Chỉ thấy lão đạo sĩ đưa tay lên tìm tòi một hồi, từ trong n.g.ự.c lấy mấy lá bùa.
Sau khi đưa mấy lá bùa cho Đậu Hữu Đức, lão đạo sĩ còn tỏ vô cùng hào phóng mà tháo túi hương đeo bên xuống.
"Ngươi mang mấy lá bùa về, khi ngủ mỗi hòa một bát nước mà uống. Túi hương khai quang, ngươi treo cửa phòng thì tà ma sẽ . Nhớ kỹ, tối nay dù thấy bất kỳ tiếng động gì cũng mở cửa."
Có bùa chú và túi hương từ chỗ lão đạo sĩ, Đậu Hữu Đức cảm thấy an tâm hơn hẳn.
Lão cầm đồ vật về đến nhà, lập tức chuẩn hòa nước bùa cho nhà uống.
Đậu Đại Long thấy phụ mang về nhiều đồ như , sắc mặt lập tức trở nên khó coi.
"Sao phụ mang về nhiều thứ thế , tốn bao nhiêu tiền ? Người thật là nhiều tiền quá chỗ tiêu mà tin mấy lời quỷ quái của lão l.ừ.a đ.ả.o đó -"
Lời của Đậu Đại Long còn xong phụ cắt ngang.
Đậu Hữu Đức : "Không tốn tiền, đều là đại sư tặng cả đấy..."
"Ồ, thì . Xem cũng chút bản lĩnh, kẻ lừa bịp." Nghe thấy mất tiền, sắc mặt Đậu Đại Long tức thì dịu nhiều, đ.á.n.h giá về lão đạo sĩ cũng cao thêm vài phần.
"Được , Đại Long, đây là nước bùa của con, nương t.ử con và tôn nhi, mang cái qua cho mẫu con."
Đậu Hữu Đức khi uống xong bát nước bùa của , bèn bưng một bát tìm nương t.ử.
Vừa mới mở cửa , một mùi hôi thối nồng nặc xộc mũi.
Lúc Đậu Hữu Đức mới sực nhớ quên dọn dẹp đống uế tạp mà nương t.ử xả giường.
Sau khi nín thở dọn dẹp xong, Đậu Hữu Đức định cho nương t.ử uống nước bùa.
ngờ nương t.ử của lão nhất quyết uống, thậm chí còn theo bản năng mà né tránh, cuối cùng vỡ bát, nước bùa đổ lênh láng đất, Đậu Hữu Đức cũng đành chịu thua.
Sau khi treo túi hương của đại sư đưa ở ngay cửa lớn, Đậu Hữu Đức mới yên tâm ngủ.
Nửa đêm, Đậu Hữu Đức đ.á.n.h thức bởi một loạt tiếng gõ cửa.
Lão theo bản năng định mở cửa, nhưng khi đến cửa lớn, lúc tay sắp chạm cánh cửa, lão như sét đ.á.n.h ngang tai mà rụt tay .
"Nhị thúc, mở cửa, mau mở cửa , là về đây."
Tiếng gõ cửa vẫn dồn dập vang lên, cùng lúc đó ngoài cửa còn giọng một nam nhân vọng .
Thời gian trôi qua lâu, Đậu Hữu Đức sớm còn nhớ rõ dung mạo và giọng của Đậu Đại Hổ. Lão vốn chuyện khuất tất, thể chủ động nhớ tới đứa điệt t.ử (cháu trai) hại c.h.ế.t chứ?
Nay thấy gọi là Nhị thúc, trong lòng Đậu Hữu Đức nảy sinh nỗi sợ hãi tột độ.
Bởi vì xưng hô với lão như đời chỉ một, nhưng kẻ đó c.h.ế.t từ nhiều năm , còn c.h.ế.t chính bàn tay lão, c.h.ế.t thể nào sống .
Tiếng gọi "Nhị thúc" khiến cơn buồn ngủ của Đậu Hữu Đức tan biến sạch sành sanh, cả tỉnh táo hẳn .
"Nhị thúc, bên ngoài lạnh quá, tìm thấy nhà ở nữa, Nhị thúc mau mở cửa cho ."
Thấy Đậu Hữu Đức bên trong mãi đáp lời, tiếng gõ cửa bên ngoài càng lúc càng gấp gáp, giọng nam nhân liên tục thúc giục lão mở cửa.
Đậu Hữu Đức ghi nhớ lời lão đạo sĩ ban ngày, dù thế nào cũng kiên quyết mở cửa.
thứ bên ngoài dường như dễ dàng từ bỏ như .
Thấy thúc giục tác dụng, "Đậu Đại Hổ" ở ngoài cửa bắt đầu chuyển sang van nài.
"Nhị thúc, cầu xin mở cửa cho với, chỉ mỗi manh áo mỏng, cứ thế sẽ c.h.ế.t rét mất. Người hãy nể tình phụ mà cho trong sưởi ấm một lát ."
Đậu Hữu Đức vẫn im lặng tiếng.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/xuyen-khong-cung-he-thong-sieu-thi-ta-nuoi-dan-con-chau-phan-dien/chuong-177-lao-dao-si-nhiet-tinh-mot-cach-ky-la.html.]
Cuối cùng "Đậu Đại Hổ" bên ngoài cũng hết kiên nhẫn, bắt đầu sang oán trách Đậu Hữu Đức.
"Nhị thúc, thật là kẻ tuyệt tình. Phụ khi xưa đối đãi với thế nào, đều quên ? Người nỡ lòng trơ mắt đứa con trai duy nhất của trưởng c.h.ế.t ? Nhị thúc, xem thử, rốt cuộc lòng , trái tim đen kịt cả ?"
Đậu Hữu Đức thấy lời "Đậu Đại Hổ" , nhịn mà thầm lạnh trong lòng.
Cái tên Đậu Đại Hổ , lúc thì ngu ngốc, giờ thành quỷ xem cũng chẳng thông minh hơn là bao.
Hắn còn tưởng vẫn còn sống chắc?
Hắn c.h.ế.t từ lâu , c.h.ế.t hơn mười năm nay còn .
"Nhị thúc, mở cửa thì đây. Đợi tối mai, tới thăm và Nhị thẩm. Nhị thẩm lòng nhân đức hơn nhiều, mở cửa cho mấy đấy."
Sau khi "Đậu Đại Hổ" xong câu đó, tiếng gõ cửa cuối cùng cũng dừng .
Đậu Hữu Đức thở phào nhẹ nhõm một .
Đêm nay coi như cũng vượt qua êm .
Đợi ngày mai đại sư đến, lão nhất định nhờ ngài thu phục con quỷ , , nhất là đ.á.n.h cho nó hồn phi phách tán mới thôi.
Đậu Đại Hổ lúc còn sống là kẻ vô dụng, giờ quỷ chắc chắn cũng chẳng nên trò trống gì, lão việc gì sợ ? Thật là nực .
Mèo Dịch Truyện
Tiếng gõ cửa ngưng một lát, Đậu Hữu Đức cũng thấy buồn ngủ, bèn về phòng ngủ tiếp.
Giấc ngủ lão ngủ chẳng yên giấc chút nào, cứ nửa tỉnh nửa mê, đến khi tỉnh thì mặt trời lên cao quá đầu.
Đậu Hữu Đức dậy mới phát hiện nhi t.ử và nhi tức của cũng giống lão, mới tỉnh giấc.
Chỉ nương t.ử của Đậu Hữu Đức là vẫn hôn mê giường, sắc mặt trắng bệch, trông còn suy nhược hơn cả hôm qua.
Đậu Hữu Đức theo bản năng cho rằng đây là do âm khí mà "Đậu Đại Hổ" mang đến tối qua.
Đậu Đại Long tuy tin chuyện , nhưng vì đại sư lấy tiền, vả gần đây trong nhà thực sự nhiều chuyện bất thường, nên giờ cũng nửa tin nửa ngờ, mặc kệ cho phụ xoay xở.
Thế là cả nhà họ cứ thấp thỏm chờ đợi thời gian trôi qua.
Cuối cùng cũng đợi đến lúc chập choạng tối, Đậu Hữu Đức vội vàng chạy đầu thôn phía Tây tìm lão đạo sĩ.
Lão đạo sĩ cũng là giữ chữ tín, khi Đậu Hữu Đức đến nơi thì lão đợi sẵn ở đó .
"Đại sư, ngài tới, thật quá." Đậu Hữu Đức thấy lão đạo sĩ, vẻ mặt lộ rõ sự vui mừng.
Hôm nay lão nhất định để đại sư đ.á.n.h cho tên Đậu Đại Hổ hồn phi phách tán, vĩnh viễn siêu sinh.
Đã c.h.ế.t thì cứ yên phận mà c.h.ế.t , còn dám hiện hồn về quấy nhiễu ?
Lão đạo sĩ khẽ gật đầu một cách lạnh lùng, đó theo Đậu Hữu Đức về nhà.
Khi đến cửa nhà Đậu Hữu Đức, lão đạo sĩ trực tiếp ngay mà liếc cái túi hương đang treo cửa một cái.
"Gỡ cái xuống , cần treo ở đây nữa." Lão đạo sĩ với Đậu Hữu Đức.
Đậu Hữu Đức nghĩ ngợi gì, lập tức tiến lên gỡ túi hương ở cửa lớn xuống. Hai bước trong sân nhà họ Đậu.
Lão đạo sĩ bảo Đậu Hữu Đức chuẩn ba bát nước, mỗi bát chỉ đổ đầy một nửa, bên cạnh còn đặt một chiếc ấm nhỏ chứa một ít nước, tất cả bày ngay cửa căn phòng nương t.ử Đậu Hữu Đức đang .
Tiếp đó, khi trời càng lúc càng tối dần, lão đạo sĩ bắt đầu dùng ấm nhỏ từ từ nhỏ nước trong bát.
Tách, tách -