Xuất Giá Giải Nguy - Chương 43

Cập nhật lúc: 2025-06-06 23:59:56
Lượt xem: 51

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/9KUV8bsqzA

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Xuân Nương ngẩn .

Cái tên đúng là bà từng qua.

Mấy tháng khi mới tới Ngụy gia, vì chuyện của Trịnh Sở Ngọc nên bà từng lén hỏi thăm, lúc đó vô tình bà v.ú già ở Ngụy gia nhiều năm nhắc tới. Khi kể chuyện Trịnh Sở Ngọc cho Nữ quân , bà đang định tiếp chuyện thì cắt ngang

Xuân Nương ban đầu định khi nào cơ hội cho Tiểu Kiều. đó bà thấy Nam quân khi trở về Ngư Dương liền ở chung phòng với Nữ quân, hai cũng ngày càng hòa hợp, vì thế Xuân Nương do dự.

Chuyện về nữ tử Tô Nga Hoàng cũng lâu lắm , nàng gả cho khác, giờ xa tận chân trời. Nếu Nam quân và Nữ quân hòa hợp với , thì lẽ bà cần nhắc chuyện nữa, tránh để nàng phiền lòng. Vì thế Xuân Nương với Tiểu Kiều.

Mà giờ khắc nàng hỏi như , thấy ánh mắt nàng vẫn đang , bà chần chờ một lát, dò hỏi: "Sao đột nhiên Nữ quân nhắc đến tên ? Nghe ai ?"

Tiểu Kiều thấy bà như liền chắc là bà chuyện gì đó, tựa cằm lên cánh tay, : "Ta một chút chuyện. Xuân Nương gì thì ."

...

Tô Nga Hoàng là trưởng nữ Tuyên Bình Hầu của Trung Sơn quốc, mà Tô gia cũng là thích bên ngoại của quốc vương. Khi nàng sinh , cả phòng mùi hương thơm ngát như hoa lan, mẫu nàng bèn tìm đạo sĩ hỏi thăm, thì đạo sĩ nữ tử mệnh vô cùng cao quý.

Tô gia vốn là hầu tước, phú quý bức , nay sinh thêm nữ tử quý mệnh càng cần . Cả gia tộc vui mừng coi nàng như trân bảo. Tô Nga Hoàng cũng phụ nhà chờ mong, lớn lên dung mạo xuất chúng, tinh thông âm luật, giọng hát uyển chuyển như chim sơn ca, tiếng tăm chỉ vang dội trong Trung Sơn quốc mà còn truyền đến Lạc Dương.

Tô gia cùng Từ phu nhân họ hàng, mười mấy năm phụ Ngụy Thiệu - Ngụy Kinh khi còn tại thế hai nhà cũng thường xuyên qua , Tô Nga Hoàng và Ngụy Thiệu cũng quen , nàng còn chăm sóc chu đáo cho Ngụy Thiệu.

Khi đó hôn nhân ngoài việc chú trọng môn đăng hộ đối thì cũng thịnh hành cưới đại thê, nghĩa là tân nương lớn hơn tân lang chừng hai, ba tuổi là . Chờ Tô nữ và Ngụy Thiệu lớn lên, hai nhà thấy họ vô cùng xứng đôi, thế là nảy ý nghĩ thông gia. Không ngờ thế sự biến đổi, năm Ngụy Thiệu mười hai tuổi thì Ngụy gia gặp biến cố, Ngụy Kinh cùng trưởng tử c.h.ế.t trận. Ngụy gia mất trụ cột, suốt mấy năm đó Ngụy gia đều dựa Từ phu nhân chống đỡ, khó khăn chồng chất.

Năm đầu tiên thì hai nhà vẫn còn liên lạc, nhưng dần dần cũng nhạt . Ba năm Ngụy Thiệu mười lăm tuổi, nhờ Từ phu nhân bồi dưỡng bắt đầu chấp quản việc quân, mà cùng năm đó - Tô Nga Hoàng mười bảy tuổi xuất giá, trượng phu là của Tuyên đế - Tả Phùng Dực Công Lưu Lợi, khi thành Tô Nga Hoàng theo trượng phu định cư ở Lạc Dương, sống trong lầu son cung thất, chẳng bao lâu dân chúng xưng tụng là "Ngọc Lâu phu nhân".

trượng phu sủng ái nàng , còn xây một toà nhà lộng lẫy ở phía bắc Lạc Dương, lấy tên là Ngọc Lâu, từ đó nàng danh hiệu .

...

Những chuyện Xuân Nương ngóng từ bà v.ú già ở Ngụy gia liên quan tới Tô Nga Hoàng cũng chỉ như .

Xuân Nương cũng , trời ganh má hồng, Hán thất suy vi, Tô Nga Hoàng đến Lạc Dương tới ba năm thì Tuyên đế bạo bệnh băng hà. Tuyên đế con nối dõi, chỉ hai : Một là trượng phu của Tô Nga Hoàng - Lưu Lợi, còn là Hà Đông vương Lưu Ai, hai tranh đấu, triều đình bách quan cũng chia phe cánh.

Đang giằng co kịch liệt thì nhiều vây cánh nhất bấy giờ là Thứ sử Hà Nam Hạnh Tốn dẫn quân Lạc Dương, tố Lưu Ai hạ độc Tuyên đế, lấy danh tận trung g.i.ế.c Lưu Ai, chọn Lưu Đồng bảy tuổi từ trong tôn thất vua, còn bản nắm giữ triều chính, đó giam lỏng Lưu Lợi.

Lưu Lợi sầu não uất ức, năm ngoái ốm chết, Tô Nga Hoàng thành quả phụ, hiểu giờ về Trung Sơn quốc.

...

"Từ mấy chuyện đó, thì thời niên thiếu phu quân liên quan gì với Ngọc Lâu phu nhân ? Xuân Nương nếu đừng giấu nha, cho đó!"

Tiểu Kiều nũng hỏi tiếp.

Xuân Nương dáng vẻ thêm nữa, nhưng chịu nổi Tiểu Kiều nũng, cuối cùng đành : "... Tỳ cũng nhiều... Có điều bà v.ú , năm đó Nam quân mặc dù thoát khỏi vòng vây nhưng cũng thương nặng, dưỡng thương nửa năm mới khỏi. Mà trong thời gian đó, Tô nữ vẫn ở Ngụy gia chăm sóc..."

Tiểu Kiều nháy một cái, giọt nước ngưng mi mắt nàng rơi xuống.

"Nước nguội , dậy mặc quần áo , ngâm nữa cảm lạnh mất."

Xuân Nương vẻ hối hận vì nhiều, vội ngừng , qua giục Tiểu Kiều dậy.

Tiểu Kiều "ừm" một tiếng, Xuân Nương , nhận lấy khăn tắm dậy.

...

Đêm đó Nguyên thị tạ thế. Ngày kế Trung Sơn quốc cử hành tang lễ, bảy ngày phát tang. Từ phu nhân vẫn ở đến khi cử hành tang lễ xong, mệt mỏi nhiều ngày thêm đau lòng quá độ, buổi sáng ngày thứ hai khi phát tang, đang định lên đường về thì ốm dậy nổi.

Lưu Đoan sợ hãi, đưa thái y đến chẩn bệnh, cũng may Từ phu nhân chỉ bệnh nhẹ. Uống xong, Tiểu Kiều ngày đêm hầu hạ nên qua mấy ngày đỡ hơn. Lưu Đoan thở phào nhẹ nhõm, càng chú ý hầu hạ bà hơn.

Từ phu nhân nghỉ ngơi mấy ngày đến khi khỏe mạnh, tính từ khi tới giờ gần một tháng, trong lòng vẫn lo nhớ đến Ngụy Thiệu, nên bà quyết định về.

Đêm khi về, Lưu Đoan thiết yến ở vương cung. Từ phu nhân mệt mỏi nên đến, để Tiểu Kiều bà dự tiệc. Đêm đó Chung bà bà theo nàng hầu hạ, Tiểu Kiều y phục hoa lệ, dung nhan kiều diễm, ở vị trí khách quý, xung quanh là vương thất cùng hầu tước, khéo léo nâng ly, khí chất thong dong mà cao quý.

Dự tiệc xong về, Từ phu nhân hỏi Chung bà bà.

Chung bà bà đáp: "Tỳ thấy Nữ quân khí chất như tùng mậu, dáng vẻ như tiên nga, ai cũng đều kính phục, phong thái lão phu nhân năm xưa."

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/xuat-gia-giai-nguy/chuong-43.html.]

...

Từ phu nhân kết thúc chuyến gần một tháng, đang đường về Ngư Dương cùng Tiểu Kiều, còn ở Thái Hành hai quân Ngụy Thiệu và Trần Tường mấy thăm dò đối phương, bên nào cũng thắng thua. Hôm qua hai quân tao ngộ ở Lạc Bình phía bắc Thái Hành.

Tháng tư cuối xuân, Lạc Bình trở thành cánh đồng cỏ bao la, bốn phương tám hướng chỉ thấy cỏ xanh um tùm, nhiễu loạn tầm mắt. Vào một sáng cuối xuân như , Ngụy Thiệu cùng hơn ba trăm ngàn nhân mã của Trần Tường c.h.é.m g.i.ế.c lẫn .

Đây là gần nhất kể từ mười năm , hai thế lực lớn nhất phương Bắc quyết chiến với , và đó cũng là trận chiến kịch liệt nhất. U Châu Ngụy Thiệu cùng Tịnh Châu Trần Tường giằng co nhiều năm, đến nay hai bên dường như mất kiên nhẫn, khát vọng trận chiến cuối cùng thể diệt hẳn đối phương, tiện đà thực hiện dã tâm thống nhất phương Bắc.

Hai bên tập trung bộ binh mã liều c.h.é.m g.i.ế.c đối phương, một mất một còn liều sống chết. Mưu kế, sách lược... ở mảnh đất bằng phẳng hoang dã đất dụng võ.

Đại chiến bắt đầu từ sáng sớm, bình nguyên vốn rực rỡ vui tươi nay biến thành luyện ngục chốn nhân gian. Khắp nơi là xác c.h.ế.t cùng thương binh giãy dụa trong vũng máu. Những m.á.u me đầy cuối cùng ngã xuống thể phân biệt là lính Tịnh Châu, là lính U Châu.

Giao tranh mấy canh giờ liền, quân sĩ bên Trần Tường chống đỡ , bắt đầu lùi về chạy trốn.

TBC

Cơ nghiệp của Trần Tường ở Tịnh Châu mặc dù cũng truyền từ tổ phụ, thể coi là thâm căn cố đế, nhưng Trần Tường bản tính hẹp hòi, thích dùng tín, thích lời nịnh nọt gièm pha, pháp luật cương, điều quân lỏng lẻo, sức chiến đấu so với quân của Ngụy Thiệu là hai đẳng cấp khác biệt. Hành động c.h.é.m g.i.ế.c ác liệt như thế , một khi quân tâm tan rã cũng giống như đàn dê hoảng loạn, binh sĩ Trần Tường tranh bỏ chạy thoát , Đại tướng bên Trần Tường liên tục c.h.é.m đầu mấy tên lính bỏ chạy, nhưng cũng ngăn đám đông.

Quân Ngụy Thiệu bắt thời cơ nổi trống mãnh liệt, truy kích hơn hai mươi dặm. Quân Trần Tường đánh tơi bời, quân nhu vứt bỏ tán loạn bên đường. Trần Tường đại bại, cuối cùng tín liều mạng bảo vệ chạy thoát, đang đường chạy về Tấn Dương thì nhận tin, Tấn Dương một đội binh mã khác của Ngụy Thiệu công phá.

Hắn tuyệt vọng giơ đao tự sát tín bên cạnh ngăn cản, bàn bạc một hồi quyết định chạy về phía Nam nhờ bằng hữu cũ là Tào Cẩn ở Hà Đông. Sau đó mấy báo thù nhưng thực lực đủ, thất bại , đến năm vết thương cũ tái phát, uất ức mà chết.

...

Ngày thứ hai, đại quân của Ngụy Thiệu tiến Tấn Dương. Lý Điển chịu trách nhiệm giữ thành còn Vệ Quyền động viên bách tính. Bắt bộ gia quyến của Trần Tường hai trăm , nam giết, nữ nô lệ.

Ngụy Thiệu phủ sứ quân Tấn Dương, phó tướng Đàn Phù đến báo, lúc nãy khi áp giải đám nữ quyến phát hiện thấy một nữ tử hình cao to khác biệt, bước cứng nhắc gượng gạo, thấy khả nghi nên bắt thì thấy là Trần Tường - nhi tử của Trần Thụy. Trần Thụy phát hiện liền g.i.ế.c hai binh sĩ áp giải chạy trốn, bắt sống, giờ hỏi Ngụy Thiệu nên xử trí thế nào.

Ngụy Thiệu một đêm ngủ, lúc còn đang mặc chiến y nhuốm máu, hai bắt đỏ quạch, giờ tên Trần Thụy càng thêm căm ghét, cần suy nghĩ lệnh c.h.é.m đầu.

Đàn Phù , hậm hực : "Tên khốn Trần Thụy lúc nãy bắt còn đầy miệng bẩn thỉu nhục mạ quân hầu, c.h.é.m đầu tiện nghi cho quá."

Ngụy Thiệu đang khỏi phòng, dừng , sai áp giải Trần Thụy đến. Đàn Phù tuân lệnh, nhanh chóng giải Trần Thụy qua.

...

Trận chiến ở Thạch Ấp đầu năm, khi Trần Bàng bắt, còn Trần Thụy may mắn dựa nấm mộ mà trốn , khi chạy về Tấn Dương, mặt Trần Tường thì lấp l.i.ế.m chuyện chỉ huy thỏa đáng, đẩy hết tội lên Trần Bàng.

Trần Tường và Trần Bàng là em cùng cha khác , Trần Bàng công cố thủ Thạch Ấp bao nhiêu năm, lòng , lê dân bá tánh khi nhắc đến Trần Bàng đều khen ngợi ơn, Trần Tường từ lâu sinh lòng đố kị. Bây giờ Thạch Ấp mất , cũng coi như trời giúp , hơn nữa Trần Thụy đổi trắng đen, Trần Tường những trách Trần Thụy mà còn tin răm rắp, một lòng đoạt Thạch Ấp rửa sạch mối thù.

Thế nên tiên liên hợp với Tiết Thái, dồn hết binh lực cho Ngụy Thiệu một đòn thất bại, còn đại chiến ở Nhạc Bình là để đường lui, đó giao cho Trần Thụy lĩnh 10 ngàn binh mã phòng thủ Tấn Dương. ngờ thất bại thảm hại, Nhạc Bình thảm bại, Tấn Dương cũng chiếm mất.

Lúc thành phá, Trần Thụy còn đường nào để trốn, thấy một đám doanh kỹ thì mới nảy một ý, cải trang thành nữ nhân trộn đó. Tướng mạo của nữ tính, nếu thoáng qua cũng giống. Có điều mới đóng giả đầu, cách bước gượng gạo quái dị nên mới Đàn Phù chú ý bắt .

Trần Thụy giờ khắc này còn mặc y phục nữ nhân, tóc cài hoa, mới cũng thấy giống nữ tử. Có điều trói gô , miệng ban nãy Đàn Phù tát cho sưng vêu, giờ đến mặt Ngụy Thiệu vẫn còn to mồm, chửi ầm lên: "Ngụy Thiệu thằng nhãi U Châu! Gia gia rơi tay ngươi nếu nhíu mày một cái thì gia gia con bò! Ngươi đoạt Trần gia thành trì, hóa quỷ cũng về ăn thịt ngươi!"

Ngụy Thiệu về phía , ánh mắt âm u.

"Đến đây, đến đây! Giết !"

Trần Thụy hôm nay còn đường sống, chỉ dùng miệng lưỡi để mắng cho hả giận, ha ha: "Ngươi tưởng Kiều nữ vẫn là thê tử của ngươi hả? Lòng của nàng sớm thuộc về ! Lần mang nàng thành, đêm đó liền đôi thần tiên sung sướng! Trần Thụy kinh qua vô nữ nhân, nhưng nàng là đầu tiên sướng đến ! Bàn chân mềm như đậu hũ, cắn một cái đủ lên mây ! Kiều nữ sướng chết, cứ thằng nhãi Ngụy Thiệu ngươi vô năng, bao giờ nàng sướng cả! Làm với mới sung sướng nhất! Ha ha! Đã ngủ với mỹ nhân, Trần Thụy dù c.h.ế.t thì thành quỷ cũng phong lưu, đáng giá..."

Năm ngón tay Ngụy Thiệu nắm chặt thành đấm, khớp xương cùng gân xanh nổi lên, đột nhiên đ.ấ.m một quyền n.g.ự.c Trần Thụy. Tiếng "Rắc rắc" vang lên, mấy cặp xương sườn của Trần Thụy vỡ nát, cũng bay ngoài, đập tường rơi xuống đất.

Trong miệng Trần Thụy ngừng trào m.á.u tươi, đất thở hồng hộc, miệng vẫn còn òng ọc mắng chửi.

Trán Ngụy Thiệu nổi đầy gân xanh, hai mắt đỏ quạch chằm chằm Trần Thụy đất, với Đàn Phù: "Cắt đứt nam căn nhét miệng !"

...

Đêm khi lên đường về Ngư Dương, Tô Nga Hoàng thứ hai đến gặp Từ phu nhân, nhưng cuối cùng cũng gặp bà. Chung bà bà , khách sáo với nàng là lão phu nhân đang mệt mỏi, mai sớm nên ngủ . Tô Nga Hoàng liền hỏi Tiểu Kiều, Chung bà bà Nữ quân dự cung yến về say, tiện gặp khách, tâm ý của nàng bà sẽ chuyển lời. Tô Nga Hoàng lúc đó mỉm , cũng biểu hiện gì khác, với Chung bà bà hai câu .

Hôm Tiểu Kiều và Từ phu nhân lên đường. Trung Sơn vương Lưu Đoan dẫn theo một đám văn võ tiễn Từ phu nhân khỏi thành. Một đường thuận lợi, mấy ngày về Ngư Dương.

Lại qua hai ngày , qua giờ ngọ Tiểu Kiều Từ phu nhân gọi qua, thấy Chu phu nhân cũng ở đó.

Chu phu nhân còn đang , vẻ vui mừng lắm. Đến đây lâu , nhưng đây là đầu tiên Tiểu Kiều thấy bà như .

Trên bàn cạnh Từ phu nhân một cuốn thẻ tre. Bà dùng giọng trầm ấm cho Tiểu Kiều, phu quân của nàng - Ngụy Thiệu, ngày đánh hạ Tấn Dương, nay chiến sự thắng lợi, ít ngày nữa sẽ trở về.

Loading...