Từ Mạt Thế Đến Cổ Đại: Ngũ Cửu Làm Giàu Nuôi Con - Chương 18: Chuẩn bị dựng nhà
Cập nhật lúc: 2026-03-24 19:55:24
Lượt xem: 3
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/20pKfFvLpl
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Cao thị thấy phu quân đầy bùn đất liền đặt việc đang xuống, tiến gần giúp ông múc nước rửa tay, miệng quên càm ràm vài câu. Thôn trưởng chỉ hì hì những lời càm ràm của Cao thị.
Nhìn cách hai họ đối đãi với , Ngũ Cửu chợt nghĩ: [Những thở bình dị của nhân gian thế , chẳng cũng là một loại hạnh phúc .]
Sau khi dùng xong bữa cơm, thôn trưởng dẫn mấy mẫu t.ử xem vài mảnh đất mà ông chọn sẵn để dựng nhà.
Họ dừng ở một nơi xa nhà thôn trưởng, nơi đó một ngôi nhà tranh cũ nát, chỉ còn những bức tường đất đổ nát.
Chỗ cách nhà xa, chuyện gì thì càn nương con cũng dễ bề trông nom. Các con xem thử .
Thực Ngũ Cửu thích chỗ lắm. Ở gần nhà thôn trưởng đồng nghĩa với việc dân cư xung quanh khá đông đúc, mà nàng vốn dĩ thích giao du với lạ.
Giang Nguyên nhận cái nhíu mày thoáng qua của Ngũ Cửu.
Giang Nguyên : Nương, con thích chỗ .
Tiểu Vân Thư ôm chân Ngũ Cửu hỏi: Nương thích ?
T.ử Xuyên tiếp lời: Con theo nương và Nhị .
Ngũ Cửu hỏi: Thúc, phía thôn, nơi gần chân núi một mảnh đất, chỗ đó bán ?
Thôn trưởng theo hướng Ngũ Cửu chỉ.
Thôn trưởng đáp: Đó cũng là đất của thôn , thể bán . Chỉ là phía mảnh đất đó nối liền với một vùng đất hoang, cái mua cùng lúc. Hơn nữa con xem, chỗ đó còn ngăn cách với thôn bởi một con sông nhỏ.
Ngũ Cửu đổi góc độ mới thấy rõ mảnh đất đó khá lớn, chạy dọc theo con sông nhỏ uốn lượn cho tới tận chân núi. Có lẽ do thuận tiện nên từ đây còn thấy lối lên núi nữa.
Thôn trưởng giải thích: Trước nhà ai dựng nhà mới cũng từng hỏi qua, nhưng họ đều chê chỗ đó hẻo lánh an , vả đều qua con sông . Gọi là cầu chứ thực chất chỉ là mấy thanh gỗ rộng vài thước bắc qua thôi.
Những lời thôn trưởng càng Ngũ Cửu thấy ưng ý. Xung quanh nhà ai, cần lo chuyện đối nhân xử thế với hàng xóm, thật bao.
Thúc, mua chỗ đó.
Thôn trưởng ngẩn : ? Nói nửa ngày hóa phí lời ?
Ngũ Cửu cùng ba đứa trẻ qua sông xem mảnh đất đó, quả thực rộng lớn, dựng nhà xong ít nhất cũng thể khai khẩn hơn mười mẫu đất hoang.
Ba đứa trẻ cũng càng càng thích, hơn nữa nơi cách nhà họ Vương cũ khá xa.
Lão thôn trưởng chắp tay lưng, ủ rũ bước về, phía là mấy mẫu t.ử Ngũ Cửu với vẻ mặt hớn hở.
Vừa đến nhà thôn trưởng, Cao thị vội vàng bước lên hỏi: Đã chọn chỗ nào ?
Tiểu Vân Thư đáp: Đất hoang núi ạ.
Cao thị thì sững sờ, đầu liền phát mấy cái lưng thôn trưởng.
Cái lão già , chỉ vì chỗ nát bán mà ông dám lừa gạt khuê nữ của ?!
lừa nó lúc nào? rõ đó là cái hố mà nó vẫn cứ đ.â.m đầu xuống, ? Thật hiếm khi vị thôn trưởng vốn tính hiền lành với thê t.ử nổi cáu, thể thấy ông cũng quyết định của Ngũ Cửu cho tức nhẹ.
Cao thị nghi ngờ hỏi : Thật sự ông bảo Ngũ Cửu nha đầu mua mảnh đất đó ?
Thôn trưởng lườm Cao thị một cái, bực bội bỏ buồng trong.
Cao thị tặc lưỡi, sang khuyên nhủ Ngũ Cửu một hồi, bảo nàng từ bỏ ý định đó vì diện tích quá lớn tốn bạc an .
Cao thị : Con xem, chỗ đó chẳng lấy một nhà hàng xóm, xa thôn xóm, chuyện gì cũng ai giúp . Hơn nữa ngọn núi phía , mấy năm sói đấy, bốn mẫu t.ử các con chẳng bõ cho đàn sói chia .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/tu-mat-the-den-co-dai-ngu-cuu-lam-giau-nuoi-con/chuong-18-chuan-bi-dung-nha.html.]
Ngũ Cửu thấy Cao thị dỗ lừa cũng vì thật lòng lo lắng cho họ mà hao tâm khổ tứ.
Ngũ Cửu trấn an: Không , chỉ mong thanh tịnh. Càn nương, cũng tay chút tiền, cứ tung tin ngoài rằng mua đất tiêu sạch tiền để ai dòm ngó. Vả sức lực lớn, xây tường cao và dày một chút thì núi cũng chẳng gì nguy hiểm nữa .
Ngũ Cửu mất cả buổi sáng mới khuyên Cao thị, dù bà vẫn còn đầy vẻ ưu tư.
Buổi trưa dùng cơm ở nhà thôn trưởng, Ngũ Cửu qua về yêu cầu dựng nhà.
Thôn trưởng kinh ngạc: Xây nhà bằng gạch xanh ?
Ngũ Cửu gật đầu: Vâng, xây một tiểu viện hai tiến, các con thành nếu ở cùng thì vẫn đủ chỗ.
Thôn trưởng nghĩ thầm: Tính toán cũng thật xa.
Thôn trưởng hỏi thêm: Bạc trong tay con đủ ?
Ngũ Cửu đáp: Đủ dùng ạ, vốn dĩ cũng tiêu pha gì nhiều, khi dựng xong nhà, đưa hai đứa trẻ học đường là coi như xong việc.
Thôn trưởng chợt cảm thấy Ngũ Cửu việc quyết đoán, nàng toát khí thế mà đây từng .
Thôn trưởng gật đầu: Được, con quyết định thì cứ thế mà , sẽ tìm tính toán lượng gạch lên trấn đặt hàng.
Ngũ Cửu hỏi thêm về thời gian xây dựng, hiện tại họ vẫn đang ở trấn, nếu thời gian quá dài nàng định sẽ dọn dẹp một căn nhà cũ trong thôn để ở tạm.
Thôn trưởng cũng hiểu rõ tình cảnh hiện tại của Ngũ Cửu nên đồng ý chiều nay sẽ hỏi xem trong thôn ai sẵn lòng gọi nam nhân trong nhà về công sớm . Những việc vặt vãnh bàn bạc xong, Ngũ Cửu nhờ thôn trưởng giúp đỡ lo liệu. Thấy trời còn sớm, nàng mang theo lễ vật chuẩn từ đến thăm vài nhà từng giúp đỡ ba đứa trẻ.
Sau khi Ngũ Cửu rời thôn, Cao thị mang theo xấp vải mới mà Ngũ Cửu tặng gốc cây lớn đầu thôn công việc thêu thùa.
Khi Cao thị về nhà, đám phụ nữ ở đầu thôn vẫn chịu giải tán mà bắt đầu bàn tán xôn xao về chuyện Hà Đại Nha đổi tên thành Ngũ Cửu, chuyện nàng nhận nương t.ử thôn trưởng , chuyện nàng mang bao nhiêu đồ đến tặng nhà thôn trưởng...
Chưa đến bữa tối, cả thôn hầu như ai cũng đều những chuyện chuyện nọ về Hà Đại Nha. Có ghen tị với vận may của nhà thôn trưởng khi tự dưng nhận một đứa con nuôi giàu , kẻ nhạo Vương Lưu thị đ.á.n.h mất một hũ vàng, kẻ mỉa mai Hà Đại Nha ngu ngốc khi đem đồ cho ngoài.
Phản ứng dữ dội nhất chính là nhà họ Vương cũ, Bạch thị thầm hận vận may của Hà Đại Nha, còn Vương Lưu thị thì hối hận vì hưu Hà Đại Nha muộn hơn một chút.
Mặc kệ những chuyện ồn ào ở thôn Vọng Sơn, Ngũ Cửu trở về trấn tranh thủ thời gian tìm thợ mộc đặt đồ đạc dùng trong nhà. Sau đó, nàng ghé qua tiệm rèn nơi nàng đặt con d.a.o thái đó.
Trong tiệm rèn vẫn là phụ nữ một trông coi, phía hậu viện vang lên tiếng b.úa đập sắt rộn ràng.
Tiểu nương t.ử tới , đồ xong đây. Nương t.ử tiệm rèn thấy Ngũ Cửu liền nhiệt tình chào hỏi.
Ngũ Cửu kiểm tra con d.a.o đặt, d.a.o thon dài hơn hẳn d.a.o thái thông thường, trọng lượng cũng nặng gấp ba .
Sức tay của tiểu nương t.ử thật nhỏ nha. Nương t.ử tiệm rèn thấy Ngũ Cửu cầm d.a.o một cách nhẹ nhàng chút gắng gượng liền khỏi cảm thán.
Ừm, . Ngũ Cửu đặt thêm một đồ dùng bằng sắt cho nhà bếp và quên mua vài món nông cụ. Sau khi thỏa thuận thời gian, nương t.ử tiệm rèn hứa sẽ giao hàng tận nơi.
Mèo Dịch Truyện
Thấy ba đứa trẻ theo lộ vẻ mệt mỏi, Ngũ Cửu thêm chỗ nào nữa mà dẫn các con về khách điếm.
Ngũ Cửu hề rằng kẻ theo dõi nàng suốt hai ngày qua cuối cùng cũng chịu nổi nữa, về bẩm báo với chủ t.ử của .
*
Sau khi thuộc hạ báo cáo xong, nọ cũng từ bỏ ý định điều tra thêm. Chỉ là y cảm thấy đứa nhỏ của vị tiểu nương t.ử giống y hồi còn nhỏ, nên mới phái xem xem nàng sống ở , liệu quan hệ gì với .
Thuộc hạ bám theo hai ngày thấy đó chỉ là một phụ nữ bình thường, đứa nhỏ gọi nàng là nương, nên nghĩ chắc chắn liên quan đến mà họ đang tìm.
Kẻ thuộc hạ ngờ rằng chính vì sự thiếu coi trọng của mà khiến chủ t.ử của lòng vòng một vòng lớn mới tìm thấy đúng .