Từ Mạt Thế Đến Cổ Đại: Ngũ Cửu Làm Giàu Nuôi Con - Chương 26: Chuyển nhà đãi tiệc

Cập nhật lúc: 2026-03-24 19:55:32
Lượt xem: 2

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/AAB2OEiwVQ

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Ngũ Cửu há chẳng cũng như ?

 

Chuyện nhóm của nàng cùng g.i.ế.c zombie ở mạt thế tựa như mới ngày hôm qua, giờ đây an định cùng mấy đứa nhỏ ở ngôi làng nhỏ vùng sơn cước , khiến nàng chút cảm giác chân thực.

 

Ngũ Cửu dẫn ba đứa nhỏ tham quan từ phía cổng lớn một nữa.

 

Đi từ cổng lớn là tiền viện, bên cạnh cổng hai gian phòng cho khách, phía tây tiền viện còn một gian phòng khác, phía đông một gian nhỏ để đồ lặt vặt.

 

Giữa tiền viện và nội viện thùy hoa môn, gọi là thùy hoa môn nhưng cũng giản lược nhiều, chỉ thêm một lớp cửa viện.

 

Bước qua thùy hoa môn chính là nội viện, đối diện là chính phòng tọa bắc hướng nam. Chính phòng chia ba gian, hai bên đều là phòng ngủ, Ngũ Cửu ở gian phía đông. Gian giữa của chính phòng là đường ốc, hiện bày biện bàn ghế.

 

Hai bên chính phòng các gian phòng nhỏ. Phía đông và tây của nội viện mỗi bên hai gian sương phòng, gần thùy hoa môn còn một gian phòng nhỏ cạnh sương phòng.

 

Giữa chính phòng và sương phòng, phía đông là phòng bếp, phía tây là một phòng tắm. Ngũ Cửu quen tắm rửa trong phòng ngủ nên vẫn kiên trì để trống một gian phòng tắm.

 

Tiểu Vân Thư hỏi: Con thể ở cùng với nương ?

 

Ngũ Cửu chỉnh mấy lọn tóc rối trán con bé mới : Con là đại cô nương , phòng riêng của . Thấy ánh mắt con bé chút thất vọng, nàng bèn bồi thêm một câu: Thỉnh thoảng thì thể.

 

T.ử Xuyên và Giang Nguyên những ảo tưởng phi thực tế như , hai chạy quanh sân mấy vòng mặt Ngũ Cửu. Nàng bảo hai đứa tự chọn một gian phòng mà thích.

 

Mấy đứa nhỏ bước trong phòng, lúc mới phát hiện bố cục mỗi phòng gần như giống hệt . Trong phòng giường, bàn học, ghế dựa. Trên một bức tường còn mấy tầng giá gỗ, giống như để đặt đồ vật gì đó.

 

Ngũ Cửu thấy bọn trẻ đều chú ý đến giá gỗ, liền bước tới sờ thử.

 

Ngũ Cửu : Đây là giá sách để cho các con để sách vở.

 

Giang Nguyên chấn kinh, ở triều đại sách vở đắt đỏ, việc học vốn là một khoản chi phí nhỏ . Nếu lấp đầy cái kệ bằng sách, Giang Nguyên dám tưởng tượng tốn bao nhiêu bạc.

 

T.ử Xuyên tuy tỉ mỉ như Giang Nguyên, nhưng Ngũ Cửu sẽ mua đầy một giá sách cũng dọa sợ, vội vàng xua tay cần.

 

Giang Nguyên : Sau chữ của con và trưởng hơn một chút thì thể chép sách thuê, như thể xem sách, kiếm tiền.

 

Có những gia đình tuy mấy khá giả nhưng vẫn con cái học hành, những đứa trẻ như phần lớn đều sẵn sàng việc để kiếm thêm vài đồng tiền đồng, tiết kiệm cho gia đình chút bạc.

 

Ngũ Cửu để tâm đến thái độ của bọn trẻ, nuôi dạy chúng là nàng tự nguyện, nhiều việc cho chúng cũng là điều nên . Bọn trẻ nghĩa vụ thỏa hiệp với nàng ngay lúc .

 

Ngũ Cửu thấy bọn trẻ chọn xong phòng ở, liền bảo giúp chuyển đồ đạc chuẩn trong, chính nàng cũng tay xách nách mang chuyển đồ .

 

T.ử Xuyên ở gian phía nam của Đông sương phòng, Giang Nguyên ở gian cạnh phòng bếp. Tiểu Vân Thư thấy thật sự thể ở cạnh nương, bèn tình nguyện chỉ Tây sương phòng.

 

Tiền viện ngày càng náo nhiệt, Ngũ Cửu thu dọn đơn giản dẫn các con cùng phía .

 

Mèo Dịch Truyện

*

 

Người đến tiền viện giúp đỡ ngày càng đông, dựng sẵn bàn ghế.

 

Con trai cả và gia đình con rể của thôn trưởng cũng trở về, Ngũ Cửu dẫn theo bọn trẻ chào hỏi.

 

Ngũ Cửu thì vẫn bình thản, nhưng mấy đứa nhỏ tỏ vô cùng phấn khích, ngay cả Giang Nguyên vốn ít biểu cảm thì đôi mắt cũng sáng lên lấp lánh.

 

Bọn trẻ nương, Ngoại Tổ Phụ, Ngoại Tổ Mẫu, Cữu Cữu, Di Mẫu và Di Trượng.

 

Đột nhiên giống như đổi sang một cuộc đời khác . Không còn là những đứa trẻ ghẻ lạnh, coi là kẻ xui xẻo của Vương gia nữa.

 

Ngũ Cửu bảo mấy đứa nhỏ chỗ , nhưng chúng đều giúp một tay.

 

Bên ngoài viện xe bò tới, tiểu Vân Thư chạy xem về báo là các bá bá từ trấn xuống xây nhà đến .

 

Ngũ Cửu dẫn bọn trẻ cửa, bảo tiểu Vân Thư chính thức xin mấy họ, Ngũ Cửu cũng một nữa bày tỏ lòng cảm ơn.

 

thế nào thì ngày đó tiểu Vân Thư chạy lên trấn cũng gây thêm ít phiền phức cho họ.

 

Ngũ Cửu cũng cảm kích vì họ hảo tâm giúp đỡ tìm .

 

Đợi sân yên vị, Ngũ Cửu thấy Cao thị chuẩn cũng hòm hòm, nàng liền tự xuống bếp vài món xào.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/tu-mat-the-den-co-dai-ngu-cuu-lam-giau-nuoi-con/chuong-26-chuyen-nha-dai-tiec.html.]

 

Khác với Cao thị và những khác dùng bếp tạm dựng ở tiền viện cho tiện, Ngũ Cửu tiểu trù phòng ở nội viện để nấu nướng.

 

Nàng xào đơn giản mấy món cải thảo thông dụng, còn thêm một bồn lớn thịt heo thủy chử với lượng thịt đầy đặn.

 

Bên Ngũ Cửu bận rộn xong, đang bưng thức ăn lên bàn thì ngoài cửa tiếng truyền đến.

 

Thôn trưởng cùng Cao thị và Ngũ Cửu đón, lúc Ngũ Cửu mới rõ là đám Hổ Tử.

 

Một nhóm tiến sân, tiếng trong sân bỗng chốc nhỏ hẳn .

 

Những trong thôn từng thuê trấn khó tránh khỏi nhận Hổ Gia lừng lẫy.

 

Những tiếng bàn tán xôn xao đều đang suy đoán mục đích Hổ Gia đến đây là gì.

 

May mà hôm qua Ngũ Cửu với thôn trưởng về việc Hổ Gia giúp tìm trấn. Thôn trưởng bèn với mấy vị thúc bá cao niên, tiên phong mời nhóm Hổ T.ử chỗ.

 

Ngũ Cửu vài lời cảm ơn súc tích, thôn trưởng dẫn đầu nâng chén rượu bắt đầu dùng bữa.

 

Các món ăn Ngũ Cửu nhận sự khen ngợi đồng nhất, ngược Hổ T.ử thấy món xào thì ngẩn , khi đó là tay nghề của Ngũ Cửu thì càng kinh ngạc hơn.

 

Trong huyện thành đang lưu truyền một kiểu ăn uống mới, chính là món xào .

 

Hổ T.ử nếm thử đồ ăn Ngũ Cửu , cảm thấy còn ngon hơn cả đồ ăn trong t.ửu lầu.

 

Mọi đang ăn uống náo nhiệt thì ngoài cổng lớn tiếng la hét vang lên.

 

Một lũ súc sinh đáng c.h.ế.t... Ngũ Cửu còn kịp dậy, Hổ T.ử dẫn bước ngoài.

 

Lần Vương lão tam cũng theo, tưởng rằng thể kiếm bữa ngon, ngẩng đôi mắt đầy toan tính cổng nhà Ngũ Cửu thì thấy một bàn chân bước , lên thì thấy một mơ cũng ngờ sẽ gặp ở đây.

 

Vương lão tam lắp bắp: Hổ... Hổ Gia!

 

Vương Lưu thị Hổ Tử, thấy là một nam t.ử trẻ tuổi từ nhà Ngũ Cửu, bà mở miệng định những lời khó .

 

Vương lão tam lập tức bịt miệng nương , hai con vốn quá hiểu tính , chỉ sợ bà lời gì sống nữa.

 

Hổ T.ử chẳng thèm liếc Vương Lưu thị, chỉ Vương lão tam : Định giở trò ngang ngược đầu ?

 

Vương lão tam với nụ nửa miệng mà bủn rủn cả chân tay.

 

Làm thể, đại tẩu xây nhà mới nên đến chúc mừng. Vương lão tam xong như sực nhớ điều gì, vội vàng sờ soạng khắp nhưng tìm hồi lâu chẳng thấy gì.

 

Vương lão tam đỏ mặt, hổ sờ soạng Vương Lưu thị, quả nhiên tìm thấy một ít bạc vụn trong túi áo của bà .

 

Hắn dám tiếp cận Hổ T.ử và Ngũ Cửu, liếc mắt thấy Vân Thư đang tựa cửa xem náo nhiệt, liền buông Vương Lưu thị , tiến lên nhét đống bạc vụn và tiền đồng tay tiểu Vân Thư.

 

Vân Thư tay nhỏ nên đỡ hết , tiền rơi xuống đất lạch cạch.

 

Vương Lưu thị xót của tức giận nhưng kịp Vương lão tam lôi xềnh xệch về.

 

Trong sân ghé mắt xem náo nhiệt, dáng vẻ nhát gan của Vương lão tam khiến ít bật thành tiếng.

 

Vương lão tam cảm thấy chính Ngũ Cửu nhục , đường về nhà sắc mặt ngày càng âm trầm.

 

Vương Lưu thị lúc đầu còn lẩm bẩm tiếc tiền phung phí, thấy Vương lão tam âm hiểm bảo sớm muộn gì cũng trút giận cho bà , bà ngược dáng vẻ của con trai dọa sợ, suốt quãng đường còn dám hé răng nửa lời.

 

*

 

Lúc Ngũ Cửu xây nhà, trong tông tộc họ Vương cũng kẻ đến thuê, ngày tìm hai đứa nhỏ cũng giúp đỡ, nhưng hôm nay họ đều tới.

 

Nàng cũng hiểu , dù nàng và Vương gia lão trạch hết đến khác gây gổ thể thống gì, khiến lão tộc trưởng cảm thấy Vương gia mất mặt.

 

Lão tộc trưởng im lặng bày tỏ thái độ, những nhà khác cũng dám tới.

 

Ngược phía Chu thị mấy vị trưởng bối tới dự, coi như là để chống lưng cho nàng.

 

 

Loading...