Từ Cổ Chí Kim Kẻ Tấu Hài Luôn Là Khắc Tinh Của Kẻ Phản Diện - Chương 423
Cập nhật lúc: 2026-02-26 15:39:13
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/20pKfFvLpl
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
“Hơn nữa," Thi Đới , “nếu , hỉ phục của mặc cho ai xem?"
Nói cũng thật khéo, nàng lấy nhập cảnh, lúc thoát khỏi Tâm Ma cảnh vặn đang mặc bộ hôn phục đó.
Trải qua một phen lăn lộn trong t.ử chiến, hỉ phục rách mấy chỗ, vạn hạnh là Giao lệ mất, thêu thùa cũng còn.
Trước khi bôi thu-ốc, Thi Đới cởi nó , nhờ thị nữ đem giặt sạch.
Áp mặt hõm cổ nàng, Giang Bạch Ngạn im lặng hồi lâu, mang theo tiếng thanh nhã:
“Chỉ mặc cho xem, ?"
Lúc chuyện, khẽ cọ cổ bên của Thi Đới, ngẩng đầu, chạm ánh mắt nàng.
Đôi mắt của Giang Bạch Ngạn là nhất, thanh nhuận dài hẹp, hệt như vầng trăng khuyết ngay trong gang tấc.
Minh nguyệt hàm tình, sương mù lượn lờ, Thi Đới đến nỗi tai nóng bừng:
“Huynh đừng..."
Nàng lắp bắp một cái:
“Đừng hòng dùng chiêu nũng để đ-ánh trống lảng."
Giang Bạch Ngạn khẽ thành tiếng:
“Được."
Ngữ điệu của ôn tĩnh, định thần Thi Đới một lát, bỗng nhiên :
“Ta hôn nàng."
So với một lời trần thuật, câu giống như một lời mời gọi thể kháng cự hơn.
Khoảnh khắc tiếp theo, thở của Giang Bạch Ngạn bao trùm lấy nàng .
Hắn vô thức kiềm chế tính xâm lược, nụ hôn nhu hòa mật thiết nhưng vẫn mang theo vài phần chiếm hữu thể tan biến.
Thi Đới uống thu-ốc, để xua vị đắng nên ăn ít hoa quả và điểm tâm.
Nếm thử thấy vị thanh ngọt.
Nỗi đau tách rời, các giác quan còn của c-ơ th-ể trở nên nhạy bén lạ thường.
Thi Đới giống như rơi một cuộc vây bắt dịu dàng, đầu lưỡi của Giang Bạch Ngạn l-iếm qua làn môi hết đến khác, mới len kẽ răng, cố ý trêu chọc, quấn quýt như mưa bụi.
Giống như con thú dữ nhe nanh nhưng c.ắ.n đứt cổ họng nàng, chỉ dùng đầu răng chạm thật nhẹ nhàng nông sâu.
Thi Đới chống đỡ nổi, kích thích đến mức đốt sống cùng tê dại.
Như để trấn an, Giang Bạch Ngạn chạm răng khểnh của nàng, chậm rãi nghiến mài.
Số hai hôn quá nhiều, nắm thấu thói quen của Thi Đới, thấy nàng sắp hết liền kịp thời lui .
Thi Đới kịp hít một sâu thì thấy làn môi mỏng của hạ xuống.
Nụ hôn sâu biến thành sự mơn trớn chạm nhẹ thôi, Giang Bạch Ngạn hết đến khác cọ vành môi nàng:
“Muốn thành hôn cùng ?"
Ánh mắt cực sâu, tựa như mặt biển đang cuộn trào ám lưu, phía là vòng xoáy u ám.
Sự mật như thế là khó nhịn nhất, giống như lông vũ quẹt qua tim, nhịp thở của Thi Đới sớm loạn nhịp:
“Ừm."
Vành tai nàng nóng ran, may mà lý trí vẫn còn, hốt hoảng hít một khí trong lành:
“Tiền đề là giữ gìn bản cho , đừng để suốt ngày lo lắng hãi hùng."
Thi Đới vốn định đanh mặt , dùng ngữ điệu nghiêm nghị hơn để câu , hiềm nỗi Giang Bạch Ngạn hôn qua hôn thật kỹ càng, nàng hô hấp thông, mặt phủ đầy sắc đỏ như hoa đào....
Nàng cũng nỡ thật sự hung dữ với Giang Bạch Ngạn.
Giang Bạch Ngạn :
“Được."
Tính mạng của đáng nhắc tới, hèn mọn như bụi trần, đời ngoài Thi Đới đại khái chẳng ai quan tâm.
Mạng lý nên là của nàng, vì nàng mà vứt bỏ cũng chẳng .
Thi Đới với như , Giang Bạch Ngạn nguyện ý nhặt nó lên từ trong bùn bụi.
Lời “" của Giang Bạch Ngạn xưa nay bao giờ độ tin cậy.
Thi Đới nghi ngờ:
“Thật ?"
“Thật."
Giang Bạch Ngạn :
“Nếu nàng tin——"
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/tu-co-chi-kim-ke-tau-hai-luon-la-khac-tinh-cua-ke-phan-dien/chuong-423.html.]
Hắn khẽ nhướng rèm mi, giọng như sương sớm núi, khẽ mỉm :
“Đem nhốt , thấy thế nào?"
Thi Đới:
...
Xong đời.
Khoảnh khắc đó ngay cả l.ồ.ng ng-ực cũng tê rần, nàng giống như con mồi mê hoặc, ngã tấm lưới mềm mại.
Đem mấy chữ chạy qua não một lượt, nàng xác nhận nhầm.
Nhìn thấy sắc đỏ bên má nàng, Giang Bạch Ngạn :
“Nàng chẳng như ?"
Nàng đúng là từng câu , trong Tâm Ma cảnh, lúc nghi ngờ Giang Bạch Ngạn định chỗ ch-ết.
Thi Đới vạn vạn ngờ tới, Giang Bạch Ngạn chủ động nhắc đến.
Còn dùng ngữ điệu mập mờ, giống như đưa cổ chịu c.h.é.m như thế nữa.
——Trong tiểu thuyết và phim truyền hình, những bệnh như Giang Bạch Ngạn chẳng nên thiên về việc nhốt đối phương căn phòng tối ?
Đây là kiểu thao tác ngược đời gì ?
Nàng nhất thời ngẩn ngơ, đuôi mắt vương chút nước mắt, ướt sũng như hồ nước cơn mưa.
Dáng vẻ thanh thoát nhu mị, Giang Bạch Ngạn lặng yên chú thị, lau vệt nước khô cho nàng.
Giam cầm và giam cầm, quan tâm.
Ý nghĩa của sự trói buộc ở chỗ bầu bạn, nếu thể ở bên Thi Đới dài lâu, Giang Bạch Ngạn ngại nàng nhốt .
Thi Đới đến nỗi cứng họng, tầm mắt lướt qua chiếc cổ thanh tú của Giang Bạch Ngạn, nhanh ch.óng chỉnh đốn .
“Không cần."
Chủ đề dần trở nên kỳ quái, Thi Đới cố gắng xoay nó về đúng quỹ đạo:
“Nhốt gì?
Căn phòng tối gì , cùng chơi khắp nam bắc đông tây ?"
Lời dường như khiến chút vui vẻ, Giang Bạch Ngạn một tiếng:
“Được."
Thi Đới thả lỏng xuống, ngắm nghía mấy , những lời cứ lượt tuôn :
“Vết thương của thế nào ?
Trong c-ơ th-ể còn tàn dư tà khí ?
Thuật pháp chuyển dời nỗi đau đừng dùng nữa, chẳng cũng đang khó chịu ?"
Câu cuối cùng nàng nhiều , Giang Bạch Ngạn một tuân thủ.
Thi Đới khổ sở nhíu mày.
Giang Bạch Ngạn vạch trần việc nàng chuyển chủ đề một cách gượng gạo, kiên nhẫn đáp :
“Trấn Ách Ty Thanh Châu phái thuật sĩ trừ tà tới, tà khí tán hết, còn ngại gì nữa."
Hắn xong khựng , giọng khàn:
“...
Xin ."
Thi Đới hiểu:
“Xin chuyện gì?"
“Vì mà nàng thương."
Giang Bạch Ngạn :
“Trong Tâm Ma cảnh——"
Trước khi hôn lên, vành tai ửng đỏ, hiện tại sắc hồng dần lan rộng, như triều dâng tràn về phía đuôi mắt.
Khoảnh khắc Tâm Ma cảnh tan vỡ, Giang Bạch Ngạn mới tất cả đều là giả.
Thi Đới bao giờ những lời tuyệt tình đó, cái gọi là chán ghét chẳng qua chỉ là ác mộng do tà túy dệt nên.
Trong Tâm Ma cảnh, ngày đầu tiên gặp gỡ Thi Đới, Giang Bạch Ngạn vượt quá lễ nghi mà hôn lên nàng, phát tiết hỏi tại g-iết .
Còn cả xích sắt và căn phòng tối đó nữa.
Dục vọng tham lam trong lòng dơ bẩn chịu nổi, vì một trận huyễn cảnh mà giữ chút nào phơi bày mặt Thi Đới.
Rất kỳ lạ.