Vô Tình Sinh Ra Ở Những Năm 60 - Chương 278
Cập nhật lúc: 2026-01-14 13:49:01
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/7VA6pnhRqc
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Giờ đây Trăn Trăn nổi danh lẫy lừng ở Pháp, nhưng đều lo lắng về nơi của những cổ vật , Pháp quen thuộc với bài bản của Trăn Trăn , cứ chuẩn sẵn cổ vật Hoa Quốc để trao đổi là . Vì lượng cổ vật trân bảo quá nhiều, Trăn Trăn trực tiếp phát hành sách nhỏ, ai ý định trao đổi thể bỏ tiền mua sách, điều khiến Pháp dở dở là trong vòng một tháng lượng phát hành của cuốn sách còn nhiều hơn cả cuốn sách bán chạy nhất năm đó.
Bởi vì những cổ vật phát hiện từ lâu đài vô cùng quan trọng đối với nước Pháp, vì đến trao đổi chỉ các nhà sưu tập tư nhân mà nhiều bảo tàng cũng đến. Trăn Trăn cuối cùng chớp lấy cơ hội, trao đổi về một lô cổ vật lịch sử ý nghĩa đặc biệt mà cô nhắm từ . Bảo tàng một mặt xót xa những vật phẩm phương Đông đổi , một mặt vui mừng vì những cổ vật Pháp đổi về, cảm xúc vô cùng phức tạp.
Cho đến khi tất cả cổ vật trao đổi xong và vận chuyển về Hoa Quốc thuận lợi, từ xuống nước Pháp đều thở phào nhẹ nhõm, giờ đây lâu đài dễ mua, trân phẩm bản giới hạn giá trị trong tay các nhà sưu tập sớm Trăn Trăn mua sạch , chắc sẽ xuất hiện việc cổ vật rời khỏi biên giới với quy mô lớn nữa nhỉ.
Sau khi Pháp thấp thỏm đợi một tháng, phát hiện Trăn Trăn ngoài việc tan bình thường thì dường như ngay cả việc ngoài cũng ít , ai nấy đều khỏi thở phào nhẹ nhõm. nhanh họ phát hiện thở phào vẫn còn quá sớm, vì mấy ngày Trăn Trăn khơi.
Để che mắt thiên hạ, Trăn Trăn đặc biệt mua một chiếc du thuyền cá nhân và trọn bộ thiết thám hiểm đào bảo vật tiên tiến nhất của những năm 80 biển sâu. Có thể đáy biển là nơi cất giấu nhiều kho báu nhất thế giới, đương nhiên cũng chôn vùi vô xương cốt của con , thế giới bao nhiêu truyền thuyết về các loại kho báu đáy biển, nhiều dành cả đời để tìm kiếm kho báu.
Trăn Trăn boong tàu trực tiếp xuống biển, cô dùng ý thức quan sát xem thiết máy móc nào theo dõi , dùng ý thức tìm kiếm trong đại dương.
Rất nhiều thiết biển đến một độ sâu nhất định là dễ xảy hỏng hóc, nhưng ý thức của Trăn Trăn thì giống , cô thể trực tiếp chạm đến nơi sâu nhất đáy biển, hơn nữa thể rõ chi tiết 360 độ.
Ý thức như radar tìm kiếm diện rộng đáy biển, du thuyền tuy tắt động cơ nhưng sóng biển vẫn ngoan ngoãn đẩy thuyền theo hướng ý thức của Trăn Trăn.
Trăn Trăn boong tàu ăn cá sống thái lát, múc một bát cháo hải sản từ trong nồi , thổi một , ăn hai miếng cháo tươi ngon, Trăn Trăn lấy c.o.n c.ua hấp chín , khẽ bẻ một cái để lộ những mảng gạch cua lớn bên trong, ăn miệng thật là tươi.
Đột nhiên ý thức phát hiện một con tàu đắm, tay Trăn Trăn khựng , từ trong nồi hấp lấy thêm một c.o.n c.ua nữa, trực tiếp bẻ một cái càng bắt đầu gặm. Ý thức lượn quanh con tàu đắm một vòng từ những ô cửa đóng kín len lỏi bên trong, chẳng mấy chốc phát hiện khoang tàu từng chiếc rương lớn chồng lên , bên trong chứa đầy trang sức và cổ vật.
Trăn Trăn mỉm , nước biển đáy biển nơi con tàu đắm tọa lạc bỗng nhiên tĩnh một chút, đồng loạt lùi một mét, xung quanh con tàu đắm xuất hiện một cảnh tượng kỳ lạ nước biển. Ý thức của Trăn Trăn nhân cơ hội mở cửa khoang tàu, nước biển lập tức tràn từ cửa khoang, nỗ lực đẩy những chiếc rương trong tàu lên , cho đến khi những chiếc rương đều lộ khỏi mặt biển, Trăn Trăn mới lau tay dậy, hàng chục chiếc rương trôi nổi mặt biển, Trăn Trăn vung tay một cái thu hết gian.
Nếu nơi giấu kho báu lớn nhất thế giới thì đó phi đáy biển ai khác , những con tàu đắm và kho báu thêm ít sắc màu huyền bí cho thế giới đáy biển, nếu vì hiện giờ đáy biển vẫn là lĩnh vực ẩn chứa đầy nguy hiểm và thì e rằng con sớm chiếm lĩnh nơi để khai thác rầm rộ . Tuy nhiên, mặc dù Trăn Trăn năng lực khai thác tất cả kho báu nhưng cô định , ngoại trừ những thứ dùng để trao đổi cổ vật , Trăn Trăn cảm thấy những thứ khác vẫn nên để biển thì hơn, việc nên quá mức.
Thời gian mới trôi qua một ngày, giờ về thì sớm quá, Trăn Trăn dứt khoát dạo chơi thong dong mặt biển một tháng, hái ít san hô mắt và những viên ngọc trai tỏa ánh sáng rực rỡ. Ở biển Trăn Trăn cũng lo đói bụng, thức ăn đáy biển chỉ ăn hết chứ ăn đủ, Trăn Trăn tranh thủ cơ hội hết món đại tiệc hải sản đến món khác trong bếp của gian để dự trữ, dù lười nấu cơm cũng thể ăn uống thỏa thuê.
Nửa tháng , du thuyền của Trăn Trăn cuối cùng cũng về, mặc dù Pháp từ xuống đều cảm thấy Trăn Trăn sẽ thu hoạch gì nhưng vẫn nhịn mà đặt ánh mắt lên cô, dù sự tích của cô gái trẻ cũng quá đỗi kinh ngạc .
Ngay từ lúc ở thuyền Trăn Trăn tìm hiểu rõ ràng về những kho báu đáy biển mang về , phần lớn là những vật dụng bằng vàng bạc và trang sức quý giá, Trăn Trăn rõ lắm về lai lịch của những trang sức , nhưng cô tin Pháp sẽ tự tìm hiểu rõ thôi.
Du thuyền về một đoàn phóng viên đến, họ Trăn Trăn trong bộ đồ nhàn nhã, thấp thỏm hỏi: "Xin hỏi cô Lý chuyến khơi thu hoạch gì ?"
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/vo-tinh-sinh-ra-o-nhung-nam-60/chuong-278.html.]
"Có chứ." Trăn Trăn vẻ mặt thản nhiên : "Vô tình phát hiện một con tàu đắm."
"..."
"..."
"..."
Hóa phát hiện tàu đắm thể vô tình mà phát hiện , những tàu thăm dò chúng cử bao nhiêu năm nay tính là cái gì? Phóng viên Pháp vẻ mặt tuyệt vọng, nhưng phụ nữ Hoa Quốc luôn vận may vượt xa thường trong việc tìm kiếm kho báu, họ ghen tị cũng chẳng gì .
Sau một hồi im lặng, một phóng viên cuối cùng cũng phá vỡ bầu khí: "Vậy kho báu cô mang về từ tàu đắm nhiều ?" Phóng viên khi hỏi trong lòng vẫn còn mang theo chút may mắn, tàu đắm dễ phát hiện nhưng lấy kho báu thì chuyện dễ dàng, lẽ cô chỉ mang về một phần nhỏ, nước vẫn còn cơ hội để mang phần kho báu còn về.
Trăn Trăn dường như thấu suy nghĩ của , mỉm : "Cũng tàm tạm, thu hoạch khá lớn, mang về hết bốn năm chục cái rương." Nhìn vẻ mặt tuyệt vọng của phóng viên, Trăn Trăn bổ sung thêm: "Ngày đầu khơi xuống nước là phát hiện , ở lì đó suốt một tháng."
Nên là trong một tháng đó như kiến tha lâu đầy tổ mà mang hết về ? Các phóng viên đều cạn lời.
Vận chuyển mấy chục rương kho báu về cũng là việc khó, Trăn Trăn trực tiếp đ.á.n.h tiếng, trao đổi trực tiếp từ thuyền. Từng bảo tàng đều tin kéo đến, qua một thời gian mài dũa các bảo tàng lớn chuẩn sẵn sách ảnh về các vật phẩm trưng bày Hoa Quốc, để đỡ mười ngày nửa tháng bê đồ một .
Nhìn thấy trong khoang tàu đầy ắp đồ trang sức, đồ cổ, đồ sứ, của bảo tàng khóe miệng đều giật giật, tại vận may đều quyến luyến phụ nữ Hoa Quốc , chẳng lẽ chính là để cô đổi hết cổ vật Hoa Quốc về? Dù cam lòng thế nào cũng còn cách nào khác, của bảo tàng chỉ đạo những chuyên nghiệp tiến hành phân loại giám định, xót xa đưa cuốn sách ảnh lên: "Cô Lý, xem thử gì đổi ?"
Mặc dù phần lớn phóng viên đều chặn ở bên ngoài, nhưng hai phóng viên của đài truyền hình quốc gia phép trong, hình ảnh trực tiếp truyền khắp thế giới. Đài truyền hình Hoa Quốc khi nhận tin tức cũng khẩn cấp liên hệ với Pháp, kết nối hình ảnh trực tiếp với đài Hoa Quốc, lấy chủ đề chào đón cổ vật về nước để phát trực tiếp cho nhân dân cả nước.
Người dân Hoa Quốc tuy từng món đồ sứ tinh mỹ giá trị bao nhiêu nhưng những hòm tiền vàng và đá quý thì vẫn nhận , ai nấy đều phấn khích kêu gào ầm ĩ.
Trong khung hình Trăn Trăn cầm từng cuốn sách ảnh mặc cả với mấy của bảo tàng, của Bảo tàng Cố Cung xem TV, thông qua hình ảnh trực tiếp mà căng thẳng ảnh chụp những trọng bảo quốc gia trong cuốn sách. Máy cho Trăn Trăn một cảnh đặc tả, ngón tay trắng trẻo thon thả của cô cầm một cây b.út, tích món cổ vật đến món cổ vật khác, tượng Phật hang Mạc Cao, bích ngọc văn mặt thú Tây Hán, Phật Thích Ca Mâu Ni và Đa Bảo Như Lai thời Bắc Ngụy, đồ sứ hệ lò Từ Châu thời Bắc Tống, Trăn Trăn lượt bổ sung những cổ vật còn thiếu trong các bảo tàng trong nước.
Úc Thủ Kính bật chiếc TV trong văn phòng, xem trực tiếp ấp ủ bài cho ngày mai: "Lý Trăn Trăn của chúng sắp lên trang đầu ."
Sau khi các chuyên gia Pháp hợp lực giám định, cổ vật trong tàu đắm cuối cùng cũng đăng ký xong xuôi trong vòng một tuần, Trăn Trăn dùng dị năng lén giá đáy mà Pháp dùng để đàm phán với xong, bắt đầu mặc cả kiêng nể gì, cố gắng lấy thêm nhiều cổ vật về nước.