm, nên lúc dùng quá nhiều.
Nàng cũng nhân cơ hội nếm thử một con, ừm! Phải , nước thời ô nhiễm, vị tôm thực sự tươi ngọt.
Nàng thích lắm!
Vị cay cũng đủ, quá nồng.
“Vãn Thư , tôm con ngon quá, còn cái vị ớt thật mới lạ, cảm giác nóng miệng nhưng ăn thơm.”
Chu phụ vốn là kẻ mê ăn uống, ông thậm chí còn chẳng nhường nhịn Chu mẫu nữa.
“Chàng ăn ít thôi, hai đứa nhỏ còn dùng xong mà.” Chu mẫu thấy ông giành ăn nhanh, liền sa sầm mặt .
Mộ Vãn Thư thấy thì mỉm lão phu thê, món ăn do công nhận khiến nàng vui.
Hai tiểu đoàn tử cũng chằm chằm phụ .
Mộ Vãn Thư thấy dáng vẻ của chúng, bèn dùng chén nhỏ lấy một ít tôm luộc trắng qua.
“Tiểu Dịch Minh, Dịch Hải, các con còn ăn cay, chúng ăn món nhé.” Chấm chút tương ăn cũng khá thơm.
Chu Dịch Xuyên thấy thế bèn nhận lấy chén, chủ động bóc tôm cho hai đứa nhỏ, nhưng con đầu tiên, tất nhiên là bóc cho nương tử của .
“Nương tử cầm lấy.”
“Đa tạ tướng công.” Mộ Vãn Thư vẻ mặt , một chút cũng khách khí mà dùng đũa gắp ăn.
“Các ngươi cứ ăn , xào thêm một món nữa. Tướng công, ‘thiết trùng’ của xong ?”
Mèo Dịch Truyện
“Xong , lấy ngay đây.” Chu Dịch Xuyên , đút con tôm bóc sẵn trong tay cho tiểu đoàn tử ngoài lấy, xong việc liền trở tiếp tục bóc tôm.
Mà những cái chén bên lúc còn bao nhiêu, Chu mẫu liền cũng từ bỏ việc giành ăn với Chu phụ, thấy Chu Dịch Xuyên bóc tôm bèn nhận lấy chén tôm.
“Chàng trông lửa giúp Vãn Thư , bóc cho bọn nhỏ là .”
“Được thôi.”
“Mẫu , các ngoài một lát , món lát nữa xào ớt sẽ sặc.” Mộ Vãn Thư thấy Chu Dịch Xuyên tới liền từ chối, chỉ đầu với Chu mẫu và .
“Ai, thôi.”
Sau khi Chu mẫu và ngoài, Mộ Vãn Thư theo các bước nãy để tiếp tục xào tôm cay, chỉ là bớt ớt.
Sở dĩ khi xào nãy cho ớt mới cho rau, là vì như sẽ thơm và đậm đà hơn.
.....Với sự phối hợp của Chu Dịch Xuyên, Mộ Vãn Thư việc nhanh.
Sau khi xào cua xong, trong lúc đợi cua hấp, nàng liền nhồi bột ủ xong.
Đợi cua hấp xong, liền đun nước nấu, khi sắp chín thì bỏ thêm chút hành lá xuống, là thể dùng bữa .
Bữa cơm hợp khẩu vị của , cách ăn cua khi Mộ Vãn Thư chỉ dạy.
Bọn họ cũng bắt đầu mê mẩn cua, Chu Dịch Xuyên còn biến thành cao thủ bóc cua bóc tôm.
Tự đút cho tiểu nương tử ăn no nê.
Sau khi dùng bữa xong, cả nhà tranh thủ lúc trời còn sớm liền ngoài dạo tiêu thực, tiện thể bắt cá về.
Mang theo nhiều dụng cụ, một chuyến là bắt đủ cá.
Mộ Vãn Thư tiện tay dùng một cái thùng gỗ đựng một ít cua về, để tránh chúng c.h.ế.t nhanh, còn bỏ thêm mấy viên đá nhỏ và cát cùng.
Về đến nhà, cả nhà trong sân trò chuyện một lát, liền ai nấy rửa mặt nghỉ ngơi.
Màn đêm buông xuống.
Đèn đóm trong cả làng đều tắt.
Mà đúng lúc , cửa viện nhà họ Mạc đột nhiên mở , một bóng dáng gầy gò bước từ bên trong.
Mạc Vũ cẩn thận mở cửa viện, rón rén bước ngoài, xách theo một cái xô nhỏ về phía nơi Mộ Vãn Thư và bọn họ hôm nay bắt cua.
Hôm nay nàng suy nghĩ lâu, chợt nhớ kiếp thời gian , ngoài việc phát hiện sâm lão núi và kiếm tiền.
Còn bán ‘thiết trùng’ cho tửu lầu trong trấn kiếm tiền, thể bán ‘thiết trùng’ cho tửu lầu để kiếm tiền, nàng tự nhiên cũng thể.