Xuất Giá Giải Nguy - Chương 19
Cập nhật lúc: 2025-06-05 14:09:50
Lượt xem: 56
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/1LSDbmDgYF
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Mặc dù Ngụy Thiệu mưu đồ với Thạch Ấp từ lâu, nhưng tấn công xảy quá đột nhiên, đó chuẩn chu , nhân cũng chiếm ưu thế. Một trận công thành ác chiến, tất cả đều dựa những tướng sĩ thiện chiến từng rèn luyện qua bao cuộc chiến tranh lớn nhỏ nhiều năm qua, tạo nên sức chiến đấu phi thường, cộng thêm những tướng tài trong quân doanh dẫn dắt mới thể thành công. Sau khi chiếm thành, trăm ngàn sự vụ trong tay cần giải quyết ngay, cho nên mặc dù ngày trong lòng cũng nảy sinh nghi ngờ về những chi tiết nhỏ hôm Tiểu Kiều cướp, nhưng bận bịu suốt ngày nghỉ chân cũng đành kìm nén, còn để bụng.
Chuyện xảy hôm nay, bên phía Thạch Ấp áp giải một nhóm tù binh tới, trong đó một , chính là tín của Trần Thụy ngày đó may mắt thoát khỏi đao Trần Bàng, vì bảo vệ , hết tất cả chuyện diễn hôm đó, nhóm họ theo Trần Thụy, giữa đường cướp đoạt thê tử Ngụy Thiệu từ trong tay của Lang Gia Lưu Diễm. Nguy Thiệu thì cho hỏi thăm, lâu chuyện hôn ước của Thế tử Lang Gia Lưu Diễm và Tiểu Kiều.
Lúc kết thông gia với Kiều Gia, chẳng qua chỉ thuận nước đẩy thuyền, bao giờ để tâ m đến cuộc hôn nhân đó, càng nghĩ tới việc sống cùng chăn c.h.ế.t cùng mồ với nữ tử Kiều gia. Lúc nghị hôn buồn hỏi đến, càng cho ai thám thính tình hình, Kiều Nữ xinh xí, đức hạnh , quan tâm một chút nào, chỉ cần là nữ nhi của Kiều gia là . Vì thế cũng hề , Tiểu Kiều và Lưu Diễm từng chuyện thế . Giờ đột nhiên cảm thấy vui, càng ngờ là, Lang Gia Lưu Diễm cướp , đó mới rơi trong tay của Trần Thụy.
Vợ mới cưới ngang nhiên cướp Thạch Ấp, cho dù Ngụy Thiệu quan tâ m đến thê tử thế nào, nhưng chỉ cần vẫn còn một thở, cũng thể thờ ơ . Trong tình huống vội vàng chuẩn chẳng chu , nhanh chóng dẫn binh thảo phạt Thạch Ấp, cuối cùng dù cướp , cũng chiếm thành trì , nhưng tổn thất của vượt ngoài dự kiến, đúng là hề nhẹ, bây giờ nghĩ tới chuyện Tiểu Kiều và Lưu Diễm dẫu xa lìa còn ngỏ ý vấn vương, Kiều gia nhục đến nước , một ngày thường mắt ngẩng cao hơn đỉnh như Ngụy Thiệu, thể nhịn cơn tức đây, giận tới tím mặt, vất hết chuyện xông tới gây khó dễ.
Kiều Nữ giải thích , điều cũng trong dự tính của , nhưng ngờ là, càng nàng , theo lời của , lửa giận hừng hực trào dâng trong lòng tự nhiên tiêu tán, ánh mắt cũng vô thức rơi xuống nàng.
Bởi vì mới vội vàng tắm rửa, Tiểu Kiều chỉ một bộ trung y màu trắng, mái tóc dài còn kịp lau khô, buông hờ ở vai, ngọn tóc vẫn ngừng nhỏ nước, vết nước dần thấm , ướt cả phần áo vai và ngực, dính chặt lên nàng, khiến đôi vai và hình dáng đường cong phập phồng cũng trở nên ẩn hiện.
Tấm mắt Ngụy Thiệu chăm chú, mắt bỗng tái hiện cảnh tượng ở ngay phòng tắm, khi cúi chất vấn nàng, mặc dù lúc đó Tiểu Kiều vội vàng chìm xuống nước ngay, nhưng Ngụy Thiêu cũng thấy hết. Dáng hình lúc riêng tư thế khác hẳn với sắc thái ngày thường ở mặt , trong lòng bỗng nảy sinh một thứ cảm giác lờ mờ là lạ, vội vàng loại hết cảnh tưởng đó khỏi đầu, ngước mắt lên thấy đôi gò má vẫn còn vương nước mắt, nước mắt như mưa cứ rơi ngừng nghỉ, câu cùng nàng hình như còn phần tức giận, nhớ bản lúc mất kiềm chế, nãy khi xông tới dọa nàng như , trong lòng cũng thấy hối hận. Hắn cau mày hắng giọng : "Sao suy nghĩ lung tung thế? Ta đuổi nàng bao giờ ?"
Tiểu Kiều nghiêng mặt sang bên, đưa tay vội vàng lau nước mắt mặt, một câu nào.
Trong phòng trầm mặc.
Ngụy Thiệu thấy nàng xoay mặt sang , đôi mắt cứ chằm chằm giá nên ở bàn, như thể đó là một đóa hoa đáng để xem, bỗng nhiên thấy mất mặt, chần chừ một lúc lên tiếng: "Nàng lau tóc kìa, ngủ sớm chút ". Sau đó xoay bước vội .
Hắn di, đôi vai cứng đờ của Tiểu Kiều từ từ xịu xuống, nàng thở một dài, tựa cạnh bàn còn sức nữa.
...
Phong ba đêm nay trôi qua, tất cả khác gì lúc . Hai ngày , Chung bà bà đưa tới cho Tiểu Kiều một mớ vàng bạc, ngoài còn hai mâm khương đào[1] và an thạch. Có cả thạch lựu thủy tinh mà nước ngoài tiến cống.
[1]: Giống với hạch đào
TBC
Chung bà bà là do Quân hầu dặn dò mang tới.
Tiểu Kiều cũng khá là bất ngờ. Nàng đoán lẽ Ngụy Thiệu bù đắp về chuyện đêm hôm đó, cho nên cũng phối hợp , xin chuyển lời với Quân hầu, nàng vô cùng cảm kích.
Xuân Nương sai mấy hầu gái nhận đồ ban thương quỳ xuống tạ ơn.
"Nữ quân , lão phu nhân tuổi cao, bên cạnh cần tỳ hầu hạ . Ngày mai tỳ sẽ khởi hành về đó, thể ở hầu hạ Nữ quân nữa. Nữ quân ở cứ an tâm nghỉ dưỡng, chờ Quân hầu cùng về phương Bắc, đến lúc đó thể bái kiến lão phu nhân".
Trước khi bà một câu như thế. Thái độ khi cũng giống với , kín bưng lạnh nhạt. cho tới hôm nay, đây là câu dài nhất mà Tiểu Kiều từ bà . Nàng cũng để ý đến một điều, theo lời Chung bà bà , hề đề cập tới một nữ nhân khác ở Ngư Dương Ngụy gia, đó là mẫu của Ngụy Thiệu Chu thị Chu phu nhân.
Nàng cũng đáp vài câu chúc lên đường bình an.
Chung bà bà vái xoay rời .
...
Xuân Nương là va chạm xã hội, đống đồ mà Ngụy Thiệu đưa tới bà thấy vui mừng. Nói hai ngày nữa dùng tấm lụa gấm may cho nàng bộ mới.
"Y phục của nhiều lắm , vốn còn kịp mặc, cần tiếp ".
Tiểu Kiều vẻ hững hờ, nàng tiện tay cầm hai quả khương đào đặt trong lòng bàn tay, lăn chơi hai cái.
"Cũng , chờ qua một thời gian". Xuân Nương dặn hầu gái mang vàng bạc cất: "Tỳ bóc đào cho . Ngụy hầu đúng là lòng ghê. Ngày khi còn ở Đông quận, đến mùa đông cũng khó mà tìm thấy đào lựu như thế ..."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/xuat-gia-giai-nguy/chuong-19.html.]
"Ta thích ăn mấy thứ đó".
Tiểu Kiều ném khương đào trong tay về đĩa.
Một quả khương đào nảy khỏi mâm, xoay vòng vòng bàn.
"Mọi chia ăn ".
Nàng vỗ tay một cái, với Xuân Nương và mấy hầu gái còn kinh ngạc.
...
Mặc dù họ ở cùng một nơi, nhưng thời gian đó Ngụy Thiệu từng tới Xạ Dương cư. Có lúc Tiểu Kiều tản bộ trong đình viện, thỉnh thoảng cũng tình cờ gặp , thấy vẫn luôn luôn vội vã, thái độ cũng khá là lạnh nhạt. Nàng tránh mà bắt chuyện với , nhưng mà chỉ tùy tiện "Ồ" lên một tiếng mà thôi, tuyệt nhiều.
Ngược Ngụy Thiệu hề hạn chế Tiểu Kiều ngoài. Tiểu Kiều hề . Cuộc sống của nàng đơn điệu hơn ngày nhiều, lạc thú duy nhất lẽ là lúc hoàng hôn, mỗi ngày nàng leo lên Đàn Đài cúi đầu thành trí chìm ánh tà dương hoặc là nơi phương xa ngoài đó.
Có lúc, Tiểu Kiều đỉnh Đài Đàn, thỉnh thoảng sẽ thấy một đoàn ngựa của Ngụy Thiệu thấp thoáng thành.
Tháng ngày như chảy qua khe hở, khí trời dần dần càng ấm hơn. Mặc dù lúc sớm tối vẫn thể cởi áo đông nặng trịch ở , nhưng lúc gió thổi qua cũng còn rét căm như d.a.o cắt.
Con sông băng cũng bắt đầu tan chảy, trong đình viện khô khan xám xịt ở Xạ Dương cư cũng dần dần hiện tra những đốm xanh nhàn nhạt.
Ngày khi Tiểu Kiều phát hiện cửa sổ một bụi cây hải đường bắt đầu nảy mầm non, Ngụy Thiệu phái đưa tin tới cho nàng, bảo thu dọn hành trang, hai ngày nữa sẽ chuẩn lên đường về phương Bắc.
Sắp đến đại thọ sáu mươi tuổi của Từ phu nhân.
Hắn cần trở về chúc mừng cùng tổ mẫu.
....
Sau ba ngày, Tiểu Kiều chiếc xe ngựa lảo đảo lăn qua mấy tảng đá đường, rời Tín Đô lên phía Bắc về Ngư Dương.
Đoạn đường trải qua thuận lợi, hề xảy tình huống bất ngờ nào.
Nửa tháng , đoàn tới quận Ngư Dương.
Phía tây bắc thành là ngọn núi tên là Ngư Sơn, thành ở Sơn Nam nên lấy tên là Ngư Dương. Cổ hựu danh, vô chung ấp. Bởi vì thẳng theo hướng Đông Bắc thêm trăm dặm một cổ thành tên gọi là Vô Chung, dù thành trì khá nhỏ nhưng ba mặt là đều là núi, ngày đông rét căm căm khô hanh như nơi khác. Ở cổ thành Vô Chung Ngụy gia một tòa biệt uyển, mùa đông năm ngoái Từ phu nhân tới nơi đó ở, bây giờ còn về Ngư Dương.
Từ xưa Ngư Dương là nơi binh lính đóng quân. Mấy trăm năm nước Yên xây trường thành chống tộc Hung Nô, trường thành kéo dài qua Ngư Dương.
Từ thời tổ phụ của Ngụy Thiệu, để kiên cố tuyến phòng ngự phương Bắc, kinh sợ tộc Hung Nô, Ngụy gia dời Châu Trì theo Phạm Dương đến phía Bắc Ngư Dương, mấy đời , phòng thủ thành trì vẫn ngừng gia cố, đến đời của Ngụy Thiệu, giữa lúc thế lực đang cường thịnh, Y Tà Mạc Thiền Vu Vương cũng dám va chạm trực tiếp với quân đội Ngụy Thiệu. Đợt tộc Hung Nô liên tục chặt phá bạch đàn cả một vùng cốc, bây giờ nhiều năm xảy chiến sự, bách tính an cư nữa, nhân khẩu cũng dần dần sinh sôi.
Ngày Tiểu Kiều đến, mặt trời mùa xuân long lanh. Xe ngựa đến gần cửa thành trì, nàng tò mò ló đầu ngoài xe thử. Nhìn phía xa xa, cả bầu trời xanh tươi như gột rửa, tường thành cao chót vót chỉ cắt đứt vần mây, như hai con Hắc Long to lớn và hùng vĩ, chỗ mai phục uốn lượn điểm cuối. Đến gần hơn, nàng thấy rõ bộ bức tường xây bằng mấy phiến đá to lớn màu xanh đen đến cao hơn ba thước, kiên cố như trường thành. Phía bên cổng thành là một cái lầu tháp, nó giống kiểu dáng tầm thường mà nàng thấy, trông hệt một cái lô cốt to lớn và vuông vắn. Dọc theo tường thành, cách mười mấy trượng một lầu tháp, chỉ nhỏ hơn cửa thành chút thôi. Bốn góc lầu tháp gắn cờ phất phới, phía binh sĩ mặc đồ giáp canh phòng, đầu giáo ánh mặt trời chiếu rọi, lóe lên thứ ánh sáng chói lòa.
Vừa mới qua trạm canh gác, tin Quân hầu trở về lan rộng trong thành, Cửa thành lập tức mở , đại đội khôi giáp xếp thành hàng từ trong thành , chia hai bên đường, phó tướng Lý Điển phòng thủ ở Ngư Dương dẫn mười mấy kị sĩ chạy thành nghênh tiếp. Ngụy Thiệu hàn huyên cùng thuộc cấp đưa thành. Suốt một đoạn đường, quân sĩ chào bằng quân lễ, hô to "Quân hầu về" như sấm rền vang dội, một đường qua, cuối cùng cũng tới phủ sứ quân ở chính giữa thành Bắc.
Ngày tháng cụ thể Ngụy Thiệu về thông báo về nhà, cho nên mẫu của Chu phu nhân , hôm nay bà ở đây. Quản sự , hai ngày Chu phu nhân dẫn Trịnh Xu tới miếu thầy mo ở Ngư Sơn, bây giờ còn đang ở trong miếu. Ông phái báo , chắc sẽ nhanh trở về.
Chu phu nhân một lòng tin bà mo, mấy năm gần đây càng thêm mê , cuối cùng còn tới bạn ở miếu thầy mo nhiều , lúc còn mời đến nhà, thờ phụng chẳng khác nào thần nhân. Bị Ngụy Thiệu bắt gặp họ hai , thấy con trai thích, lúc mới bớt mời về đây, đổi thành bà tự sang miếu. Mặc dù Ngụy Thiệu ngán nhưng thấy mẫu khuyên mãi cũng , thì bận bịu quân vụ, ít khi nghỉ ở nhà nên cũng quản , bất đắc dĩ đành mắt nhắm mắt mở kệ bà . Mới cửa mẫu tới miếu bà mo, nhíu mày dặn dò quản sự, đưa Nữ quân thu xếp hậu viện.