Trường Mệnh - Chương 23

Cập nhật lúc: 2025-01-18 15:49:14
Lượt xem: 3,228

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/1B8nPQWmqZ

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Trước mắt là căn nhà tranh quen thuộc, ánh trăng nhàn nhạt len qua kẽ lá mái, đêm hè tĩnh lặng vang lên tiếng côn trùng kêu xa gần. Ta thẫn thờ giường hồi lâu, cảm giác đau âm ỉ nơi lồng n.g.ự.c như còn thoát khỏi cơn ác mộng.

 

Rất lâu , khoác áo bước ngoài, bầu trời lấp lánh , sắc trời bắt đầu hừng sáng.

Hồng Trần Vô Định

 

Ta lặng lẽ đến bên Cố Lưu, thiếu niên đang say ngủ. Ta đưa tay kiểm tra thở của , cảm nhận từng thở nhẹ nhàng phả đầu ngón tay, lặp lặp nhiều cho đến khi cảm thấy an tâm.

 

Sau đó, cửa phòng , qua ô cửa sổ nhỏ hẹp bên trong, yên lặng một hồi xoay rời .

 

Khi đầu , Cố Lưu lưng, mày khẽ nhíu : "Ngươi ?"

 

Ta chắc hẳn thức giấc. Cố Lưu là luôn cảnh giác từ nhỏ, ai đến gần mà nhận ?

 

Ta đáp: "Không , chỉ là ngủ ."

 

Ánh mắt của Cố Lưu sâu thẳm như thấu tất cả. Hắn nhẹ giọng : " ngươi trông buồn."

 

Buồn ?

 

Ta theo phản xạ lau mặt, thấy nước mắt, cũng chẳng biểu cảm gì đặc biệt. Ta hiểu Cố Lưu luôn thể thấy sự u sầu của .

 

Thấy im lặng, hỏi thêm mà kéo đến ngọn núi nhà, rằng dù cũng thức, chi bằng lên đó ngắm mặt trời mọc.

 

Ánh sáng dần dần chuyển thành sắc cam ấm áp nơi chân trời, khi mặt trời ló dạng giữa núi non và mây trắng, vạn vật bừng sáng, lòng cũng nhẹ nhõm mở rộng.

 

Hắn đang cố gắng khiến bớt buồn.

 

Và quả thực, lòng nhẹ nhõm hơn.

 

Ta nhớ đến những kẻ tổn thương và thầm g.i.ế.c c.h.ế.t họ.

 

, bắt đầu âm thầm lên kế hoạch.

 

Ta rời khỏi Lạc Thành bằng một con đường vòng qua núi non hiểm trở, đến một thị trấn nhỏ loạn lạc và mua một con lừa già.

 

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/truong-menh/chuong-23.html.]

Ta cưỡi lừa về hướng Lạc Thành, hóa trang thành một bà lão khốn khó. Tay nghề *dịch dung của vô cùng tinh xảo, ngày thường dùng để che giấu dung mạo, dùng để giả dạng phận.

 

(*dịch dung: đổi diện mạo, hóa trang)

 

Lạc Thành dễ khó , nhiều dân lưu lạc tụ tập ở đây. Ta uống t.h.u.ố.c khàn giọng, cất giọng khàn đặc, cưỡi con lừa gầy guộc đến nơi đám dân tị nạn tập trung ở ngoài thành, tự xưng là một tha hương đến tị nạn. Ta dùng bạc còn mua một ngôi nhà nhỏ vô chủ ở làng bên cạnh.

 

Ta giả một bà lão sống tại đó một thời gian. Khi xung quanh đều là một kẻ tha hương khốn khổ, lân la đến đại doanh ngoài Lạc Thành, gặp một tiểu quan phụ trách lao dịch.

 

Ta dọn một bàn tiệc thịnh soạn để tiếp đãi . Tiểu quan thích tâng bốc, lấy một bọc vải, bên trong là mấy món trang sức cũ kỹ bằng vàng bạc.

 

Ta cố nịnh bợ, cầu xin dùng những thứ để mua một đứa nhỏ lao dịch.

 

Ta bảo từng gia cảnh khá giả, cũng tích lũy chút của cải. những năm qua chiến loạn, chồng, con, con dâu, cháu đều c.h.ế.t, chỉ còn một trốn chạy đến Lạc Thành. Ta nhận một đứa cháu, để chút hương khói cho chồng con, cũng để chăm sóc lúc về già. Nam nhân khỏe mạnh của gia đình bình thường sẽ chịu chăm sóc một bà lão như , chỉ thể mua một đứa lao dịch thấp hèn.

 

Tiểu quan đầu nhận hối lộ, tít mắt mà nhận lấy trang sức, nhanh nhẹn bỏ túi.

 

Cuối cùng, bán Thập Ngũ cho , bởi Thập Ngũ còn nhỏ tuổi, khó bảo, dễ gây rắc rối.

 

Ta dẫn Thập Ngũ rời , đó dùng bạc còn mua chuộc một qua đường để đó tháo bản cáo trạng cổng thành xuống và tố cáo tiểu quan .

 

26

 

Lần , khi g.i.ế.c c.h.ế.t nhi tử của thái thú và tiện tay lấy miếng ngọc bội kim loại hình con Tỳ Hưu mà đeo, cố tình để một thứ giá trị , khiến thái thú nghi ngờ đây là vụ g.i.ế.c vì tài sản. Không chứng cứ rõ ràng, nhưng thái thú cho họa miếng ngọc bội , treo lệnh truy nã tại cổng thành, hứa trọng thưởng cho báo tin.

 

Khi nhận tin, thái thú liền dẫn lục soát nhà viên tiểu quan , và quả nhiên tìm thấy miếng ngọc bội nổi bật giữa vài món đồ trang sức cũ kỹ. Thái thú giận dữ chất vấn sát hại nhi tử của .

 

Tên tiểu quan sợ đến mức kịp che giấu chuyện nhận tiền hối lộ và mua bán nô lệ, thú nhận rằng miếng ngọc là do một bà lão đưa cho . khi bọn chúng kéo đến nhà bà lão, chỉ thấy bà trúng độc mà qua đời, qua trông như diệt khẩu. Không ai nghi ngờ phận của bà lão , vì tất cả xung quanh đều bà là chạy nạn đến đây.

 

Tên tiểu quan còn cách nào chối cãi, nhất là khi động cơ. Năm xưa, một yêu thời thơ ấu nhi tử của thái thú cưỡng ép đưa về . Kiếp , miếng ngọc của Cố Lưu đến tay bọn họ chính là do nhi tử của thái thú thấy thích, tiện tay ban cho , đưa cho tình nhân cũ của . Giờ thì đều nghĩ rằng tiểu quan vì chuyện thù hận cũ mà tay báo thù.

 

Thế là cả tên tiểu quan quản lý nô lệ lẫn đám bạn nhậu của đều thái thú trong cơn giận dữ ném tiền tuyến mồi nhử.

 

Không ai , "bà lão" trúng độc mà qua đời chính là , từ nơi nghĩa trang hoang dã bên ngoài thành bò dậy.

 

Ta tự phối t.h.u.ố.c giả c.h.ế.t, và đầu tiên dùng nó, chính bản thử nghiệm.

Loading...