Tu Tiên Nữ Phụ Mưu Trường Sinh - Chương 556

Cập nhật lúc: 2026-03-04 14:08:33
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/9pZHdlU6TQ

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

“Về phần lão ông tóc trắng, sống ch-ết , nàng đưa lựa chọn.

 

Tuy là Ngọc Lân đẩy hai ông cháu , nhưng đến cuối cùng lão ông cũng mở miệng đồng ý giải độc, ngược còn đè thiếu niên cho chuyện, rời .”

 

Lúc Ngư Thái Vi , vẫn mang theo chút tâm ý cứu giúp, cố tình nán khách sạn thêm nửa canh giờ.

 

Từ khách sạn đến cổng thành nàng chậm, nhưng mãi vẫn đợi bóng dáng lão ông tóc trắng.

 

Nàng tự giễu một tiếng dứt bỏ tâm tư đó, dẫn theo Ngọc Lân và Nguyệt Ảnh Điệp rời , bắt đầu hành trình du ngoạn tại Hoa Vân quốc.

 

Hoa Vân quốc thiết lập sáu quận mười chín thành, ngoài thành còn nhiều huyện trấn và làng mạc, cũng thiếu những dãy núi cao hùng vĩ và những dòng sông hồ tráng lệ.

 

Một năm bốn mùa phong cảnh khác , phong tục các nơi mang phong cách riêng độc đáo.

 

Ba dừng dừng, ngắm hết phong cảnh, xem đủ sự đời.

 

Lại thêm vô linh vật khiến hoa mắt, thực phẩm thơm nức khiến thèm thuồng, âm luật tuyệt diệu với dáng thướt tha khiến tâm thanh lọc.

 

Mỗi đều khiến lưu luyến quên lối về, thực sự là vui quá hóa lười, chẳng nay là năm nào.

 

Dần dần, cực phẩm linh tủy lầu các Cửu Hoa tiên phủ phủ đầy Ích Tiên Thảo, phát triển cực , giống như những viên hồng ngọc thượng hạng tỏa ánh hào quang độc đáo.

 

Hộp ngọc Nguyệt Ảnh Điệp dùng đựng điểm tâm càng xếp càng cao, chủng loại điểm tâm bên trong ngày một tăng thêm.

 

Ngọc Lân mỗi khi đến một nơi đều lập chí học một loại cách linh thực, từ lúc bắt đầu khó nuốt cho đến sắc hương vị linh vẹn , nàng dùng thời gian sáu năm.

 

, ba bọn họ du ngoạn ở Hoa Vân quốc sáu năm .

 

Sáu năm nay chỉ Nguyệt Ảnh Điệp và Ngọc Lân ngừng tu luyện học nghệ, Ngư Thái Vi cũng từng dừng bước chân tiến về phía .

 

Ngoại trừ thiền tu luyện và luyện roi luyện kiếm, việc lĩnh ngộ phù văn vẽ phù từng gián đoạn.

 

Hiện giờ phù triện thất giai đối với nàng mà là tùy tâm sở d.ụ.c.

 

Ngoài Đại Địa Phòng Ngự phù và Không Gian phù triện , nàng còn tham ngộ thêm hai loại phù triện mang tính tấn công:

 

“Bích Thanh Triền Nhiễu phù thuộc tính Mộc và Nhuế Kim Lợi Tiễn phù thuộc tính Kim.

 

Hai loại phù triện đến từ Vân Trạm, việc tham ngộ cả hai còn tính là thuận lợi, chỉ vì nàng nuốt quả Tang nên lĩnh ngộ đối với pháp tắc thuộc tính Mộc, vì Thổ sinh Kim nên việc chuyển đổi Thổ linh lực sang Kim linh lực diễn suôn sẻ chút trở ngại.”

 

Hiện tại, nàng đang từng bước quen với những phù văn trận pháp thất giai đó, đồng thời tham ngộ phù văn bát giai.

 

Bát giai so với thất giai càng thêm huyền ảo, gian nan khó thông.

 

Mỗi bước đều như trải qua đao sơn hỏa hải, vô cùng gian khổ.

 

Pháp lý thông thì phù văn rõ, phù văn rõ thì phù triện thành.

 

Tiếp nhận ký ức của Vân Trạm, từ đó rút tơ lột kén để sử dụng, đối với pháp tắc và ý cảnh ẩn chứa trong phù văn bát giai nàng tiến bước từ từ, dốc sức mong sớm ngày vẽ phù triện bát giai.

 

Bút phù Chu Hách treo lơ lửng vẽ bao nhiêu , những vị trí phù triện linh quang điểm sáng ngày càng nhiều, đại diện cho sự tiến bộ của nàng.

 

Để hiểu thấu đáo và nắm vững những phù văn trận pháp đó, tránh khỏi việc tiếp xúc với đạo suy diễn của vô trận pháp.

 

Lần Chu Vân Cảnh ở bên cạnh luận bàn giảng giải, Ngư Thái Vi tham ngộ dễ dàng.

 

Thỉnh thoảng nàng luôn nhớ tới quãng thời gian ở Tuyệt Tiên cốc, đem những lời Chu Vân Cảnh từng lặp hồi tưởng vô , hy vọng từ đó nhận gợi ý.

 

Luôn nhớ tới Chu Vân Cảnh, Ngư Thái Vi khó tránh khỏi nhớ tới sư phụ và sư tôn, nhớ tới Lâm Tĩnh Nhi, nhớ tới nhiều và việc khác nữa.

 

Ý nghĩ rời bắt đầu bén rễ trong lòng nàng, từng chút từng chút nảy mầm lớn lên.

 

Hiện giờ, Ngư Thái Vi đang canh giữ Thiên Cương Đỉnh, pháp quyết trong tay ngừng biến ảo, truyền linh lực trong đỉnh.

 

Trong Thiên Cương Đỉnh, một kiện pháp y tinh mỹ đang từng bước hiển lộ vẻ của nó.

 

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/tu-tien-nu-phu-muu-truong-sinh/chuong-556.html.]

Sáu năm qua, Ngư Thái Vi còn dành một phần thời gian dùng để luyện khí.

 

Đầu tiên là nâng cao phẩm giai luyện chế nội giáp.

 

Lúc Trúc Cơ kỳ nàng thể luyện chế hạ phẩm pháp bảo, lúc linh lực đại tăng, việc nắm bắt hỏa hầu và phù văn trận pháp càng thêm lô hỏa thuần thanh.

 

Sau nhiều ngày luyện tập và mài hợp, nàng thể thuận lợi luyện chế linh bảo.

 

Sau khi tỷ lệ thành công định, Ngư Thái Vi bắt đầu bắt tay luyện chế pháp y.

 

Pháp y và nội giáp nhiều điểm tương đồng, điểm khác biệt lớn nhất ở thiết kế kiểu dáng.

 

Ngư Thái Vi bắt đầu luyện chế từ những bộ đạo bào đơn giản nhất, khi thuần thục mới từ từ thêm thắt các yếu tố nền tảng đó, khiến pháp y càng thêm tinh mỹ phiêu dật.

 

Nàng đang luyện chế chính là một bộ cung trang màu tím khá phức tạp, một kiểu dáng cực kỳ kinh điển của Hoa Vân quốc.

 

Dùng sợi của Bất T.ử Hung Đằng nền, hòa trộn thêm Thiên Tằm Ti và Long Lân.

 

Chỉ riêng ba loại linh tài khiến pháp y đạt đến phẩm giai hạ phẩm linh bảo.

 

Trận pháp luyện trong Thiên Cương Đỉnh tự động khởi động, pháp y trong đỉnh phập phồng xoay chuyển, bốc lên từng luồng khói xanh, bài trừ những tạp chất cuối cùng bên trong.

 

“Mở!"

 

Ngư Thái Vi hai tay dang rộng, Thiên Cương Đỉnh mở to, cung trang pháp y từ trong đỉnh bay , rơi tay nàng.

 

Trải phẳng pháp y lên mặt bàn, mở ngọc dịch pha chế xong , b.út phù Chu Hách thấm đẫm chất lỏng, bắt đầu vẽ phù văn trận pháp lên pháp y.

 

Ngư Thái Vi vận dụng hết khả năng của để tăng cường tính năng cho pháp y.

 

Bút lực viên dung, hào quang quấn quýt, từng dải vân mây hiện ẩn .

 

Đợi nàng thu b.út, từng đạo lưu quang lấp lánh, pháp y giống như nhiễm lên ánh rực rỡ, lộng lẫy vô cùng, thình lình đạt tới phẩm giai trung phẩm linh bảo.

 

“Oa, pháp y quá!"

 

Nguyệt Ảnh Điệp khẽ chạm pháp y, mềm mại còn hơn cả làn da trẻ sơ sinh:

 

“Chủ nhân, Lâm phu nhân chắc chắn sẽ thích."

 

Hóa bộ pháp y là món quà chia tay Ngư Thái Vi tặng cho Lâm phu nhân:

 

“Sắp đến thành Đồ Lặc , đây là tòa thành cuối cùng chúng dạo chơi.

 

Đến đó sẽ nhờ gửi pháp y về Thánh đô, đó chúng sẽ bày trận rời ."

 

Thành Đồ Lặc ở quận Ba Lăng, ngoài thành Lê Sa , nó là tòa thành gần Ly Uyên hải nhất.

 

Ba bọn họ bắt đầu từ thành Lê Sa, một vòng lớn mới đến thành Đồ Lặc.

 

Vào trong thành, Ngư Thái Vi tìm đến nha môn thể gửi chuyển đồ vật , giao phó bộ pháp y phong ấn trong túi trữ vật :

 

“Ta thêm linh thạch, gửi với tốc độ nhanh nhất về."

 

Ở những thành trì khác, nàng cũng từng mua quà tặng Lâm phu nhân và Ngu Linh Ba, Ngu Hằng Ba, thậm chí ngay cả Ngu Thanh An cũng chăm chút tới, cũng là gửi qua nha môn chuyển đồ vật về Ngu phủ.

 

Trước đây đều gấp gáp, duy chỉ là bộ pháp y nàng tự tay luyện chế, hy vọng sớm đến tay Lâm phu nhân, nhất định nhanh hơn tin tức của nàng truyền về Thánh đô.

 

Mới dạo chơi ba ngày, Ngư Thái Vi mất hứng thú.

 

Đi nhiều , thấy nhiều , những sự vật mới lạ cũng ít , khó để thắp niềm đam mê của họ.

 

Ánh mắt chạm liền hiểu ý đồ của đối phương.

 

Ba tới ngoại thành, hướng về phía Thánh đô, nhưng con đường ngày càng hoang vu, dần dần còn bóng , tới giữa núi, đến một sơn cốc.

 

 

Loading...