Vác Bụng Bầu Theo Quân, Cô Khiến Toàn Viện Gia Chúc Kinh Diễm - Chương 5: Vé Giường Nằm Và Phiên Dịch Lý Hộ Quốc

Cập nhật lúc: 2026-02-01 00:06:02
Lượt xem: 20

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/20pKfFvLpl

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Nghe Tống Kim Việt ngoại ngữ, ánh mắt của mấy vị lãnh đạo về phía Tống Kim Việt tức khắc đổi.

Tống Kim Việt nhận những ánh mắt đó, nhưng để tâm.

Cô đang Charles và đàn ông đối thoại.

Thông qua cuộc đối thoại của hai , cô đàn ông cao ráo tên là Lý Hộ Quốc, là phiên dịch của Charles.

Từ khi Charles đặt chân đến Long Quốc, suốt chặng đường đều là Lý Hộ Quốc phiên dịch.

Charles chất vấn Lý Hộ Quốc.

Hỏi Lý Hộ Quốc rốt cuộc ăn thế nào, những vấn đề nhỏ đây cũng để ý, bận tâm, kết quả trực tiếp lạc.

Đối mặt với chất vấn và trách cứ, Lý Hộ Quốc liên tục xin , cũng giải thích, chỉ xin , cố ý, đảm bảo sẽ .

Nga

Charles yêu cầu Lý Hộ Quốc đưa một lời giải thích, tại xảy tình huống .

Lý Hộ Quốc ấp úng nửa ngày, cuối cùng lên tiếng giải thích rằng lúc đó qua cạnh ga tàu hỏa, quá đông, tách hai .

Hắn đầu thấy Charles liền lập tức tìm, tìm đó lập tức báo công an, lúc công an mới tìm thấy Charles.

Charles xong lời giải thích của Lý Hộ Quốc, thần sắc chút giãn , đó nhắc đến Tống Kim Việt.

Nói nếu Tống Kim Việt kịp thời xuất hiện giúp đỡ , lúc đang ở cũng còn chắc.

Trong lúc chuyện, Charles ngẩng mắt về phía Tống Kim Việt, vẻ mặt âm trầm thế bằng ý .

Tống Kim Việt lịch sự mỉm với Charles, đúng lúc , ánh mắt Lý Hộ Quốc cũng theo đó sang, ánh mắt mang theo ý vị dò xét đ.á.n.h giá Tống Kim Việt.

Nhìn tướng mạo Tống Kim Việt, khóe môi nhếch lên, lộ một nụ châm chọc, khinh thường, ánh mắt càng mang theo vẻ kiêu căng.

Sắc mặt Tống Kim Việt hề đổi, lẳng lặng Lý Hộ Quốc.

Charles đầu về phía Lý Hộ Quốc, Lý Hộ Quốc lập tức tươi đón chào.

Charles cho Lý Hộ Quốc , Tống Kim Việt cũng ngoại ngữ.

Lời đến bên miệng còn , Lý Hộ Quốc nhanh hơn một bước mở miệng, các vị lãnh đạo đều đang một bên chờ .

Charles đầu , quả nhiên, vội vàng dậy chào hỏi, đó thành thật rằng ngại vì gây ít phiền phức cho các vị lãnh đạo.

Charles xong, Lý Hộ Quốc phiên dịch.

Nội dung Lý Hộ Quốc phiên dịch chỉ là lời chào hỏi của Charles, cùng với ý bảo các vị lãnh đạo xuống, còn lời xin , lời ngại ngùng phía thì .

Ánh mắt Tống Kim Việt sâu thêm, vị phiên dịch chút thú vị.

Chào hỏi xong.

Cần chuyện chính sự.

Tống Kim Việt nên .

định dậy.

Giọng Lý Hộ Quốc vang lên, “Các vị lãnh đạo, khi chuyện chính sự nên để những liên quan rời khỏi đây ?”

Trừ Charles , ánh mắt của những khác trong phòng họp đều hội tụ Tống Kim Việt.

Tống Kim Việt liếc Lý Hộ Quốc, dậy ngoài.

Charles thấy Tống Kim Việt ngoài, lập tức dùng tiếng Anh hỏi Tống Kim Việt .

Tống Kim Việt còn trả lời, Lý Hộ Quốc dùng tiếng Anh cô trả lời, trả lời là Tống Kim Việt vệ sinh.

Charles hổ, gì.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/vac-bung-bau-theo-quan-co-khien-toan-vien-gia-chuc-kinh-diem/chuong-5-ve-giuong-nam-va-phien-dich-ly-ho-quoc.html.]

Tống Kim Việt cũng giải thích, rời khỏi phòng họp.

Cùng rời còn vị đội trưởng công an .

Ra khỏi phòng họp, xa một chút.

Đội trưởng công an đến gần Tống Kim Việt, hạ giọng, “Đồng chí Tống, vị phiên dịch vấn đề gì ?”

Tống Kim Việt cong cong khóe mắt, “Đội trưởng Hàn đột nhiên hỏi chuyện ?”

Đội trưởng Hàn trái một chút, thấy xung quanh chỉ và Tống Kim Việt hai , mới lời trong lòng, “ cảm thấy vị đồng chí Charles nhiều, mà phiên dịch chỉ vài câu, cảm thấy phiên dịch thiếu.”

Tống Kim Việt khen, “Không hổ là đội trưởng Hàn.”

Đội trưởng Hàn trong lòng giật , Tống Kim Việt.

Tống Kim Việt mặt mang mỉm gật gật đầu, “Ừm.”

Đội trưởng Hàn trong lòng lo lắng, phiên dịch vấn đề, rắc rối lớn .

Tống Kim Việt lên tiếng, “ , còn phiền đội trưởng Hàn một chuyện.”

Đội trưởng Hàn thu hồi suy nghĩ, Tống Kim Việt, “Đồng chí Tống cô .”

Tống Kim Việt , “Chuyện ngoại ngữ, đội trưởng Hàn cho mấy vị lãnh đạo đúng ?”

Đội trưởng Hàn: “ .”

Tống Kim Việt , “Phiền đội trưởng Hàn thuyết phục các vị lãnh đạo đó đừng tiết lộ chuyện ngoại ngữ.”

Đội trưởng Hàn theo bản năng còn hỏi nguyên nhân, lời hỏi đến bên miệng, còn , thấy Tống Kim Việt , “Vạn nhất lúc cần dùng đến thì ?”

Đội trưởng Hàn phản ứng , lấy b.út và sổ tay mang theo đưa qua, “Vậy đồng chí Tống thể để địa chỉ ? Nhỡ cần cô giúp đỡ thì ?”

“Được.” Tống Kim Việt giơ tay nhận lấy, để tên và địa chỉ, trả sổ và b.út.

Đội trưởng Hàn giơ tay nhận lấy, kỹ một cái, “Nay Càng?”

“Hùng quan đừng đúng như sắt, mà nay cất bước từ đầu càng.”

Tên thật.

Tống Kim Việt gật gật đầu.

Những lời cần xong.

Tống Kim Việt rời khỏi Cục Công an Thành phố, đến tổ dân phố thuộc khu gia đình quân nhân.

Kể tình hình với ở tổ dân phố.

Người ở tổ dân phố Tống Kim Việt là quân nhân kết hôn, tùy quân, vô cùng nhiệt tình cho Tống Kim Việt, giấy chứng minh đơn giản, chỉ cần mang theo giấy báo tùy quân đến, họ xem giấy báo xác nhận tình hình tùy quân là thật thì sẽ trực tiếp cấp giấy chứng minh.

Tống Kim Việt xong, lập tức trở về, tìm thấy giấy báo tùy quân trong phòng cả.

Cầm lấy giấy báo tùy quân, Tống Kim Việt trở về tổ dân phố.

Tổ dân phố thấy giấy báo tùy quân, lập tức cấp cho Tống Kim Việt giấy chứng minh cá nhân và thư giới thiệu.

Từ tổ dân phố , Tống Kim Việt cầm giấy chứng minh đến ga tàu hỏa.

Xếp hàng hơn một tiếng đồng hồ mới đến lượt cô.

Vẫn là bán vé lúc , nhân viên công tác đó cũng nhận Tống Kim Việt, chần chừ một thoáng.

 

 

Loading...