Trên bàn việc của Trần Hán Thăng, Trưởng bộ phận Đối ngoại Hội sinh viên, lặng lẽ đặt một cuốn sổ ghi chép cũ. Nghe Thi Gia Mộc điểm tên mở màn,
Trần Hán Thăng vội vàng lật mở một trang trong cuốn sổ ghi chép, sắp xếp suy nghĩ trong đầu một chút, đó dậy, mỉm , dùng giọng rõ ràng và vang dội:
“Kính gửi Chủ tịch Thi, Phó Chủ tịch Tiêu, Phó Chủ tịch Liêu, Phó Chủ tịch Trương, Tổng thư ký Triệu và thể các Trưởng bộ phận Hội sinh viên mặt hôm nay, xin chào !”
Tiêu Dương một bên, những lời chào hỏi trang trọng và chu đáo của Trần Hán Thăng, trong lòng khỏi cảm thấy buồn .
Cái hội sinh viên bé tí mà cứ như chốn quan trường , đủ loại xưng hô và lễ nghi đều cầu kỳ đến thế.
Không Trần Hán Thăng cố tình , dù cũng mới “rớt xuống” Hội sinh viên nhậm chức cách đây lâu. Theo lẽ thường, dù xét theo thâm niên, thứ bậc quy trình thăng tiến thông thường, tên của đều khó mà xếp Thi Gia Mộc.
Thi Gia Mộc từ năm nhất Trưởng bộ phận Thư ký, năm hai Phó Chủ tịch Hội sinh viên, năm ba Chủ tịch Hội sinh viên. Theo lý mà , đến học kỳ đầu năm tư, Thi Gia Mộc lẽ nên chủ động từ chức Chủ tịch Hội sinh viên, nhường chỗ cho các bạn sinh viên khác phát triển. cứ trơ tráo bám chặt lấy chiếc ghế Chủ tịch, mãi chịu buông.
Lần chuyển giao , Thi Gia Mộc dù thoái vị cũng thể thoái. Cùng với sự thúc đẩy của công việc chuyển giao, vị trí Chủ tịch Hội sinh viên cũng sẽ sự đổi mới.
Phó Chủ tịch Trương Vũ Hiên biểu cảm tự nhiên. Liêu Hoa thì vẫn luôn nhân cơ hội chuyển giao để tiếp quản vị trí của Thi Gia Mộc. Thằng Liêu Hoa Trần Hán Thăng xếp ở vị trí Phó Chủ tịch thứ ba thì mặt mày tái mét, rõ vẻ khó chịu.
Lãnh Hàn Hạ Vũ
Trần Hán Thăng tiếp tục : “Tuần , thể thành viên Bộ phận Đối ngoại chúng tiến hành một cuộc bỏ phiếu kín cho đợt chuyển giao , chọn ba ứng cử viên cho vị trí Trưởng và Phó bộ phận Đối ngoại, lượt là Sở Tinh Vãn năm ba, Tô Hạo năm hai, Bắc Xuyên năm nhất, Hà Hưng Nam năm nhất…”
Có tổng cộng bốn tranh cử ba vị trí Trưởng và Phó bộ phận, còn chắc chắn chỉ là vai phụ, để nền mà thôi.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/trung-sinh-chi-lam-mot-tra-nam-dai-my-nhan-tai-truong-hoc-that-khong-du-a/chuong-817.html.]
Quả nhiên, Trần Hán Thăng : “Bạn Tô Hạo thể hiện khá trong bộ phận, chỉ giỏi giao tiếp đối ngoại mà còn mối quan hệ với các doanh nghiệp. Rất nhiều hoạt động do trường tổ chức đều bạn Tô Hạo kéo nhiều tài trợ…”
Những ứng cử viên của các bộ phận , Tiêu Dương quan tâm, tiếp tục chơi điện thoại, “soạt” một tiếng tin nhắn gửi đến Tô Thi Vũ.
“Gửi địa chỉ cho , đến đúng giờ.”
“Nhà hàng Pháp Danh Sĩ Các.”
Tiêu Dương cất điện thoại, Thi Gia Mộc : “Được , nếu Trưởng bộ phận Trần suy nghĩ , thì cũng đấy. Sau cuộc họp, hãy nhắc nhở các bạn nhỏ bên , khi bỏ phiếu thì hãy bỏ cho bạn Tô Hạo.”
Thi Gia Mộc tiếp lời: “Tiếp theo là Bộ phận Đời sống, hãy về danh sách ứng cử viên của bộ phận các , và cả ý kiến của nữa.”
Tình hình Bộ phận Đời sống cũng giống như Bộ phận Đối ngoại , Trưởng bộ phận Đời sống cũng một tràng dài những lời vô nghĩa. Tuy nhiên, khác với Trần Hán Thăng, xếp Tiêu Dương ở vị trí thứ tư, rõ ràng là tỏ thái độ hài lòng với vị Phó Chủ tịch “rớt xuống” .
Tiêu Dương lơ đễnh một lát, đến cả tên của cũng nhớ. Anh lười thèm chấp nhặt mấy chi tiết , xếp hạng thì liên quan gì, vị trí thì nhất định giành , ai cản nổi.
Thi Gia Mộc xong lời của Trưởng bộ phận Đời sống, gật đầu: “Được, vẫn như nãy, lúc bỏ phiếu thì hiểu đấy, đừng để xảy sai sót. Tiếp theo, Bộ phận Thể thao. Mã Thiên Minh, báo cáo danh sách ứng cử viên của bộ phận .”
Mã Thiên Minh cao lớn vạm vỡ, ghế phòng họp cứ như một con gấu nâu ghế đẩu nhỏ, trông đặc biệt buồn . Anh như hai sổ ghi chép, mà thẳng: “Kính gửi Chủ tịch Thi, Phó Chủ tịch Tiêu, Phó Chủ tịch Trương, Tổng thư ký Triệu và thể các Trưởng bộ phận Hội sinh viên, xin chào .”
Mã Thiên Minh từ đến nay vẫn luôn coi thường Liêu Hoa, trong lời mở đầu trực tiếp bỏ qua Liêu Hoa. Tên đúng là cái đuôi của Thi Gia Mộc. Ngày thường Thi Gia Mộc tới bộ phận thì Liêu Hoa cứ lấn quyền, vẻ như mặt Chủ tịch quyết đoán việc. Vẫn đến lúc chuyển giao mà tự đặt vị trí Chủ tịch tương lai , cái thứ gì chứ, đồ dựa khác.