Xuân Hoa Chiếu Chước - Chương 414: Ngân yên bạch mã độ xuân phong (Yên bạc ngựa trắng vượt gió xuân)
Cập nhật lúc: 2025-12-12 14:13:09
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Tân Hoàng đăng cơ, tin tức truyền đến tận Nam thị tổ tịch cách xa ngàn dặm, là giữa mùa hạ.
Phụng Ân Công phu nhân ngày khi tin Vĩnh Chiêu Trường Công chúa đăng cơ xưng đế, quân lâm thiên hạ, một loại cảm giác sấm sét kinh hoàng giáng xuống bên tai.
, sự kinh ngạc chỉ là thoáng qua, biến mất ngay lập tức.
Nghĩ kỹ , là điều hợp tình hợp lý.
Trong lòng bà sự bất mãn vì "khổ tận năm năm dệt tơ vàng, vì khác mà may áo cưới".
Mà càng nhiều sự may mắn và vững tâm.
Thân phận nữ nhi mà thiên hạ, hẳn là một hành động chấn động kim cổ.
, bà tin Vĩnh Chiêu Trường Công chúa.
Không, lúc , nên gọi là Tân Đế.
Vĩnh Chiêu Trường Công chúa trực tiếp lấy hai chữ “Vĩnh Chiêu” do Hoàng Bình Gia ban tặng niên hiệu.
Bà lờ mờ nhớ , sự kỳ vọng của Hoàng Bình Gia đối với Vĩnh Chiêu Trường Công chúa.
Vĩnh, là dòng nước trường lưu dứt, là dài lâu.
Chiêu, là sáng, là quang minh, là hiển lộ.
Sau cùng, chính là Vĩnh Chiêu Trường Công chúa khiến giang sơn xã tắc Đại Càn một nữa bừng lên sức sống, rực rỡ quang mang.
Không, lẽ, chính xác hơn, còn Cố Đại cô nương ẩn màn.
Điện hạ Thái t.ử phi hiện tại.
Trinh Long Đế đến c.h.ế.t vẫn hề để mắt đến Cố Đại cô nương.
Thế nhưng, chính Cố Đại cô nương, trong mắt Trinh Long Đế thể tùy tiện cưỡng đoạt, trở thành đào mồ chôn Trinh Long Đế.
Thành thật mà , bà thực sự từ tận đáy lòng khâm phục nữ t.ử xinh đến kinh diễm chúng sinh .
“Mẫu , về .”
Ngước mắt , là Nam T.ử Dịch.
Một trường sam màu mực thủy, tay ôm cuốn sách, mày mắt trầm tĩnh và nội liễm.
Chàng công t.ử đầu Thất Công T.ử Thượng Kinh ngày , tươi tắn nhiệt huyết, sầu khổ nhân gian, nay trở thành viên sỏi thô mộc, trầm lặng nhất nơi thôn dã.
Hai con họ mua một căn tiểu trạch viện một tại trấn Tổ tịch, hề khoe khoang sự giàu để tiếp tục sống cuộc sống gấm vóc thức ăn ngon, nô bộc đông đúc.
Ngày tháng, bình đạm vô vị.
Những quá khứ rực rỡ , trái tim hiệp nghĩa hành hiệp trượng nghĩa , giống như chiếc hồng y phai màu, như chuyện cách một đời, chôn vùi cát vàng.
Nam T.ử Dịch giáo thư , nhận chút tiền bổng lộc ít ỏi thể bỏ qua, dạy trẻ con quanh phố chữ, sách.
Chàng là tài tử, cũng thể sánh bằng sự uyên bác của các đại Nho.
, từng là công t.ử của cao môn đại hộ ở Thượng Kinh, là bạn của Hoàng tử.
Sách cần , chữ cần luyện, đều hề bỏ sót.
Chức vị giáo thư , thể đảm nhiệm.
Đôi khi, cũng thất thần.
Thất thần về những chuyện cũ, chẳng qua chỉ là một giấc đại mộng rỗng tuếch, gốc rễ, cuối cùng cũng quy về cát bụi.
Trong lúc thất thần, thỉnh thoảng nhớ đến vị nữ hiệp cầm d.a.o bếp g.i.ế.c khắp bốn phương .
Chàng thể nghĩ rõ, thể thấu, điều nhung nhớ rốt cuộc là Thanh Đường, là những ngày tháng khoái ý ân cừu mà hằng mơ ước, thể buông bỏ.
Chàng chỉ , bóng dáng Thanh Đường càng ngày càng khắc sâu trong tâm trí .
Cùng với sự trôi của thời gian, càng lúc càng rõ ràng.
Chỉ cần nhớ đến, tim đau nhói vô cùng.
Lúc còn là công t.ử bột ngang ngược, từng lớn tiếng đòi cưới Thanh Đường vợ.
Lúc còn phân vân giữa tình và thị phi, đính hôn với cô gái khác.
Sau , Phụng Ân Công phủ thất bại, Thẩm thị Ngô Hưng xé bỏ hôn thư.
Chàng chỉ cảm thấy nhẹ nhõm.
Chàng , sở dĩ hướng về giang hồ kiếm khách, khoái ý ân cừu, là vì ngu xuẩn, thiển cận, bất tài, nhu nhược.
Cuối cùng, xứng để mơ tưởng đến Thanh Đường, thực sự kiên định, một trái tim thuần khiết.
“Dịch nhi, lau mồ hôi con.”
Phụng Ân Công phu nhân tiên đưa một chiếc khăn tay.
Sau đó, mím môi, cân nhắc lời lẽ, chậm rãi “Dịch nhi, Tân Hoàng đăng cơ, đại xá thiên hạ, miễn thuế ba năm…”
“Mẫu , con .” Nam T.ử Dịch khẽ .
Có bách tính nghi ngờ nữ t.ử đăng cơ là hợp lẽ, loạn luân.
, đại đa bách tính, thực sự quan tâm long ỷ Kim Loan điện là nam nữ.
Điều họ quan tâm hơn là, ai thể khiến họ ăn no mặc ấm, ai thể giảm nhẹ sưu dịch, ai thể khiến bọn tham quan ô thu liễm.
Trời quá cao, họ rảnh mà lo lắng.
“Đây là một chuyện .” Nam T.ử Dịch tiếp tục .
Kỳ thực, điều tò mò là tiền đồ của Cố Đại cô nương.
Nguyện cho Cố Đại cô nương như ý nguyện.
Nguyện cho Thanh Đường vô ưu vô lo.
“Mẫu , con về phòng phê duyệt bài vở cho học sinh đây.”
Phụng Ân Công phu nhân bóng lưng Nam T.ử Dịch, thôi.
Bà thấy rõ ràng, Dịch nhi của bà tỏa khí mục rữa của một lão già cận kề đất trời.
Không hỉ nộ.
Rõ ràng, Dịch nhi của bà từng tươi sáng bao.
Một bước sai.
Tất cả đều sai.
Dịch nhi là cá trong ao, cửa thành cháy, cá trong ao thể tránh khỏi.
Tội do m.á.u mủ gây , đè nặng lên Dịch nhi.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/xuan-hoa-chieu-chuoc/chuong-414-ngan-yen-bach-ma-do-xuan-phong-yen-bac-ngua-trang-vuot-gio-xuan.html.]
Đời , Dịch nhi cách nào sống vui vẻ nữa.
Hối hận ?
Hối hận lắm.
…
Hồng Lô Tự.
Hướng Dung Nguyệt ôm cuộn《Nam Chiếu Đồ Chí》bước nhanh qua chín khúc hành lang, tà áo quan phục màu xanh quét qua lá rụng bậc đá.
Quan sai đang trực hành lang lén lút theo bóng lưng Hướng Dung Nguyệt rời .
Tất cả Hồng Lư Tự đều rõ, vị Hướng đại nhân trẻ tuổi , nhờ sự tiến cử và bảo hộ hết của Thái t.ử phi điện hạ, mới phá cách bổ nhiệm quan.
Ban đầu, việc gây một cơn sóng gió lớn.
Hiếm nam nhân nào nguyện ý thấy nữ t.ử bước chân quan trường để chia sẻ một phần miếng bánh .
Dù Hướng đại nhân Thái t.ử phi điện hạ chỗ dựa cũng ngoại lệ.
Trong những ngày đó, Hướng đại nhân chịu ít sự gây khó dễ, chèn ép cả công khai lẫn ngấm ngầm.
Tất cả đều chờ xem Hướng đại nhân sẽ chịu nổi mà lóc, lủi thủi rút lui.
Hướng đại nhân .
Hướng đại nhân tiếp nhận sự khó dễ, bằng năng lực của một khiến tất cả quan của Thông sự Lại cam bái hạ phong.
Trong thời gian ngắn, nàng từ Cửu phẩm Lục sự, thăng lên Thất phẩm Chủ bạ.
Có lẽ, Thất phẩm Chủ bạ vẫn là điểm dừng của Hướng đại nhân.
Dù , Hướng đại nhân thực sự hiếu học, gần như xem hết bộ tàng thư và văn kiện của Hồng Lư Tự.
Hiện tại, còn ai dám coi thường Hướng đại nhân nữa.
Hướng Dung Nguyệt, vốn hợp với chốn quan trường, cuối cùng vững nhờ tài năng khiến khác thể với tới.
Hướng Dung Nguyệt bước vội vã, suy nghĩ của vị quan sai hành lang, chỉ nghĩ bận rộn với công vụ nhiều ngày, kịp tới Đông cung bái kiến biểu tẩu.
Hay là, mang theo đôi giày đầu hổ do chính tay nàng khâu để vật tạ .
Kiều Lão Thái sư phủ.
Kiều Ngâm Chu mất danh tiếng của Kiều gia, Tam Nguyên Cập Đệ, tài danh truyền khắp thiên hạ.
Vĩnh Chiêu Đế đặc biệt gia phong cho hàm Thiếu Sư.
Cung thành.
Điện Cam Lộ, tẩm cung của các đời Đế vương Đại Càn.
Vĩnh Chiêu Đế tựa nghiêng chiếc trường kỷ nghỉ ngơi, đột nhiên thể khẽ run lên, giật tỉnh giấc.
"Chân Nhi."
Giọng Vĩnh Chiêu Đế khàn: "Trẫm mơ thấy Phò mã."
Trong mộng, Tạ Tu của nàng vận một hồng y rực rỡ như lửa, đôi mắt phượng lấp lánh rạng rỡ, nơi hồng y lướt qua, chiếc hồ lô rượu sơn son bên hông leng keng lay động, thậm chí còn bắt mắt hơn cả ánh hàn quang của ngân thương.
Gấu áo đỏ thẫm xoay tròn thành một đường cong tựa như ráng mây, thể hiện trọn vẹn khí chất phong lưu hào sảng.
Hoa lê trắng như tuyết rơi đầy yên ngựa của tuấn mã mà Tạ Tu đang dắt.
Ngân yên bạch mã cưỡi gió xuân,
Một hoa rụng, một mới.
Phò mã của nàng, chỉ y phục lộng lẫy, ngựa cao khí thịnh, mà còn ghét ác như thù.
Chàng là một , bao.
Kỳ thực, đầu nàng và Tạ Tu gặp là ở Kinh Triệu phủ.
Nàng trốn trong hậu đường Kinh Triệu Doãn xét án, Tạ Tu vận hồng y rực lửa trong đám đông vây xem.
Trước một nữ t.ử đáng thương chồng vu oan, phu quân hờ hững trong công đường, cất tiếng đanh thép: "Khi đạo lý thể thông, thì đừng phí công tranh biện, cố gắng lấy lý lẽ để phục ."
"Phu quân và bà chồng ngươi , đao c.h.é.m lên thể đau, ngươi c.h.é.m một đao thì hề gì."
"Cùng lắm thì cũng chỉ là cảnh ngộ như hiện tại thôi."
Tạ Tu của nàng, phân biệt rõ đúng sai, là một đấng nam nhi đội trời đạp đất.
Giá như, thê t.ử năm xưa của Tạ Tu là nàng, lẽ thể sống lâu trăm tuổi, cả đời tiêu d.a.o bất kham, ý khí phong phát.
Chước Nhi, cũng sẽ trải qua nhiều thăng trầm đến thế.
Thần sắc Vĩnh Chiêu Đế càng thêm u buồn.
Sống những năm tháng còn chỉ để giữ một hồi ức, quả thực lạnh lẽo, cô độc.
, nếu đó là Tạ Tu, nàng cam tâm tình nguyện.
"Chân Nhi, triệu Tam Công, Lục Bộ Thượng thư triều kiến."
"Trẫm thiện vị."
Nàng già .
Tạ Chước và Cố Vinh sẽ hơn.
Xuân Vĩnh Chiêu năm thứ ba.
Vĩnh Chiêu Đế thoái vị, độc t.ử của Vĩnh Chiêu Đế là Tạ Chước đăng cơ, niên hiệu Vĩnh Vinh.
Tôn Vĩnh Chiêu Đế Thái thượng hoàng, sách phong chính thê họ Vinh Hoàng hậu.
Theo ý chỉ của Thái thượng hoàng, hậu cung để trống, tuyển tú nạp phi để sung mãn hậu cung.
Năm .
Vĩnh Vinh Đế tuyên bố, do vết thương cũ tái phát trận chiến Bắc Cương, tinh lực đủ, Vinh Hoàng hậu mặt phê duyệt tấu chương, bắt đầu tham gia triều chính.
Sau đó, Vĩnh Vinh Đế hạ chiếu, trong Lục Bộ, các sự vụ của Lại bộ, Hộ bộ, Binh bộ, trực tiếp trình lên Vinh Hoàng hậu.
Vĩnh Vinh năm thứ tư, Đại Càn chính thức bước thời đại Nhị Thánh lâm triều.
Tạ Chước: Ta đ.á.n.h cược rằng trong sự giả dối của nàng vẫn còn sót một tia chân tình.
Ta nàng ôn nhu hiền thục là giả, đầy rẫy tính toán, chứa đầy cừu hận là thật.
vẫn tỉnh táo mà đắm chìm vì nàng.
Cố Vinh: Ta tin nhân tâm, nhưng tin .
Vinh hiển phú quý nên kịp thời, vẻ tuổi xuân nên tỏa sáng.
--- Toàn văn ---