Xuân Triều Không Ngủ - Chương 336: Lời Thú Tội Lúc Say

Cập nhật lúc: 2026-01-20 14:00:30
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/7fThPlOpWf

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Cô yêu .

Trái tim như nhảy xuống từ cao, một chiếc dù bao bọc, hạ cánh an .

cô yêu .

Dù là lời lúc say, nhưng "rượu lời ", đây chính là những lời chân thật nhất từ đáy lòng cô.

từng vô cố thủ nơi quan ải , bướng bỉnh chịu thốt câu yêu cuối cùng. Cô chủ động hôn , chủ động nhào lòng , thậm chí đỏ mặt yêu cầu mạnh hơn một chút, cô cũng từng "Tạ Tầm Chi, ở bên em cả đời", "Tạ Tầm Chi, ", "Tạ Tầm Chi, yêu em ", nhưng duy chỉ câu "em cũng yêu " là cô từng .

Đó là phòng tuyến kiêu kỳ nhất của cô, nàng công chúa ngạo kiều, da mặt mỏng sẽ bao giờ chủ động lời yêu với đàn ông.

Dịch Tư Linh bại lộ sạch sẽ, vẫn còn đang "suỵt" một cái đầy bí mật.

Chillllllll girl !

Trái tim hạ cánh an của Tạ Tầm Chi tràn ngập sự dịu dàng. Trong bóng đêm tĩnh lặng, tâm trạng của chỉ dừng ở mức "mùa xuân" nữa, mà còn rực rỡ hơn thế nhiều.

Cô uống say nên nhiều, cứ lải nhải mãi thôi. Tạ Tầm Chi bỗng nắm lấy ngón tay cô, đặt lên môi hôn một cái, khẽ c.ắ.n nhẹ. Hàm răng chạm đốt ngón tay hồng hào của cô, ánh mắt nồng liệt như nuốt chửng cả ngón tay cô, và cả con bụng.

Dịch Tư Linh thấy đau, nhanh ch.óng rút tay , ấm ức xoa xoa: "Hoa Hoa, tùy tiện c.ắ.n đấy..."

Cô định vùng vẫy thoát khỏi vòng tay .

Tạ Tầm Chi bật . Cô thật sự say , nhận nhầm thành Trần Vi Kỳ, thành Hoa Hoa, chỉ là cô nhận .

Anh thở dài: "Không c.ắ.n em nữa, đây, chỉ ôm một cái thôi."

Dịch Tư Linh ngoan ngoãn rúc lòng , nhỏ giọng một câu: "Đầu ch.óng mặt quá..."

Tạ Tầm Chi nhéo mặt cô: "Uống cả một chai, em ch.óng mặt thì ai ch.óng mặt?"

Uống say mà xe sẽ khó chịu. Không cần Tạ Tầm Chi nhắc nhở, quản gia Mai lái chiếc Maybach vốn dĩ dũng mãnh như mãnh thú trở nên êm ái như một chú ch.ó Golden hiền lành. Cộng với hệ thống giảm xóc tuyệt vời, suốt quãng đường gần như cảm nhận bất kỳ sự rung lắc nào, tựa như một đoàn tàu chạy đệm khí, vô cùng nhẹ nhàng và thuận lợi.

dù xe chạy êm đến cũng ngăn hậu quả của rượu vang đỏ. Cơn say ập đến dữ dội hơn tưởng tượng, từng chút một nuốt chửng lý trí, thị giác và xúc giác của Dịch Tư Linh...

Chẳng mấy chốc, ngay cả khứu giác cũng bắt đầu mơ hồ. Cô hít hà, dường như ngửi thấy mùi hương của Tạ Tầm Chi.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/xuan-trieu-khong-ngu/chuong-336-loi-thu-toi-luc-say.html.]

"Ơ, Trần Vi Kỳ... Sao tớ thấy mùi của..."

Cô bỗng giật tỉnh táo đôi chút, túm lấy cổ áo sơ mi của Tạ Tầm Chi, hít một thật sâu cho đầy l.ồ.ng n.g.ự.c, mới dài giọng thở . Cô ngước đôi mắt say lờ đờ đàn ông đang ẩn trong bóng tối, ngây ngô: "Mùi của Tạ Tầm Chi..."

là mùi của Tạ Tầm Chi.

hiểu lời đối với một đàn ông sức khiêu khích lớn đến nhường nào, gần như là một sự quyến rũ táo bạo.

Tạ Tầm Chi cảm thấy một luồng nhiệt khí dâng trào trong cơ thể, khiến từ tâm hồn đến thể xác đều bắt đầu rạo rực, dần dần trở nên cứng nhắc, cứ thế chọc thẳng trái tim đang đập loạn nhịp. Hoàn thể kiểm soát.

"Thích quá..." Dịch Tư Linh vẫn cứ hít hà tới lui.

Thực chính Tạ Tầm Chi cũng mùi gì, vì thích dùng nước hoa. Có lẽ là mùi trầm hương vương từ phòng ngủ và thư phòng quanh năm đốt hương, lẽ là mùi nước giặt, nước xả vải mà hầu dùng, hoặc đơn giản là mùi hương của cô lưu , tạo thành một loại hương vị độc đáo khác.

Bất kể là mùi gì, cô thích là . Tạ Tầm Chi để mặc cô hít hà như một con thú nhỏ, thở ấm áp lướt từ gò má xuống yết hầu, đến vạt áo sơ mi.

Yết hầu Tạ Tầm Chi khẽ chuyển động, cố gắng nhẫn nhịn. Anh trông quá nôn nóng, chỉ vì cô hít hà một chút mà vội vàng đáp , để "chỗ đó" dựng lên như một trai mới lớn đầu nếm trải vị ngọt của trái cấm. Như thật sự mất mặt.

"Tạ Tầm Chi... Tạ Tầm Chi..."

hít hà lưu luyến gọi tên hai tiếng, đó nhăn mũi, mềm mỏng mắng một câu: "Anh là đồ khốn..."

Tạ Tầm Chi khẽ thành tiếng. Dù "chỗ đó" đang căng tức đến phát đau, hận thể ngay lập tức x.é to.ạc lớp ren cô để tiến , nhưng thần sắc và giọng điệu của vẫn lịch thiệp. Ngón tay dịu dàng vén lọn tóc dính đuôi mắt cô: "Tại là đồ khốn?"

"... Anh đ.á.n.h m.ô.n.g em." Dịch Tư Linh ấm ức.

"............"

Cô nhận lỡ lời, thở dài một tiếng: "Cậu đừng cho ai nhé. Tớ chỉ với thôi đấy."

Tạ Tầm Chi nhất thời im lặng, nên đáp thế nào. Một lúc lâu mới : "Bởi vì em lời nên mới đ.á.n.h m.ô.n.g em, nếu em lời thì sẽ đ.á.n.h nữa ."

 

 

Loading...