Tu Tiên Nữ Phụ Mưu Trường Sinh - Chương 48
Cập nhật lúc: 2026-03-04 11:31:42
Lượt xem: 2
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/8V3xPIEv1H
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
“Lê Huy thành là thành trì phụ thuộc của Quy Nguyên Tông, tông môn sẽ can thiệp quá nhiều sự cạnh tranh giữa các thế gia, nhưng tuyệt đối cho phép loạn trật tự của thành trì.”
“Tô sư , khi nào tông môn phái ?
Không sư thể theo ?"
Ngư Thái Vi thấy Ngũ Thái Tằm thì hứng thú.
Trong đầu nàng ít phương pháp luyện chế pháp y và nội giáp kế thừa từ Nguyên Thời Nguyệt, truyền thừa , Ngư Thái Vi thể để chúng xếp xó, chỉ là vẫn rảnh để nghiên cứu mà thôi.
Tơ tằm vốn là chất liệu chính để luyện chế pháp y, tuy rằng trong Trùng Kinh giới thiệu về các loại giống tằm, nhưng cụ thể nuôi thế nào thì luận thuật chi tiết như .
Ngũ giai Thái Tằm tên là vật cơ mật của Kiều gia, nếu vì bệnh cần ngoại viện đến ch-ữa tr-ị, ngoài thể phép đặt chân , cơ hội hiếm , Ngư Thái Vi đương nhiên xem thử.
Tô Mục Nhiên thấy lời nàng thì khá kinh ngạc:
“Ngư sư cũng am hiểu nuôi tằm ?"
“Chỉ là từng xem qua một ngọc giản giới thiệu các loại giống tằm, từng nuôi thực tế, nhưng khá hứng thú, cơ hội sẽ nuôi thử.
Nếu thể nhân cơ hội đến Kiều gia xem thử, học hỏi kinh nghiệm thì gì bằng."
Ngư Thái Vi đáp.
Tô Mục Nhiên trầm ngâm một lát:
“Ngư sư theo cũng là thể, như vầy , đợi vài ngày nữa xác định xong xuôi sẽ truyền âm cho ."
“Đa tạ Tô sư ."
Ngư Thái Vi vội vàng cảm ơn, Tô Mục Nhiên thì việc nàng theo coi như nắm chắc tám chín phần mười .
“Vậy phiền ba vị sư nữa, sư cáo lui."
Ba Tô Mục Nhiên gật đầu cho .
“Ngư sư tỷ thong thả, hôm khác chúng hàn huyên nha."
Lâm Tĩnh Nhi vẫy tay tạm biệt Ngư Thái Vi, nào còn dáng vẻ đuổi theo nàng lúc nãy nữa.
“Được, hôm khác hàn huyên."
Ngư Thái Vi Lâm Tĩnh Nhi một cái, men theo con đường cũ lên phía .
Khí Vật Các một bãi đất trống chân núi Thiên Quyền phong, gọi là “các" nhưng vì các gian phòng luyện khí nên chiếm một diện tích khá lớn.
Các t.ử , bận rộn nhưng trật tự.
Ngư Thái Vi bước , quanh một vòng, phát hiện tại quầy những t.ử đương trực khác đều đang bận rộn, chỉ một vị Kim Đan chân nhân râu tóc bạc phơ đang cuộn tròn ghế, tay xách bình r-ượu, miệng ngân nga tiểu khúc, thỉnh thoảng nhấp một ngụm.
“Sư , đổi một khối Long Tủy Thiết, một tấm da rắn yêu xà ngũ giai, Thôn Thiên Mãng hoặc Kim Lân Xà đều ."
Vị Kim Đan chân nhân lười biếng nâng mí mắt lên, nhận Ngư Thái Vi là t.ử chân truyền, nhưng cũng khiến lão thẳng lưng lên.
“Long Tủy Thiết phối với da rắn?
Cách phối hợp thật đúng là tồi, lấy ngắn nuôi dài, cao minh."
Ngư Thái Vi dù ngốc đến mấy cũng sự mỉa mai trong lời lão:
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/tu-tien-nu-phu-muu-truong-sinh/chuong-48.html.]
“Sư , chỉ đến để đổi tài liệu, thì sư cứ đổi, thì sư cứ thẳng, năng như là đạo lý gì?"
Kim Đan chân nhân uống một ngụm r-ượu, ngoẹo cổ một cái, lưu manh :
“Không ."
“Đa tạ cho ."
Ngư Thái Vi cũng dây dưa, xoay rời ngay lập tức.
Ngược khiến vị Kim Đan chân nhân nàng bằng con mắt khác.
Cũng khiến những kẻ bên cạnh xem náo nhiệt thất vọng.
Ngư Thái Vi dứt khoát rời vì nàng nhẫn nhịn , cũng thật sự tin rằng Khí Vật Các Long Tủy Thiết và da rắn, mà là đột nhiên nhớ phận của vị Kim Đan chân nhân .
Lão cũng coi là một kẻ quái dị của Thiên Quyền phong, Viễn Si chân nhân, đam mê luyện khí, đối với việc vận dụng tài liệu bổ trợ lẫn đạt đến mức soi mói cực điểm, chấp nhận một chút gì thuận mắt.
Có tìm lão luyện khí, tự mang theo tài liệu thường lão phê bình đến mức còn mảnh giáp nào, nhờ lão phối hợp tài liệu thì cảm thấy tài liệu lão chọn phù hợp với yêu cầu của đối với pháp khí, lâu dần, thích tìm lão luyện khí nữa.
Dù , Viễn Si chân nhân cũng định đổi bản , vẫn cứ theo ý như cũ.
Ngư Thái Vi lúc nãy bước , thấy là tu sĩ Luyện Khí, Trúc Cơ đang hỏi han, còn tưởng là vì Kim Đan chân nhân tu vi cao nên dám tiến lên hỏi, suy nghĩ nhiều, ai ngờ gặp cái lão quái .
Gặp kẻ si mê như , cách nhất để chuyện với lão là dứt khoát gọn gàng tranh luận, nếu , lão thể kéo ngươi ròng rã ba năm bảy ngày, từ trời bay đến đất chạy, từ đất chạy đến nước bơi, đến mức ngươi váng đầu hoa mắt, đối với loại tài liệu nào cũng dám hạ thủ.
Xem sách ở Tàng Thư Các tinh thần vô cùng mệt mỏi , hà tất tiêu hao ở đây.
Hơn nữa, nàng cũng hiểu Viễn Si chân nhân sai, Long Tủy Thiết và da rắn trong tình huống bình thường quả thật nên đặt cùng một chỗ, hai thứ dung hợp, Long Tủy Thiết sẽ một phần giòn, da rắn sẽ cứng , mất tính linh hoạt vốn .
vấn đề như , khi gặp Đoạn Trần Tiên thì liền giải quyết dễ dàng.
Long Tủy Thiết sở dĩ cái tên , tương truyền là do tinh sắt hấp thu long huyết diễn hóa mà thành, mà rắn là con cháu của rồng, đem chúng dung nhập Đoạn Trần Tiên luyện chế từ gân rồng thì đều sẽ trở thành chất dinh dưỡng cho Đoạn Trần Tiên, chỉ cần đồng thời luyện hóa thì giữa chúng sẽ tương tác lẫn .
Những lời , Ngư Thái Vi đương nhiên sẽ rõ , cứ về , đợi hai ngày nữa đến, đến lúc đó mặc kệ lão Long Tủy Thiết và da rắn , tiên cứ luyện hóa Hỗn Độn Thạch .
Chương 29 Dung Tiên
Ngư Thái Vi khỏi Khí Vật Các liền hạc giấy trở về động phủ.
Nằm nghỉ nửa ngày, quét sạch sự mệt mỏi của tinh thần, dậy liền bày sẵn phù chỉ chu sa, chuẩn vẽ phù.
Trước tiên vẽ sẵn hơn trăm tấm truyền âm phù, khắc lên thần thức ấn ký của , bỏ trong nhẫn trữ vật.
Mới bắt đầu vẽ các loại phù triện khác, trong phù triện tam giai, chỉ Bộc Liệt Phù là nàng vẽ , những loại khác vẫn chạm tới, nhân cơ hội đều luyện tay một chút, chỉ để chuẩn cho Xuân Hiểu bí cảnh, nếu vẽ nhiều thì phường thị bày sạp, kiếm chút tiền tiêu vặt.
Vừa vẽ là dừng , mãi cho đến giờ Hợi.
Đêm khuya, trăng như móc bạc, lốm đốm ánh đang tỏa sáng.
Ngư Thái Vi đặt b.út phù xuống, tới bên ngoài động phủ, nhảy vọt lên, cành cây cao, về phía tinh .
Đêm mát như nước, gột rửa sự ồn ào của ban ngày, giữa thiên địa lúc đặc biệt yên tĩnh.
Linh quang chớp động, Ngư Thái Vi khoanh chân vững, niệm lên Huyền Âm Luyện Thần Quyết.
Những điểm tinh quang hồn lực rải r-ác trong khí tiến thần phủ của nàng, dung nhập thần hồn, lúc , dường như nguyệt hoa cũng nàng thu hút, từng sợi từng sợi áp sát về phía nàng, rơi nàng.