Trương Thiết Sơn thu hồi ánh mắt, tiếp tục dõi theo Thư Lâm ăn cơm. Hắn chẳng buồn bận tâm đến những lời càm ràm của mẫu . Hắn hiểu rõ, bao năm qua, và chịu muôn vàn tủi nhục, nỗi oán hận đến nay vẫn hằn sâu trong tâm khảm. Vì thế, họ mới chán ghét Lý Hà Hoa đến tận xương tủy, ghét đến mức đội chung một bầu trời, ghét đến mức chỉ chực chờ tóm điểm yếu là tống cổ ả đường.
Dẫu bản Trương Thiết Sơn cũng chẳng ưa gì Lý Hà Hoa, nhưng lý trí mách bảo rằng, sự việc hôm nay phần nhiều là do mẫu hiểu lầm. Những lời Lý Hà Hoa hề dối trá, ả quả thực chỉ nấu chút đồ ăn cho Thư Lâm. Thế nhưng, chọn cách im lặng, lên tiếng bênh vực ả. Bởi lẽ, những hành động ngang ngược của ả trong quá khứ để những vết sẹo khó phai trong lòng và , hơn hết, ả hủy hoại cuộc đời Thư Lâm nông nỗi . Dù mấy ngày nay ả tỏ hối , như thể biến thành một con khác, nhưng giang sơn dễ đổi, bản tính khó dời, thể tin một kẻ ác độc thể cải tà quy chính trong chớp mắt? Vì , quyết định ngoài cuộc.
Thôi thì ả cũng xong, từ nay ân oán giữa hai bên coi như xí xóa.
Nghĩ , Trương Thiết Sơn bất giác phóng tầm mắt phía cổng chính. Nơi đó giờ chỉ còn là một vắng lặng.
Trở với Lý Hà Hoa, khi bước khỏi cổng nhà họ Trương, nàng ngẩn ngơ giữa đường, đưa mắt quanh quất, nhất thời chẳng về .
Chút vốn liếng mọn vẻn vẹn hai trăm văn tiền trong túi, mua lặt vặt thì còn dư dả, chứ tính chuyện thuê mướn chỗ ở thì quả là ném muối bỏ bể. Lần la cà trấn, nàng lân la dò giá. Khách điếm tồi tàn nhất cũng ngốn xấp xỉ mười văn một đêm. Số tiền cỏn con trụ dăm ba bữa là cùng. Khổ nỗi, khách điếm cho xài bếp núc, thế thì lấy gì mà bánh bán buôn, đường coi như tịt.
Thuê nhà trấn cũng là một phương án, nhưng ngặt nỗi bắt đóng tiền nhà nguyên nửa năm, bèo bọt cũng mất hơn nửa lượng bạc. Nàng lấy tiền lớn chừng lúc .
Tóc mây buông xoã mắt hồ thu
Nghiêng nước nghiêng thành dáng liễu nhu.
Tài hoa trác tuyệt lòng son sắt
Giai nhân tuyệt sắc khó ai bì.
Đối đầu với Liễu Như Yên qua vô số vũ trụ. ___ Trăm năm khó gặp Thẩm Ấu Sơ ♥️♥️.
Nghe truyện ở youtube Thẩm Ấu Sơ
Lý Hà Hoa vò đầu bứt tai, sầu não khôn tả. Nghĩ nát óc cũng chẳng nặn chốn dung nào. Nguyên chủ ăn ở tệ hại quá, bạn bè thiết tịnh một ai để nương nhờ. Tia hy vọng duy nhất le lói lúc , chỉ còn là những ruột thịt của nguyên chủ - nhà đẻ.
Ban đầu nàng chẳng mặn mà gì với việc dính dáng đến nhà đẻ nguyên chủ, nhưng tình thế ép buộc, nàng thể ngủ vật vờ ngoài đường. Thôi thì đành muối mặt về nhà đẻ nguyên chủ xem . Nếu họ cho ở nhờ, nàng sẽ gửi chút tiền phòng trọ. Bằng , nàng đành tự lực cánh sinh tìm cách khác.
Đã quyết tâm là thế, nhưng Lý Hà Hoa đối mặt với một vấn đề nan giải: Làm tìm nhà đẻ nguyên chủ? Nàng thừa hưởng ký ức nào của nguyên chủ, đường mà .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/xuyen-khong-lam-nang-tru-nuong-chon-thon-que/chuong-42.html.]
Lý Hà Hoa ôm tay nải, lê bước dọc con đường đất trong thôn, đầu óc căng như dây đàn suy tính cách tìm đường về nhà đẻ nguyên chủ. Những ánh mắt soi mói của dân làng cứ bám theo nàng như hình với bóng. Phần lớn đều mang vẻ hả hê, như : "Đấy, rốt cuộc cũng tống cổ !". Lý Hà Hoa phớt lờ những ánh thiếu thiện cảm , cứ thế lầm lũi bước . Trớ trêu , oan gia ngõ hẹp, nàng đụng độ mụ phụ nữ từng cãi vã với nàng dạo nọ - Ngô Phương thị, của Ngô Đại Trụ.
"Gớm, cứ tưởng ai, hóa là Lý Hà Hoa đây mà. Sao giờ tay xách nách mang thế ?" Ngô Phương thị buông lời mỉa mai, dù bà thừa nguyên cớ.
Lý Hà Hoa ngơ, lầm lũi bước tiếp.
Ngô Phương thị dễ dàng buông tha. Thấy Lý Hà Hoa lờ , bà càng thêm chua ngoa: "Ái chà, quên khuấy mất, cô nhà chồng hưu lâu cơ mà. Bị hưu thì cuốn gói cút về nhà đẻ chứ còn nữa. Nực thật..."
Lý Hà Hoa vốn định bỏ ngoài tai những lời xỉa xói , nhưng hai chữ "nhà đẻ", lòng nàng bỗng lóe lên một ý. Nàng khựng .
Nàng tuy mù tịt đường về nhà đẻ nguyên chủ, nhưng những phụ nữ trong thôn thì rành rọt lắm. Bọn họ thường lê la lê đôi mách với mà. Mụ phụ nữ mặt ắt hẳn cũng . Biết nàng thể khéo léo moi chút thông tin từ mụ ?
Nghĩ là , Lý Hà Hoa lập tức nhập vai. Nàng tỏ vẻ tức tối, hùng hổ đáp trả: "Ta thì mặc xác , liên quan gì đến bà!"
Thấy Lý Hà Hoa sập bẫy, Ngô Phương thị càng đắc ý, khí thế hừng hực, giọng điệu the thé: " là liên quan đến , nhưng thấy hả hê lắm. Thấy thứ đàn bà lăng loàn đuổi khỏi nhà, vui sướng kể xiết."