Lý Lão Thái cái giọng điệu thì nhịn : "Được , , thương cô nhất.
Lớn tướng thế còn tranh sủng với mấy đứa cháu nhỏ, hổ ." Lý Lão Thái nắm tay kéo Trăn Trăn phòng, miệng vẫn quên lẩm bẩm: "Trăn Trăn nhà phúc đức lắm, từ ngày nó thì phong thủy nhà mới khởi sắc, chứ đời nào chuyện một lứa sinh ba đứa con gái thế ."
Náo nhiệt một lúc thì cũng đến giờ cơm trưa.
Vì buổi tối về nhà cổ, nên trưa nay Hy Tuấn Kiệt đặc biệt ghé qua dùng bữa cùng Lý Lão Thái, đồng thời mang theo quà năm mới cho đám trẻ.
Quần áo, trang sức, t.h.u.ố.c bổ của Lý Lão Thái, Lý Mộc Vũ và Vương Tố Phấn gửi tới từ sớm, đây là quà riêng cho lũ nhỏ.
Hy Tuấn Kiệt lấy một túi quần áo mới, chia cho từng đứa theo tên dán bên .
Ngoài , trẻ con đang học thì mỗi đứa một chiếc cặp sách mới và một bộ sách ngoại khóa, đứa nhỏ học thì tặng đồ chơi và quà vặt.
Điểm Điểm và Tâm Tâm ôm con b.úp bê còn cao hơn cả , vui sướng mỗi đứa tặng cho Trăn Trăn một cái hôn ướt át lên má.
Ăn trưa xong, đôi vợ chồng trẻ về nhà thì Lăng Tú Lam ngủ trưa.
Đáy nước in sâu một bóng vàng
Ngỡ ngàng tay với, mộng dở dang
Trong tan theo sóng, người ngơ ngác
Ôm lấy hư vô... lệ ướt hàng.
Cả nhà dự định bốn giờ chiều sẽ khởi hành về nhà cổ họ Hy.
Lúc tuy còn hai ngày nữa mới đến Tết, nhưng thường thì Lão Thái Thái cho nghỉ hết , việc cơm nước dọn dẹp đều do trong nhà tự tay lấy.
Nhà cổ họ Hy tuy rộng rãi nhưng Lão Thái Thái tận ba con trai cùng một đàn cháu chắt, thành cứ đến Tết là nhà cửa chật ních .
Thực đông cũng chẳng ngại, miễn là đừng gặp hạng "cực phẩm".
May mắn là trong mấy năm Trăn Trăn tiếp xúc với nhà họ Hy, họ hàng "cực phẩm" duy nhất là gia đình Hy Tố Mỹ thì dịp Tết thấy bóng dáng .
Mấy năm nay đời sống của Lão Thái Thái họ Hy ngày càng thuận lợi, nên mức độ chịu đựng đối với cô con gái út suốt ngày ai cũng thuận mắt và đứa cháu ngoại đầy bụng toan tính cũng ngày một thấp .
Những ngày đại hỷ như lễ Tết mừng thọ, bà tuyệt đối cho họ đến.
Ngày thường nếu họ ghé qua, bà cũng cố tình tránh tối thứ Bảy hoặc ngày Chủ Nhật, Hy Tố Mỹ xáo trộn buổi sum họp gia đình.
Ba và một chị của Hy Tố Mỹ cũng sớm nguội lạnh lòng với bà , khi cả năm gặp một cũng chẳng thấy nhớ nhung, trái còn suýt quên luôn cả em .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/vo-tinh-sinh-vao-thap-nien-60/chuong-482.html.]
Thượng Thanh Nhiễm – con gái của Hy Tố Mỹ – từng nảy ý định bạn với Trăn Trăn để từ đó kiếm chác tiền bạc.
Phải là ý tưởng của Thượng Thanh Nhiễm đẽ, nhưng Trăn Trăn căn bản cho cô cơ hội thực hiện.
Với những hạng mà mặt như sẵn chữ " đào mỏ bạn" thì Trăn Trăn vốn chẳng thiện cảm, nhưng cô cũng chẳng rảnh mà tranh chấp với họ, thời gian đó để kiếm tiền hơn , Hà Tất lãng phí thì giờ hạng như thế.
Thế nên cách của Trăn Trăn đối với Thượng Thanh Nhiễm chính là: tránh.
Có gian và dị năng trong tay, chỉ cần Trăn Trăn gặp, đó tìm đến c.h.ế.t cũng thấy cô .
Thời gian thấm thoắt trôi qua, xưởng của Trăn Trăn ngày càng ăn phát đạt, trong khi kế hoạch "bạn " của Thượng Thanh Nhiễm vẫn còn trong trứng nước, bao giờ cơ hội nở .
Đôi vợ chồng dắt tay trở về tiểu viện của .
Hy Tuấn Kiệt mong chờ một buổi chiều thanh nhàn hiếm hoi, phòng kéo Trăn Trăn "lăn giường".
Trăn Trăn đẩy xuống giường, xoay chạy biến: "Có đối tác ăn mang đồ từ miền Nam về cho em, em lấy về ."
Hy Tuấn Kiệt lồm cồm bò dậy định gì đó nhưng Trăn Trăn chẳng thấy bóng dáng , đành u uất chui tọt trong chăn.
Trăn Trăn dùng ý thức quan sát thấy cả nhà đều đang ngủ trưa, bèn trực tiếp gian một bộ đồ Hạ Thiên dịch chuyển đến hòn đảo cực Nam của Hoa Quốc.
Lúc , hòn đảo vẫn mang vẻ phồn hoa như đời , nhưng làn nước biển xanh trong vắt cùng những hàng dừa dại trập trùng hơn bội phần.
Thả một chiếc thuyền gỗ từ gian, Trăn Trăn vững bên .
Lúc mặt biển gió, nhưng làn nước vẫn đẩy con thuyền nhỏ lao nhanh về phía khơi xa.
Trăn Trăn nhắm mắt thuyền, ý thức chìm sâu xuống đáy biển, điều khiển những con sóng đưa sâm Mai Hoa, bào ngư, nhím biển, tôm thẻ, cua xanh, cua hoa, cá mú, ốc mác, tu hài cùng các loại hải sản khác từng chiếc thùng thuyền một cách chính xác tuyệt đối.
Thuyền mới hai mươi phút, mấy chiếc thùng chân Trăn Trăn đầy ắp.