Tu Tiên Nữ Phụ Mưu Trường Sinh - Chương 359

Cập nhật lúc: 2026-03-04 12:18:50
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/4LEN94pIlH

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

“Chủ nhân, hạt giống cây Đế Hưu vẫn cần ngâm trong linh tuyền, chỉ khôi phục thì sức mạnh mới tích lũy đủ, nếu sẽ cách nào nảy mầm ."

 

Đế Nữ Tang chỉ sợ hạt giống cây Đế Hưu mãi nảy mầm, Ngư Thái Vi sẽ mất kiên nhẫn mà vứt nó .

 

Ánh mắt Ngư Thái Vi lay động, cho Đế Nữ Tang một viên thu-ốc an thần:

 

“Ngươi cứ yên tâm , hứa nuôi dưỡng nó thì sẽ nuốt lời."

 

Trước đây , bây giờ càng .

 

Không chỉ vứt, mà còn nghĩ cách để nó nảy mầm sinh trưởng.

 

Đem Phù Chỉ Tinh Yếu và pháp khí chế phù để phòng tu luyện, Ngư Thái Vi lắc , lấy cuộn da thú , thần thức đưa , tiếp tục mở giai đoạn tiếp theo của phù văn.

 

Nàng cảm thấy những phù văn đó thấp thoáng sắp hiện .

 

Không tiêu tốn mấy ngày, truyền âm ngọc giản trong Như Ý Trạc rung động.

 

Ngư Thái Vi đưa thần thức , là sư phụ triệu hoán, bảo nàng lập tức đến động phủ của sư tổ.

 

Nửa năm trôi qua, nhất định là vị Thương Hách chân tôn đó về, nên đến Trích Tinh Nhai .

 

Quả nhiên, tại động phủ của Thương Hàn chân tôn, gặp Thương Hách chân tôn với b.úi tóc lệch lạc, cuồng dã phóng túng.

 

“Chọn ngày bằng gặp ngày, hôm nay thời gian còn sớm, Trích Tinh Nhai một chuyến ."

 

Thương Hàn chân tôn mời Thương Hách chân tôn , ông ngự kiếm đưa Hoa Thần chân quân và Ngư Thái Vi theo , về phía tiểu bí cảnh núi .

 

Đi qua ba tầng cửa ải và lính gác mới thấy một vách núi bốn phương sương mù dày đặc che khuất.

 

Dưới vách núi hai vị lão tổ thực lực cao thâm đang xếp bằng, yêu cầu hai vị chân tôn để dấu ấn thần thức, trừ hai mươi vạn điểm cống hiến của Ngư Thái Vi, để Ngư Thái Vi một trong nhai.

 

“Một canh giờ, hãy nắm bắt cơ hội."

 

Hoa Thần chân quân thấp giọng dặn dò.

 

Ngư Thái Vi gật đầu, theo bước chân và đếm nhịp của một vị lão tổ.

 

Trong nháy mắt lão tổ biến mất, mắt nàng cảnh tượng đổi, đặt trong một gian thạch thất trống rỗng, đỉnh đầu ánh sáng lúc ẩn lúc hiện, giống như những ngôi lấp lánh bầu trời đêm.

 

Mỗi một điểm sáng ngôi ở đây đại diện cho một bộ công pháp.

 

Lấy công pháp giống như hái cách , hèn chi gọi là Trích Tinh Nhai.

 

Nàng hít sâu một , ngón tay điểm nhẹ lên Như Ý Trạc, án bàn bày mặt, phù b.út phù chỉ chu sa chuẩn sẵn sàng.

 

Cầm b.út ngưng thần, linh lực từ đan điền chảy xuôi xuống, tuôn trào phù chỉ, ngưng tụ một tấm Nạp Vật Phù tỏa sáng rực rỡ.

 

Vào khoảnh khắc linh lực tuôn , mười mấy điểm đỉnh đầu hào quang đại thịnh, giống như băng lướt qua , lao đến bên cạnh Ngư Thái Vi.

 

Đến gần thể thấy, đây là từng miếng ngọc giản đang lấp lánh dị quang.

 

Chúng hoặc xa hoặc gần, cái lạnh lùng quan sát, cái nhiệt tình vây quanh, còn cái dừng một lát nhanh ch.óng thoái lui.

 

Ngư Thái Vi trong những công pháp Không Gian công pháp .

 

Nàng dám tạp niệm, tiếp tục thúc động linh lực, bắt đầu vẽ tấm Phá Giới Phù thứ hai.

 

Theo phù triện dần dần thành hình, vài miếng ngọc giản từ trời rơi xuống, cũng vài miếng ngọc giản rời xa mà .

 

Nàng đắm trong việc vẽ phù, kích phát tối đa gian linh khí xung quanh , khiến chúng trở nên hoạt bát.

 

Bên cạnh nàng, ngọc giản , thực nhiều nhất là Thổ thuộc tính công pháp.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/tu-tien-nu-phu-muu-truong-sinh/chuong-359.html.]

 

Sự cám dỗ của Thổ Linh Thể mạnh, những công pháp đều cận với Ngư Thái Vi.

 

Đến gần nàng thì cấp bậc của Hậu Thổ Hoàng Địa Chân Kinh trong trí não Ngư Thái Vi trấn áp, khiến chúng cảm ứng tương lai, dần dần tất cả Thổ thuộc tính công pháp mang theo sự cam tâm mà rời xa.

 

Còn một bộ phận Kim thuộc tính công pháp và Phong thuộc tính công pháp, đều là linh lực chuyển hóa của Ngư Thái Vi thu hút.

 

Ngư Thái Vi căn bản Kim linh căn Phong linh căn, những công pháp đó cảm thấy lừa dối, chút nể tình mà về vị trí cũ.

 

Cuối cùng, bên cạnh trống rỗng, một miếng ngọc giản cũng .

 

Tiêu tốn gần nửa canh giờ, Không Gian công pháp vẫn đang ẩn ở nơi nào, cao xuống sự biểu diễn của Ngư Thái Vi, thờ ơ động lòng.

 

Công năng của phù triện đạt đến đỉnh cao, thể điều động thêm gian linh khí nữa.

 

Ngư Thái Vi lập tức thu dọn thứ, xếp bằng tĩnh tọa, lấy cuộn da thú , thần thức mạnh mẽ thâm nhập bảy mươi hai cái phù văn, gia tăng truyền , một nữa thử mở phù văn mới.

 

Cuộn da thú lập tức cường quang đại thịnh, chiếu rọi khiến cả Ngư Thái Vi hào quang tỏa bốn phía.

 

Thần hồn của nàng bắt đầu chấn động dữ dội, gian linh khí xung quanh rung chuyển kịch liệt, hình thành nên những làn sóng gian.

 

Cùng lúc đó, trong thâm sâu của tinh , một ngôi ảm đạm lóe lên vài đạo hào quang mờ mịt.

 

Trong sát na Ngư Thái Vi dường như cảm ứng khí tức gian bao la, lập tức thúc động hồn đan, dùng thần thức mạnh nhất hỏi han những Không Gian phù văn mới đó.

 

Thần hồn choáng váng, đầu đau như b.úa bổ, nàng c.ắ.n răng kiên trì, chỉ để cường quang mạnh hơn, thời gian kéo dài lâu hơn.

 

Ngôi lay động, chậm rãi hạ xuống, treo lơ lửng trung năm mét bồi hồi động, khí tức gian bao la hơn bao quanh Ngư Thái Vi.

 

Dưới răng nhọn, môi rách nát, rỉ từng giọt m-áu đỏ tươi, Ngư Thái Vi nén cơn đau kịch liệt và cảm giác buồn nôn, ngẩng ngôi đó.

 

Đột nhiên nàng xoay dậy, bay nhảy lên, vươn tay chộp lấy ngọc giản.

 

Chẳng ngờ ngọc giản khoảnh khắc nàng bay lên đột nhiên thăng rời xa.

 

Ngư Thái Vi nhanh ch.óng tế Đoạn Trần Tiên, một roi quất , quấn lấy ngọc giản kéo xuống .

 

Miếng ngọc giản nhỏ bé chấn động kịch liệt, thoát khỏi Đoạn Trần Tiên bay .

 

Ngư Thái Vi trong nháy mắt cảm ứng sức mạnh áp chế to lớn, đem nàng trực tiếp ép ngã xuống đất.

 

Trong lúc cấp bách nàng thúc động Hư Không Thạch rời khỏi c-ơ th-ể, hạt bụi nhỏ mờ mịt rơi đầu ngón tay nàng.

 

Chỉ thấy ngọc giản lượn một vòng bay về bên cạnh nàng, giống như đang đối thị với nàng, giống như đang xem xét Hư Không Thạch đầu ngón tay nàng.

 

Một nữa vươn tay thử chộp lấy ngọc giản, nhưng ngay khi chạm , ngọc giản đột nhiên bộc phát khí tức thương mang rộng lớn vô ngần, bao trùm lấy Ngư Thái Vi.

 

Ngư Thái Vi dường như một nữa đến chốn man hoang thần bí khó lường.

 

Lúc đó cảnh tượng Hư Không Thạch diễn hóa ở thế tục hiện mắt, quy tắc giáng lâm, thế giới sơ khai, gian nhỏ như tơ sợi, gian lớn bao quát vũ trụ, dường như xa tận chân trời, dường như ngay mắt.

 

Xoáy nước lưu chuyển, xa xăm miên man, trong sự ảm đạm thấp thoáng thẩm thấu sự mờ mịt, đan xen chằng chịt, lặp lặp luân phiên.

 

Cuối cùng ngưng tụ thành từng luồng quang yên, ngưng tụ giữa mày nàng, hóa thành hai chữ lớn “Hoang Minh", in sâu nơi sâu thẳm của thần hồn nàng.

 

Lúc ngọc giản rơi thẳng lòng bàn tay nàng, miếng ngọc giản màu vàng sẫm, thuật những dấu vết còn lưu của thời gian.

 

Ngư Thái Vi thu hồi Hư Không Thạch, còn kịp xem nội dung công pháp, gian xung quanh đột nhiên bắt đầu vặn vẹo.

 

Tinh vốn dĩ tường hòa d.a.o động mãnh liệt, những điểm đó loạn mất chương pháp, xuyên qua nhảy nhót lung tung, va đ-ập khiến vách tường vang lên ầm ầm.

 

Vân yên d.a.o động, một luồng sức mạnh hung mãnh xé rách kéo đến, đem nàng trực tiếp đẩy ngoài.

 

 

Loading...