Xuân Triều Không Ngủ - Chương 30

Cập nhật lúc: 2026-01-20 13:30:05
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/5L5nAgyTop

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Tạ Tầm Chi cũng thật hưởng thụ, tiệc tối quả thực thể thoải mái bằng nơi .

đến cửa sổ sát đất, ngắm cảnh đêm của Kinh Thành.

“Cô thích Ô Long, Chính Sơn Tiểu Chủng Bích Loa Xuân? Sữa bò dùng sữa tươi nguyên chất tách béo cho cô ?” Bác Mai định pha sữa ngay tại chỗ cho Dịch Tư Linh.

“Ô Long .”

“Được thôi!”

Dịch Tư Linh tiếp tục đ.á.n.h giá nơi .

Một gian trang nhã theo phong cách Tống, đồ nội thất là một bộ gỗ hoàng hoa lê chỉnh, tay nghề của thợ điêu khắc tinh xảo, cách xa cũng thể thấy hoa văn hoa sen sống động như thật đó. Phía sofa là một bức bình phong sơn mài khảm bách bảo, giá đồ cổ đặt một vài món đồ trang trí tinh xảo, nào là bình sứ, chén , lư hương, đều quá đơn điệu, xí.

Cây xanh thanh nhã, hoa tươi ít, càng hoa hồng Freud mà cô yêu thích nhất, chỉ vài loại hoa lan thanh nhã xa xưa, trúc trong nhà, tùng la hán, điếu chung, mỗi loại cô đều hứng thú.

Ngược , chậu hoa quế ở góc tường nở rực rỡ, cũng thơm. Cô qua, bẻ một cành, đặt lên ch.óp mũi ngửi.

Trà sữa nhanh pha xong, bác Mai bưng , len lén liếc Dịch Tư Linh, cô đang thản nhiên tự tại, trong tay nghịch một cành quế vàng.

Chiết quế! Ngụ ý quá!

Bác Mai kích động, xoa xoa tay, cố gắng đè nén giọng điệu: “Vậy gọi ngài giúp cô nhé?”

Thực ông cũng chắc. Có khả năng sẽ mắng một trận.

Dịch Tư Linh gật đầu, giây tiếp theo, gọi dừng: “Không. Không cần.”

Bác Mai: “?”

tự tìm .” Dịch Tư Linh uống một ngụm sữa, trong làn nóng híp híp mắt, “Phòng ngủ của ?” Cuối cùng, miễn cưỡng thêm một câu khách sáo: “ thể tìm ?”

“À... ! Lầu hai rẽ trái phòng trong cùng... Cô thể thang máy...”

Dịch Tư Linh quên cầm theo cành hoa quế, bộ lễ phục phức tạp đến mức gò bó, nhưng cô mặc vẫn ưu nhã, giày cao gót gõ mặt đất tạo tiếng mưa rơi tí tách.

Nơi cô qua lưu mùi hương , dễ như trở bàn tay, chiếm lĩnh nơi .

——

Phòng ngủ tối tăm, chỉ một ngọn đèn sàn bật.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/xuan-trieu-khong-ngu/chuong-30.html.]

Tạ Tầm Chi giường nhắm mắt dưỡng thần, đầu óc choáng váng khi chạm gối đầu trở nên buồn ngủ, nặng trĩu như rơi giấc ngủ say.

Tiếng bước chân như mưa xuân tí tách dần dần rõ ràng, cánh cửa khép hờ phát tiếng đẩy nhỏ, Tạ Tầm Chi nhíu mày, cơn buồn ngủ tan biến.

Bác Mai rốt cuộc đang cái gì! Sao để , còn để đến phòng ngủ của !

Dịch Tư Linh bước chân nhẹ, động tác đẩy cửa cũng nhẹ.

Phòng ngủ rộng rãi đến lãng phí gian, ánh sáng mờ ảo, trong khí tràn ngập mùi hương trầm nhạt, nhưng nước hoa mùi trầm hương.

Rất nhanh, cô thấy một làn khói mờ ảo như như , như lụa mỏng bay lên, tản , đó là một chiếc lư hương đặt tủ đầu giường, ánh đèn mờ, lư hương tỏa vầng sáng trong suốt mà m.ô.n.g lung. Có lẽ là chất liệu ngọc, hoặc lưu ly.

Chillllllll girl !

Người đàn ông yên tĩnh giường, thở vững vàng, đều đặn.

Dịch Tư Linh còn tưởng vị quản gia đang dối, cô thực lên đây để vạch trần âm mưu của , ngờ ngủ thật.

Người đàn ông thật vô vị, yến tiệc tối nay thực vui, minh tinh biểu diễn tiết mục, trai xinh gái đều bắt mắt, khí náo nhiệt mà say, quá phóng túng, là khí mà cô thích.

Tạ Tầm Chi thì , lên lầu ngủ.

Dịch Tư Linh mím môi, xa xa đàn ông đang ngủ say, móng tay cố ý vô tình lướt cành hoa quế.

là một cơ hội ngàn năm một.

Lúc tìm một để thương lượng xem nên gì bây giờ, điện thoại để ở lầu, cô mất ba sợi dây diều của . Cô trong nhóm cãi mấy trăm hiệp.

Cô hai, cô ba, cô tư đều đang oanh tạc cô, bảo cô đừng chuyện ngốc nghếch.

Bây giờ ai quân sư, Dịch Tư Linh quả thực là tùy tâm sở d.ụ.c, gì thì , vì thế ngắm nghía cành quế vàng, qua.

Đến bên giường, cô tiên cúi khẽ chạm chiếc lư hương tinh xảo, quả nhiên là bằng lưu ly, làn khói lượn lờ xáo trộn hình dạng khi cô đến gần. Điều cô là, đàn ông đang ngủ yên giường, thở cũng theo đó mà hỗn loạn một nhịp.

Tạ Tầm Chi gì, chỉ đến gần, mùi hương nồng nàn đó nhanh ch.óng bao phủ mùi hương trầm cổ xưa, giống như thủy triều lên, giống như trăng lên cao, ập đến, nhưng chỉ thể giả vờ ngủ.

Dịch Tư Linh nghịch đủ lư hương, lúc mới liếc mắt đàn ông giường.

Anh chắc chắn cao một mét chín! Nếu giày cao gót mà vẫn cố sức ngẩng đầu mới đối diện với . Bây giờ yên tĩnh giường, cô thể từ cao xuống .

 

 

Loading...