Tú Sắc Điền Viên - Chương 23: Lý gia chủ tang

Cập nhật lúc: 2026-04-20 08:39:52
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/10yvpdg0Kf

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Đồng Vĩnh Niên gục Đồng thị đến tê tâm liệt phế, Hà thị gắng gượng kéo bé xuống khỏi giường, nước mắt lưng tròng :

“Niên ca nhi ngoan nào, để nương áo liệm cho nương con, con đừng nữa… Bé ngoan, thì lát nữa xong hết hẵng …”

Trụ T.ử nương tiếng chạy vội , tay cầm bộ áo liệm màu xanh đen, vẻ mặt hốt hoảng:

“Lý tẩu t.ử, chạy khắp nửa cái thôn phía tây mới mượn đấy, là áo liệm may cho Ngũ thẩm nương!”

Hà thị Đồng Vĩnh Niên tuy nín nhưng nước mắt vẫn rơi lã chã, nhỏ nhẹ với bé:

“Niên ca nhi, nương con gấp quá, nhất thời tìm đồ gì thích hợp hơn, bộ là kiểu của phụ nhân nhà quê…”

“Nương con vốn dĩ cũng là phụ nhân nhà quê mà!”

Giọng Đồng Vĩnh Niên khàn đặc, già dặn giống chút nào của một đứa trẻ.

Hà thị ôm bé dỗ dành thêm vài câu bảo Xuân Đào dẫn bé sang gian tây nghỉ ngơi. Cậu bé giãy giụa, như cái xác hồn theo Xuân Đào.

Đồng Vĩnh Niên khỏi, Hà thị dựa thành giường nức nở, trong lòng thương cảm cho phận của Đồng thị xót xa cho đứa trẻ ngoan ngoãn hiểu chuyện như Niên ca nhi, đau lòng đến mức thì chịu nổi…

Trụ T.ử nương cũng lau nước mắt, khuyên giải giục giã:

“Lý tẩu t.ử, đừng nữa, mau quần áo cho nàng !”

Mấy phụ nhân đến giúp sớm bưng nước cũng xúm khuyên can. Hà thị một hồi cho vơi bớt nỗi uất ức trong lòng lau nước mắt, cùng lau rửa thể và áo liệm cho Đồng thị.

Làm xong việc, Hà thị kéo Trụ T.ử nương một góc hỏi nhỏ xem chuyện rốt cuộc là thế nào. Trụ T.ử nương mắt đỏ hoe thở dài:

“Chi tiết cũng rõ lắm. Chiều nay ngoài sân nhà Đồng thị bỗng nhiên xuất hiện mấy cỗ xe ngựa, bảo những bên trong ai nấy đều ăn mặc lụa là gấm vóc, đeo vàng đeo bạc, mấy lớn tuổi cũng mấy a trẻ tuổi. Đám đó đến xông thẳng nhà Đồng thị. Không gì trong nhà chính, chỉ thấy tiếng cãi vã to tiếng, nhanh và gấp gáp chẳng rõ câu nào… Một lúc thì Niên ca nhi hét lên, cha Trụ T.ử vốn yên tâm, sợ là những kẻ đuổi nương con họ đến gây sự, tiếng Niên ca nhi hét liền chạy khéo thấy đám đó hốt hoảng lên xe ngựa phóng … Cha Trụ T.ử lo cho trong nhà nên kịp ngăn …”

Nói một đoạn thở dài hậm hực tiếp:

“…Nếu trong thôn bênh vực thì để chúng dễ dàng như thế, đập nát cái xe ngựa đó , xem rốt cuộc là kẻ nào dám đến đây càn…”

Hà thị cũng thở dài, , giờ nhà nông đều đang ở ngoài đồng việc, ở nhà chỉ già trẻ nhỏ… Nhớ lời trăng trối của Đồng thị nhắc đến Hạ phủ, chắc là nhà của Niên ca nhi.

Nàng quanh năm suốt tháng khỏi cửa cũng chẳng cái Hạ phủ rốt cuộc ở là nhà quyền quý thế nào. Nàng thở dài thườn thượt:

“Thôi thì lo liệu xong việc mắt .”

Trụ T.ử nương gật đầu:

thế, trời nóng thế , để lâu !”

Lý Hải Hâm giữa sân, mày nhíu c.h.ặ.t đám xúm đông xúm đỏ xì xào bàn tán.

Cha Trụ T.ử tới cũng chau mày:

“Hải Hâm đại ca, xem chuyện nên tính thế nào?”

Đồng thị ở thôn Lý gia thích, chỉ mỗi đứa nhi t.ử sáu tuổi thể lo liệu. chuyện thể trì hoãn, trời mùa hè nóng nực để lâu, hơn nữa c.h.ế.t là lớn, dù cũng lo liệu.

Nói về thiết với Đồng thị thì chỉ nhà Lý Hải Hâm và nhà Trụ Tử.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/tu-sac-dien-vien/chuong-23-ly-gia-chu-tang.html.]

Đồng thị chuyển đến đây hơn nửa năm, ban đầu mua củi lửa đều nhờ cha Trụ Tử, việc nặng nhọc gì cũng nhờ sang giúp. Hai nhà cũng coi như chút hiểu về .

Lý Hải Hâm kể vắn tắt chuyện Đồng thị gửi gắm Niên ca nhi cho nhà , cha Trụ T.ử vẻ mặt giãn :

“Vậy việc do và tẩu t.ử chủ trì .”

Cha Trụ T.ử thêm, phu thê cũng sẽ phụ giúp coi như tròn tình nghĩa láng giềng.

Lý Hải Hâm gật đầu, dù chuyện Niên ca nhi thì với tình cảm giữa nương tụi nhỏ và Đồng gia t.ử, chuyện phu thê cũng lo liệu.

Hai bàn bạc một lát, nhờ mời thầy cúng trong thôn thường chủ trì tang lễ đến khuyên giải giải tán, để c.h.ế.t yên nghỉ.

Mọi thấy hai lo liệu thì đây là chủ sự, những ai thiết với hai nhà đều đến hỏi xem cần giúp đỡ gì . Lý Hải Hâm Đồng gia t.ử cô nhi quả phụ, tang sự tự nhiên cần láng giềng giúp đỡ, cụ thể thế nào thì đợi thầy cúng đến bàn bạc quy trình sẽ nhờ .

Hà thị nương Trụ T.ử kể sự tình, trong lòng rối bời rõ tư vị gì, cố nén nước mắt gian tây thăm Niên ca nhi, thấy bé mặt mày đờ đẫn ánh mắt trống rỗng, đau lòng xót xa nhưng cũng khuyên giải thế nào, đành dặn dò Xuân Đào, Xuân Lan trò chuyện với bé nhiều hơn ngoài.

Lúc thầy cúng cũng đến, đang bàn bạc với Lý Hải Hâm và cha Trụ T.ử trong sân. Lý Hải Hâm thấy Hà thị liền ý định của với Hà thị. Từ lúc Đồng thị trút thở cuối cùng, Hà thị tính toán chuyện , việc phu thê nàng thì ai . Nàng hai lời liền gật đầu đồng ý.

Việc tang ma thì dễ , tiền bạc cũng thành vấn đề. Chiếc hộp sơn đỏ Đồng thị đưa, Hà thị lén mở xem qua, đừng là một đám tang, dù nuôi Niên ca nhi khôn lớn cưới tức phụ sinh hài t.ử cho bé cũng vẫn dư dả.

Chỉ là thích cũng chẳng phúng viếng, quạnh quẽ đáng thương quá. Hà thị suy nghĩ hồi lâu bàn với Lý Hải Hâm:

“Chỉ mỗi Niên ca nhi tang thì tội nghiệp lắm, chúng nhận con nuôi thì đừng để thằng bé tủi với nương ruột nó. Theo ý , nên báo tang cho bên nhà ngoại Lê Hoa những nhà hàng xóm láng giềng đây qua lễ nghĩa với nhà , những trong họ năm ( hết tang phục) đều thông báo hết. Lễ lạt sẽ từ từ trả…”

Đây cũng coi như là việc cuối cùng Hà thị thể cho nàng cũng là để báo đáp sự tin tưởng của nàng khi giao phó nhi t.ử cho .

Lý Hải Hâm ngẫm nghĩ thấy cũng , nhận Niên ca nhi thì coi như con ruột, nghĩ liền thông suốt vội vàng lo liệu.

Hà thị bàn bạc xong chuyện báo tang với Lý Hải Hâm gian tây thăm Đồng Vĩnh Niên, tiện thể cho sự sắp xếp tang lễ cũng để bé phân tâm, đừng đau buồn quá độ. Đồng Vĩnh Niên nàng một hồi, chẳng hiểu gì mấy, chỉ nhà ngoại Lê Hoa cũng sẽ đến thì dường như hiểu đôi chút. Nước mắt trào .

Lý Vi rành rẽ quy củ ở đây lắm nhưng ở nông thôn kiếp , chỉ bản con nuôi và gia đình cha nương nuôi mới qua , còn tỷ họ hàng thích khác thì liên quan mấy. Ngay cả chuyện đại sự như cưới xin cũng thường lễ nghĩa gì. Không ở đây thì thế nào.

Lại nghĩ lẽ phong tục ở đây cứng nhắc như hoặc là do nương nàng linh hoạt biến báo. Nương nàng , một là Niên ca nhi yên tâm, hai là e rằng đó cũng xuất phát từ tấm lòng chân thành của .

Theo phong tục địa phương, Đồng thị để năm ngày mới hạ táng nhưng thời tiết nóng nực thế thể để lâu nên quyết định là ba ngày. Thông thường ở thôn Lý gia, gặp tang sự mùa hè, đều sửa quy củ mai táng mùa đông: một con năm ngày, nhiều con bảy ngày thành một con ba ngày, nhiều con năm ngày. Có nhà nỡ để c.h.ế.t chịu khổ, nhà nhiều con sửa thành ba ngày cũng .

Phu thê Hà thị và Lý Hải Hâm tất bật ngơi tay, đến tối dựng xong linh đường. Không kịp lên trấn mua vải tang gai vàng đành hỏi trong thôn, nhà phòng hờ cho già đột ngột nên chuẩn sẵn mấy thứ .

Hà thị cùng Trụ T.ử nương và mấy phụ nhân bụng đến giúp thức đêm may áo tang, cắt vải tang, Lý Hải Hâm cũng gấp rút lo liệu cỗ bàn.

Tối hôm đó, lý chính đến tiểu viện Đồng gia. Chuyện Đồng thị c.h.ế.t bất đắc kỳ t.ử lan truyền khắp thôn. Ông phu thê Lý Hải Hâm chủ tang nhưng chờ mãi thấy ai đến bàn chuyện báo quan. Ông nhịn bèn qua xem sự tình thế nào.

Chuyện Hà thị và Lý Hải Hâm cũng bàn qua, hai đều cảm thấy Đồng thị trăng trối như thì nhất nên báo quan. Họ ậm ừ Đồng thị khi lâm chung sợ Niên ca nhi tộc nhân bắt nạt nên cho báo quan, cứ thế qua loa cho qua chuyện.

Lý Hải Hâm tranh thủ về nhà cũ một chuyến, kể chuyện nhà Đồng thị và bàn với Lý Vương thị xem nên báo tang cho nhà đại cô ở thôn Trương gia .

Lý Vương thị sớm trong thôn đồn đại, đang tức điên lên vì chuyện . Tiểu nam hài nhà đại cô là cháu ngoại ruột thịt thì họ cần nhận một đứa con hoang rõ lai lịch! Giờ còn lo liệu ma chay cho Đồng thị nữa! Không đợi Lý Hải Hâm hết, bà đuổi . Lại còn cấm tiệt cả nhà ai bén mảng đến đó càng cấm báo tang cho nhà đại cô ở thôn Trương gia!

Hôm hàng xóm láng giềng phu thê Lý Hải Hâm báo tin, đều theo lệ cũ qua với Lý gia đây mà đến phúng viếng, thì mấy xấp tiền giấy, thì mấy bánh pháo hoặc đồ cúng tế.

Mẫu Hà thị nhận tin từ thôn Lý gia thì vô cùng kinh ngạc. Vì hôm lễ trăm ngày của Lê Hoa, Đồng thị tặng quà, bà thấy cách hành xử chu đáo, nghĩ bụng nhi t.ử của nàng chắc cũng tệ. Lại nghĩ nữ nhi đang cần nhi t.ử, đây âu cũng là ý trời. Cũng ý chọc tức phu thê lão Lý, bà bèn bảo phu thê hai cữu cữu cùng của Lê Hoa đến phúng viếng theo nghi thức đám tang nữ nhi để giữ trọn lễ nghĩa.

--

Hết chương 23.

 

Loading...