Tạ Tầm Chi cuối cùng tùy tiện cầm hai hộp thanh toán, đường viền hàm căng c.h.ặ.t đến mức dị thường lạnh lùng. Trở xe, lưu loát tháo bỏ bao bì, cất gọn gàng túi trong của áo khoác.
Sẽ ai đoán , một đàn ông qua trầm trang nghiêm như thế, trong túi áo khoác giấu hai chiếc que thử thai.
Đêm nay Tạ Tầm Chi và Dịch Tư Linh đều ăn cơm tối ở nhà chính. Như là hẹn , Dương Xu Hoa cao hứng, phân phó phòng bếp thêm vài món hai thích ăn. Suốt bữa cơm, Dịch Tư Linh ở bàn giẫm chân Tạ Tầm Chi nhiều , Tạ Tầm Chi vẫn lù lù bất động, thong dong ăn hết một bát cơm.
Rốt cuộc ăn xong, hai đều cảm thấy như giải thoát, giống như đặc công gặp , một cái, đó hề dừng , nhanh ch.óng trở về sân viện của .
Tạ Tầm Chi từ trong áo khoác móc hai chiếc que thử đưa cho cô.
Dịch Tư Linh: "…………"
"Nếu , liền ——"
Tạ Tầm Chi cường thế ngắt lời: "Sẽ ."
Anh kéo Dịch Tư Linh , ôm trong n.g.ự.c, cánh tay siết thật c.h.ặ.t, phảng phất như đang ẩn nhẫn điều gì: "Sẽ . Tin tưởng ."
Tốt nhất là thế.
Dịch Tư Linh cầm đồ phòng tắm. Năm phút , cửa phòng tắm mở . Tạ Tầm Chi đầu ngón tay kẹp một điếu xì gà châm lửa, nhanh ch.óng sang.
"Thế nào?" Anh trấn định hỏi.
Dịch Tư Linh tới, hừ một tiếng: "Tính gặp may đấy."
Sợ bóng sợ gió một hồi.
Tạ Tầm Chi thở hắt một thật sâu, trái tim treo lơ lửng suốt cả ngày rốt cuộc cũng rơi xuống đất. Anh lăn nhẹ yết hầu: "Xin , sẽ thế nữa."
Dịch Tư Linh ủy khuất chu miệng, lên tiếng, đến sô pha xếp bằng, cầm một chiếc gối ôm thêu hình mèo mập ú ôm lòng, cằm tì lên đó. Tiểu Hoa Hoa thấy chủ nhân tâm tình , cũng nhảy lên theo, cuộn thành một đoàn, dán chân cô bắt đầu ngáy ngủ.
Vẫn là yên tâm, "dì cả" của cô quá đúng giờ, tổng chờ đến khi "dì" tới mới trút tảng đá lớn trong lòng.
Chillllllll girl !
Đôi vợ chồng trẻ tuổi kinh nghiệm cứ như gì. Hai một mèo yên lặng chung sống trong một phòng, cũng trong lòng đối phương đang nghĩ gì.
Trong lư hương, trầm hương đốt bằng than hoa sen cháy tịch mịch, mùi hương thoang thoảng lững lờ trôi trong khí.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/xuan-trieu-khong-ngu/chuong-238-hu-kinh-mot-hoi.html.]
Ba ngày , "dì cả" của Dịch Tư Linh ghé thăm, trận phong ba mới bình .
Tạ Tầm Chi tuy rằng mặt ngoài qua trấn định thong dong, nhưng rốt cuộc cũng căng thẳng một phen. Ngã một khôn hơn một chút, âm thầm tự nhủ với bản , thể vì phóng túng mà quan tâm đến hậu quả.
Trong phòng bếp nấu món trứng chưng đường đỏ nước gừng táo tàu, Tạ Tầm Chi bưng bát nước đường tới, giám sát Dịch Tư Linh uống từng ngụm một. Cuối cùng nửa quả trứng cô thật sự ăn vô nữa, Tạ Tầm Chi chỉ thể giúp cô ăn nốt.
Bởi vì là ngày đầu tiên của kỳ kinh nguyệt, Dịch Tư Linh chút uể oải, hữu khí vô lực dựa giường La Hán. Tuy rằng đau, nhưng bụng nhỏ cứ cảm giác trĩu nặng, chút chướng.
Tạ Tầm Chi tìm Tạ Ôn Ninh xin miếng dán chườm nóng ngải cứu, Dịch Tư Linh dán lên bụng nhỏ. Bàn tay to lớn bao phủ lên , cảm giác ấm áp dày nặng khiến cô cảm thấy dễ chịu hơn ít.
"Tạ Tầm Chi..." Cô rên rỉ như mèo kêu.
"Anh đây." Tạ Tầm Chi cô.
"Nếu thực sự , định thế nào?" Dịch Tư Linh mở mắt, thẳng .
Anh tựa hồ bất đắc dĩ khẽ một tiếng, xuống bên cạnh cô. Cổ tay áo kiểu Pháp tháo , xắn lên, lộ một đoạn cánh tay rắn rỏi, cổ tay vẫn đeo chiếc đồng hồ hình hải đồ .
Nếu Dịch Tư Linh thoáng lưu tâm, liền sẽ phát hiện chiếc đồng hồ đeo liên tục nửa tháng nay.
"Có thì sẽ cách giải quyết. Bất luận là , đều cần lo lắng, hết thảy vấn đề đều giải pháp nhất." Giọng ôn trầm, khiến vô cớ cảm thấy an .
Dịch Tư Linh , là một đàn ông mạnh mẽ đáng tin cậy.
"Dù hiện tại , em tạm thời việc ." Dịch Tư Linh dùng ngón tay nghịch cánh tay , thỉnh thoảng dùng móng tay cào nhẹ qua .
"Anh đừng mà nghĩ lung tung nha! Tết nhất đến nơi , mấy chuyện dọa c.h.ế.t ." Móng tay cô bỗng nhiên véo mạnh một cái, liếc xéo .
Tạ Tầm Chi , thanh âm trầm khàn xuống, lộ sự cường thế lơ đãng: "Bà xã, sẽ phòng thủ nghiêm ngặt. Em thể yên tâm."
Một hồi hư kinh qua , đảo mắt liền đến cuối năm. Đây là đầu tiên Dịch Tư Linh ăn Tết ở nơi đất khách quê .
Năm nay khí Tết ở Kinh Thành đậm đà. Hai bên đường Trường An cây cối treo đầy đèn l.ồ.ng, nối thành một dải dài dằng dặc, tựa như rồng lửa uốn lượn. Trong các ngõ nhỏ hẻm nhỏ càng là giăng đèn kết hoa, nhà nhà đều dán câu đối, chữ Phúc, những con ngõ xám xịt thoáng chốc bừng sáng, náo nhiệt vô cùng.
Tạ Viên là dòng dõi thư hương, trừ cổng chính, cổng hông đông tây, cổng phía nam dán, thì các cổng viện bên trong Tạ Viên, cửa chính của từng gian nhà cũng đều dán. Tính cần đến mười mấy bộ câu đối, như năm, nhiệm vụ gian khổ giao cho Tạ Tầm Chi.