Vương Tố Phân mà tim như nhảy ngoài, đẩy cô xa: "Tiểu Tổ của ơi, con mau rửa tay hãy đây, sờ bay mất màu thì ."
Trăn Trăn bật : "Bay màu thì chẳng là vàng thật, mà là đồng mạ vàng ." vẻ cẩn trọng của , cô cũng nhanh ch.óng tống nốt múi cam cuối cùng miệng rửa tay, đó mới quân sư cho hai .
Chủ nhân cũ của chiếc tráp trang sức là Trương thái phu nhân, bà vốn ngoài sáu mươi nên trang sức đa phần mang phong cách trầm , khá phù hợp với Lý Lão Thái và Vương Tố Phân.
Chỉ là hai họ vẫn giữ tư tưởng cũ, những món nhiều trang trí đính đá quý đều lấy, mà chỉ chuộng những món trông giản dị nhưng cầm lên thấy nặng trịch.
Sau một hồi ướm thử, Vương Tố Phân chọn một đôi hoa tai vàng và một chiếc vòng vàng, Lý Lão Thái cũng lấy một chiếc vòng vàng, còn bà đóng nắp tráp đẩy trả cho Trăn Trăn.
Trăn Trăn dở dở : "Mọi cứ chọn thêm , con còn nhiều lắm."
"Thế là nhiều , cứ ngỡ đời chẳng bao giờ chạm những thứ quý giá thế , ngờ về già hưởng phúc của con gái." Vương Tố Phân ngắm nghía chiếc vòng vàng lớn cổ tay với vẻ mãn nguyện, lúc thì kéo tay áo ngoài cho rõ, lúc thấy phô trương quá nên vội giấu trong.
Đợi một lát thấy thấy bứt rứt, bà kéo tay áo lên một chút, thấy chiếc vòng nửa kín nửa hở mới chịu hài lòng.
Trăn Trăn lục lọi trong tráp, lấy thêm hai chiếc nhẫn vàng đưa cho bà nội và .
Hai lập tức đeo , soi gương mãi thôi.
Lý Lão Thái bỗng nhiên bật : "Trông thế giống mấy bà địa chủ ngày xưa cơ chứ."
Vương Tố Phân tặc lưỡi: "Địa chủ cũng chẳng nhiều đồ thế ."
"Ơ, ở đây còn hai chuỗi vòng cổ trân châu nữa , hợp với hai đấy." Trăn Trăn thấy trong một chiếc túi nhỏ riêng biệt hai chuỗi ngọc trai tròn trịa trắng sáng, định lấy đưa cho mỗi một chuỗi.
Lý Lão Thái xua tay: "Bọn bà cũng chẳng dịp nào mà đeo, con cất thôi."
Trăn Trăn để bà từ chối, nhét tay hai : "Để đến Tết thì đeo ạ."
Lý Lão Thái thì động lòng, ướm thử gương: "Bà chỉ sợ phô trương quá thì ."
"Chẳng ạ, ai hỏi thì bà cứ bảo cháu gái tặng, khoe cho chứ."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/vo-tinh-sinh-vao-thap-nien-60/chuong-374.html.]
Nghe đến chuyện khoe, Lý Lão Thái hớn hở: "Nếu là về quê thì bà đeo hết ngay, chứ ở đây cũng chẳng mấy ai quen bà."
Vương Tố Phân suy nghĩ một chút: "Đợi bao giờ vợ thằng Lão Tứ đến, sẽ đeo hết lên lượn qua lượn mặt nó, ngày nào cũng cho nó ngắm chiếc vòng vàng lớn ."
Lý Lão Thái ngặt nghẽo: "Chị định cho nó tức đến mức đêm ngủ đấy ."
Vương Tố Phân nhớ cái thói suốt ngày ghen ăn tức ở với đồ của khác của vợ thằng Lão Tứ, bèn nhịn : "Con chỉ thích cái bộ dạng ghen l.ồ.ng ghen lộn mà chẳng gì bọn của nó thôi, lễ Tết coi như xem kịch cho vui mà."
Đáy nước in sâu một bóng vàng
Ngỡ ngàng tay với, mộng dở dang
Trong tan theo sóng, người ngơ ngác
Ôm lấy hư vô... lệ ướt hàng.
"Thế thì năm nay chị xem ." Lý Lão Thái mơn trớn chiếc vòng vàng: "Hôm nọ bà bảo Minh Bắc đ.á.n.h điện cho thằng Lão Tam, Lão Tứ , bảo chúng nó cứ ăn Tết ở nhà là .
Giờ chúng nó đứa nào cũng con bồng con bế, cả một gia đình dắt díu đến đây ăn Tết, ở cả nửa tháng trời thì nhà nuôi thấu."
Vương Tố Phân trêu bà nội càng già càng tính con nít: "Thằng Lão Tam, Lão Tứ năm nào chẳng gửi tiền biếu bà."
"Tiền đó là để dưỡng già cho bà, để chúng nó đến ăn sạch thì xót lắm." Lý Lão Thái liếc Vương Tố Phân: "Cứ trông chờ mấy đồng lương của Mộc Đầu nhà chị thì thấm tháp , tiêu nhiều để Trăn Trăn bù , con bé nhà còn mà."
Trăn Trăn đang cầm một sợi dây chuyền hồng ngọc tinh xảo lên nghịch, thấy vẻ mặt xót tiền của bà nội thì bật : "Không ạ, nếu hết tiền thì bán củ nhân sâm.
Bà sâm bao nhiêu năm tuổi thì con trồng cho bấy nhiêu năm, bà cứ yên tâm mà tiêu ạ."
Lý Lão Thái xong ha hả.
Bà rút chìa khóa tủ ở thắt lưng , khóa chuỗi vòng trân châu và vòng vàng lớn tủ, chỉ để đôi khuyên tai vàng và nhẫn vàng đang đeo: "Thế cho nó tự nhiên, bao giờ khách đến bà mới đeo hết lên."
*
Hy Tuấn Kiệt tắt bếp nồi "Phật nhảy tường" hầm suốt một ngày một đêm, bưng nguyên một hũ sang nhà bên cạnh.
Lý Lão Thái thấy chiếc hũ quen thuộc, vội vàng lấy khăn lót lên bàn: "Sao cháu món đắt tiền thế nữa ?"
Hy Tuấn Kiệt mỉm : "Hôm nay cháu định đưa bà nội sang chỗ Ngài Z bắt mạch, nên hầm nhiều thêm một chút, lát nữa mang một hũ sang cho Ngài Z nếm thử."