4
 
Chu Húc Chi bất ngờ nổi giận: "Cãi cái gì mà cãi? Chung Dư, em đối xử với   kiểu đó ?"
 
"Mèo cũng   nuôi từ nhỏ,  nuôi thì thôi,  đáng để cãi  ầm ĩ ?"
 
 sững sờ,  chồng  càng tủi  hơn.
 
"Con gái, các con đừng vì  mà cãi . Mẹ cũng chỉ nghĩ cho các con thôi."
 
Mẹ con họ hợp sức , khiến  nghẹn lời, một   chặn ngang cổ  lên nổi.
 
Tối hôm đó, Chu Húc Chi dỗ dành : "Vợ , em đừng trách  . Sau   nhà riêng ,   nuôi mèo nhé."
 
Sau đó, chú mèo mướp  còn xuất hiện nữa.
 
Mèo thông minh lắm, chúng  rõ nơi nào thực sự là nhà của .
 
Còn  thì ngốc nghếch, vẫn mơ tưởng về việc mua nhà, nghĩ rằng  nhà  sẽ  một nơi mà  thực sự  chủ.
 
Hai năm , chúng  mua  nhà.
 
Chu Húc Chi và  đều thăng chức, lương   tăng gấp đôi, lương  cũng nhích lên đôi chút.
 
Anh  tự nhận  đóng góp lớn cho gia đình, liền bắt đầu tỏ thái độ.
 
Vì   tiền nên chúng  quyết định chỉ  phần thô .
 
 lên mạng tìm kiếm  nhiều thông tin, quyết định tiết kiệm tối đa.
 
Mỗi ngày,  chạy qua chạy  giữa nhà mới, cơ quan, và nhà thuê.
 
Chu Húc Chi lúc nào cũng  bận, ban ngày  , tối tăng ca, cuối tuần cũng tăng ca.
 
Anh  đang trong giai đoạn sự nghiệp lên cao,  vốn  nghi ngờ gì.
 
Cho đến một ngày cuối tuần,  gọi điện cho  chồng,  rằng Chu Húc Chi tăng ca, còn  sẽ  qua nhà mới.
 
Mẹ chồng hiểu chuyện, : "Mẹ và bố con cũng chẳng giúp  gì, thôi  qua  phiền nữa. Con gái, con cũng  giữ sức khỏe, đừng chỉ lo sửa nhà mà  hại  thể."
 
Dù chỉ là lời , nhưng  cũng thấy ấm lòng.
 
 ngay khi    "Tạm biệt" và  kịp cúp máy...
 
Mẹ chồng ở đầu dây bên  hét lên: "Con trai, cứ ngủ ở nhà  , vợ con thì—"
 
Đầu óc  ong ong, vội vàng ngắt cuộc gọi, sợ  thêm điều gì nữa.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/vi-mot-cai-dieu-hoa-anh-ta-tro-thanh-chong-cu/chuong-4.html.]
 
Tối hôm đó, Chu Húc Chi về nhà  muộn.
 
Anh    cửa,    giường  .
 
Anh  vươn vai, ngáp mấy cái: "Vợ ,   tắm đây. Hôm nay tăng ca mệt quá."
 
 lạnh lùng   ,  , cũng  rơi nước mắt.
 
—-----
 
Chúng  cãi  một trận to.
 
Chu Húc Chi   sai, liền cúi đầu xin .
 
Anh  ôm ,  dựa  n.g.ự.c   nức nở.
 
Chu Húc Chi  cợt lau nước mắt cho .
 
"Đàn ông  mà, ai cũng lười."
 
Anh   như thế một cách đầy lý lẽ, và   xong  tha thứ cho  .
 
  nỡ bỏ căn nhà mà   vất vả xây đắp.
 
Ở văn phòng, chị đồng nghiệp lớn tuổi khuyên : "Tiểu Chung, đừng chiều đàn ông quá."
 
Chị kể một câu chuyện. Một  bạn của chị, chồng là một lãnh đạo cấp cao, hai  luôn là đôi vợ chồng hạnh phúc.
 
Khi con  đại học, họ chuyển sang một căn nhà lớn.
 
Chồng bận công việc,  việc sửa sang nhà mới đều do  bạn đó của chị lo liệu.
 
Sửa nhà là việc  thể nhàn hạ, dù ký hợp đồng với công ty nào, bạn vẫn  tự  lo liệu nhiều.
 
Bạn chị bận rộn hơn nửa năm, cuối cùng,  ngày đặt chiếc sofa  nhà, cô  ngã quỵ và  bao giờ  dậy  nữa.
 
"Tiểu Chung, em  ,  đến hai tháng ,  chồng đó  tái hôn, ngay trong căn nhà mới đó."
 
Chị đồng nghiệp thở dài, còn  im lặng đến chói tai.
 
 cẩn thận sửa sang từng chút cho nhà mới.
 
Không ai    khao khát  một căn nhà của riêng  đến nhường nào.
 
Đó là để lấp đầy  trống trong lòng .