Trú Dạ Tân Hôn - Chương 7: Hoắc Đình Châu, Chồng Của Em

Cập nhật lúc: 2026-01-20 18:49:25
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/7fThPlOpWf

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Sự thẳng thắn bất ngờ khiến Tống Trừng Khê sững sờ.

Không ngờ đàn ông khá nhạy bén.

Y rõ ràng tính cách né tránh, Tống Trừng Khê cảm thấy khá , những chuyện nên thẳng , chỉ là thiếu một cơ hội.

Bây giờ y chủ động tạo cơ hội , cô tự nhiên thể lãng phí: [Em tưởng hút t.h.u.ố.c.]

Hoắc Đình Châu: [Ghét mùi t.h.u.ố.c lá?]

Tống Trừng Khê giấu giếm: [Không thích.]

Có lẽ cũng giống như cô tưởng y hút t.h.u.ố.c, Hoắc Đình Châu cũng tưởng tìm một vợ bận tâm đến việc y hút t.h.u.ố.c, cả hai đều cảm giác ảo mộng tan vỡ.

Tống Trừng Khê suy nghĩ một lát, vì sự hòa hợp vẫn rõ: [Có lẽ là thích hơn bình thường.]

Tuy lời lẽ uyển chuyển, nhưng Hoắc Đình Châu hiểu, là đặc biệt ghét.

Y thành khẩn trả lời: [Xin .]

Tống Trừng Khê: [Không cần xin , đừng hút t.h.u.ố.c mặt em là .]

[Tình huống như hôm nay, cũng cố gắng tránh ?]

Hoắc Đình Châu: [Không vấn đề gì.]

yêu cầu y cai t.h.u.ố.c, cảm thấy mối quan hệ giữa họ đủ sâu để thể can thiệp nhiều đến .

Dường như một ranh giới vô hình ngăn cách ở giữa, cô giữ vững quy tắc tự đặt , quyết vượt qua.

*

Hoắc Đình Châu hai ngày nay bận, quả thật liên lạc với cô.

Trưa hôm , Tống Trừng Khê cuối cùng cũng xong việc của , máy lọc khí trong phòng kêu vù vù, còn mùi đồ nội thất nồng nặc nữa, hít thở, thoang thoảng mùi hương của cây cỏ trong rừng.

Hứa Vi Nguyệt vẫn đang nghiến răng gõ phím, liếc mắt qua loa về phía cô: "Cậu xong ?"

Tống Trừng Khê cầm cốc uống một ngụm: "Ừm."

"Sao nhanh thế? Tớ chiến đấu đến tối." Hứa Vi Nguyệt gãi đầu, than vãn, "Lũ buôn lậu c.h.ế.t tiệt, nếu vì chúng nó thì tớ chịu khổ thế ! Không trung tâm thương mại, chuyển phát nhanh, ngay cả game cũng chơi ."

Tống Trừng Khê dậy, như đang suy nghĩ gì đó xong lời than phiền : "Biết tại tớ nhanh thế ?"

Hứa Vi Nguyệt: "Hả?"

"Vì lười biếng."

"Ý nghĩa của công việc là ở chỗ lười biếng! Lười biếng mới thể vui vẻ!"

Tống Trừng Khê lắc đầu, xuống lầu tắm nắng.

Đội trưởng đội y tế, Chủ nhiệm Giang, đang pha trong sân, mặt bày một bộ ấm bằng đất sét tím mang từ xa đến.

Có thể thấy, cô là đầu tiên thành công việc, những còn vẫn đang chiến đấu trong phòng.

"Ê, Tiểu Tống xuống ?" Thấy cô, Chủ nhiệm Giang liền tắt nến ấm đun nước, xoa tay dậy, "Vừa , em bằng lái xe chứ?"

Tống Trừng Khê chớp mắt: "Có..." là .

"Vậy em đưa đến trạm y tế một chuyến."

Tống Trừng Khê: "Chủ nhiệm, em rành lái xe lắm."

"Không , đường lái." Chủ nhiệm Giang cầm bình giữ nhiệt và chìa khóa xe, "Đến cổng thì em lái một đoạn ngắn, sợ họ kiểm tra, mang bằng lái."

"Bây giờ bằng lái điện t.ử , thầy cài điện thoại là ."

Chủ nhiệm Giang lặng lẽ lấy điện thoại của .

Tống Trừng Khê thấy, liền nản lòng.

Lại là điện thoại cho già.

Chủ nhiệm Giang thở dài một : "Hết cách, mắt kém, chỉ điện thoại mới thấy chữ."

Tống Trừng Khê vẫn lo lắng: "Vậy thầy lái xe ?"

Chủ nhiệm Giang xua tay: " lão thị, chứ cận thị."

Quân đội để tiện cho họ , để một chiếc xe việt dã trong sân.

Trên đường Tống Trừng Khê hỏi gì, Chủ nhiệm Giang giơ tay hiệu cô giúp mở bình giữ nhiệt: "Trưa ngủ dậy cánh tay trái tê, ở đó bác sĩ đông y, châm cứu một mũi xem ."

Tống Trừng Khê đưa bình giữ nhiệt cho Chủ nhiệm Giang, thầm nghĩ là vấn đề về thần kinh , nhưng . Chủ nhiệm Giang chính là bác sĩ khoa thần kinh ngoại, trong lòng chắc chắn tính toán, cần cô thêm câu .

Tổng cộng ba cây , lái đến trạm gác của khu doanh trại năm trăm mét, đổi Tống Trừng Khê sang ghế lái.

Cô dựa ấn tượng xem Chủ nhiệm Giang thao tác, khởi động.

Tống Trừng Khê lúc đầu thi bằng lái xe sàn, chiếc xe tự động, chỉ chân ga và chân phanh, lái càng đơn giản và mượt mà.

Khó khăn trong tưởng tượng dường như cũng khó đến .

Lái xe vững vàng đến trạm gác, hai cho lính gác vũ trang đầy đủ xem giấy tờ, đăng ký, ghế xe và cốp xe kiểm tra xong, họ mới cho cổng đơn vị.

Người lính còn chỉ hướng đến trạm y tế.

Cuối cùng cũng đến ngôi nhà một tầng treo chữ thập đỏ, Tống Trừng Khê thở phào nhẹ nhõm.

Lái xe đường tuy khó như tưởng tượng, nhưng đầu tiên, khó tránh khỏi căng thẳng.

Đỗ xe xong, cô cùng Chủ nhiệm Giang .

Cửa phòng khám hé mở, bên trong vọng một giọng xa lạ: "Không ? Vết d.a.o sâu thêm chút nữa là tổn thương nội tạng ."

Một giọng khác quen thuộc, tiếng bất đắc dĩ: "Làm gì nghiêm trọng như thầy ."

"Cậu , sống c.h.ế.t cũng dọa ?"

"Được, sai ."

"Bên ngoài đợi một chút, giúp đóng cửa , cảm ơn." Bác sĩ thấy tiếng động liền gọi một tiếng.

Khi Hoắc Đình Châu đầu , qua khe cửa hẹp bắt gặp ánh mắt của cô.

Chưa kịp tiêu hóa sự ngạc nhiên trong mắt , cửa Chủ nhiệm Giang đóng c.h.ặ.t.

Hình ảnh đàn ông cởi trần vẫn còn lởn vởn trong đầu, tấm lưng và đôi vai rộng, vòng eo quấn băng, hiểu khiến sống lưng nóng ran.

Đây đầu tiên Tống Trừng Khê thấy cảnh tượng , từ thời thực tập ở phòng điện tâm đồ, xem bao nhiêu bộ n.g.ự.c, nam nữ sớm chai sạn. Thậm chí còn chiêm ngưỡng hình của vận động viên cấp quốc gia, hình dáng cơ bắp đó, sống động hảo như trong truyện tranh vẽ .

Cô khẽ thở một , bình tĩnh .

Cho đến khi bác sĩ vọng từ cánh cửa: "Được , bên ngoài ."

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/tru-da-tan-hon/chuong-7-hoac-dinh-chau-chong-cua-em.html.]

Cửa kéo từ bên trong, Hoắc Đình Châu nhường sang một bên, Chủ nhiệm Giang gật đầu chào y .

Hoắc Đình Châu đóng cửa , khi về phía phụ nữ đang ngây bên tường, khóe môi khẽ cong lên một cách khó nhận .

Cô rõ ràng nên đặt ánh mắt của , nhưng cam tâm cúi đầu xuống chân.

Hoắc Đình Châu thong thả thưởng thức sự bối rối hiếm của cô, giơ chiếc áo phông màu xanh đậm trong tay lên: "Giúp một tay?"

Trong khu doanh trại vẫn một hai nữ cán bộ, bộ dạng , vợ thấy , khỏi tòa nhà , thì lắm.

Tống Trừng Khê y giơ tay lên chắc chắn sẽ đau vết thương, định thần , nhận lấy áo phông: "Anh cao quá, cúi xuống một chút."

Người đàn ông ngoan ngoãn cúi về phía cô, thở lơ lửng trán cô cách đầy mười centimet. Hơi nóng như như lướt qua tóc mái và đỉnh đầu, cô thể cảm nhận sợi tóc rung động, và nhiệt độ mang theo mùi hương hoa ngọc lan, sạch sẽ, trong lành.

Ngoài một chút mùi i-ốt và t.h.u.ố.c từ eo bay , và mùi m.á.u thoang thoảng.

chuyện để đ.á.n.h lạc hướng, mặc áo phông qua đầu y: "Làm thế?"

"Công việc."

Tống Trừng Khê hiểu , thể .

Ánh mắt lướt qua những vết sẹo sâu nông lẽ cũng thể n.g.ự.c y, kéo áo phông xuống che .

"Anh ." Y lấy điện thoại xem giờ, "Em ở đây đợi chủ nhiệm của em ?"

Tống Trừng Khê: "Ừm."

Y liếc ngoài cửa cô, dường như vội , tiếp tục hỏi: "Tối nay ăn cơm cùng ?"

Tống Trừng Khê: "Anh ăn tối mấy giờ?"

Hoắc Đình Châu: "Sáu giờ đúng."

"Em thường sáu rưỡi mới qua." Tống Trừng Khê khoanh tay túi, dựa tường, "Anh cứ theo kế hoạch của ."

Ý tứ là, ăn cùng .

Hoắc Đình Châu nhíu mày: "Hôm đó em đồng ý ?"

Đầu Tống Trừng Khê ong lên một tiếng: "Đồng ý cái gì?"

"Cho thời gian." Dừng một chút, ánh mắt y như thực chất dừng mặt cô, "Sẽ ảnh hưởng đến công việc của em, chỉ cần thời gian ăn cơm thôi."

Thì y cho cô thời gian là ý .

Hoắc Đình Châu vẻ mặt nghiêm túc: "Không thấy chúng quá ít cơ hội ở bên ?"

Tống Trừng Khê cụp mắt xuống: "Ừm, cũng chút."

Người đàn ông thừa thắng xông lên, hỏi: "Ăn cơm ?"

Cô đầu óc nóng lên, gật đầu: "Được."

"Vậy đây." Người đàn ông ngẩng đầu nhếch môi, đội mũ huấn luyện lên đầu, nụ chiến thắng để cô phát hiện, "Tối gặp."

Tống Trừng Khê tiễn bóng lưng y , khẽ phồng má thở một .

Cửa phòng khám phía mở , cô quan tâm về phía Chủ nhiệm Giang: "Thế nào ạ?"

"Châm mấy mũi, đỡ nhiều ." Chủ nhiệm Giang ha hả, đầu bác sĩ, "Còn thỉnh giáo Hứa lão một chút về châm cứu, thu hoạch nhỏ."

"Đâu , thầy là chuyên gia ở Bắc Kinh, bác sĩ nhỏ ở vùng quê hẻo lánh sánh bằng." Bác sĩ Hứa , "Về nhà nhất định chú ý giữ ấm, ngủ đừng vén chăn, ở đây chênh lệch nhiệt độ ngày đêm lớn, nếu còn triệu chứng hợp thủy thổ nào, qua tìm . Những thứ khác bằng các vị, nhưng tân binh mỗi năm đều mấy hợp thủy thổ, chữa cái giỏi."

"Được." Chủ nhiệm Giang bắt tay ông, "Cảm ơn nhiều."

"Đâu , sắp tới còn phiền các vị đến chỉ đạo."

Bác sĩ Hứa tiễn hai lên xe, vẫy tay tiễn họ rời .

Đường về còn xa lạ, Tống Trừng Khê luyện tay lái, khỏi khu doanh trại cũng đổi Chủ nhiệm Giang, cứ thế lái xe tốc độ rùa về ký túc xá.

Đa xong việc, mấy đồng nghiệp đang chơi cầu lông trong sân, còn lấy một cái bảng đen để ghi điểm.

Tống Trừng Khê lâu vận động, cảm thấy cơ thể đều cứng đờ, tham gia trận đấu để giãn gân cốt. Chơi cầu lông với họ hơn một tiếng, lên lầu tắm rửa đồ, đúng giờ ăn cơm.

Hôm nay việc gì, đều sớm, đầu tiên thấy cảnh các binh sĩ ngay ngắn trong nhà ăn chờ cơm.

Tống Trừng Khê nhận tin nhắn của Hoắc Đình Châu, bảo cô tìm chỗ ăn , lát nữa y sẽ đến tìm cô.

bàn của Chủ nhiệm Giang, còn một chỗ trống: [Cùng với đồng nghiệp của em ?]

Hai riêng một chỗ, kỳ lạ.

Hoắc Đình Châu: [Em ngại là .]

Không những lính đó đang chờ gì, cho đến khi bên ngoài vọng tiếng bước chân.

Người là một sĩ quan lạ mặt, trông bốn mươi tuổi, vai nhiều hơn Hoắc Đình Châu một ngôi , hai vạch hai , nhưng vóc dáng thấp hơn y nhiều.

Hoắc Đình Châu và một sĩ quan trẻ khác , thẳng tắp, vui vẻ.

Lúc ở giữa sảnh một tiếng hô vang dội "Đứng dậy", tất cả đồng thanh: "Chào tiểu đoàn trưởng!"

Khí thế chấn động núi sông, khiến bàn khách lạ ở góc dọa nhẹ, sĩ quan đầu bình tĩnh gật đầu: "Ăn cơm ."

Hoắc Đình Châu nhỏ với họ câu gì đó, về phía bàn ở góc.

Tống Trừng Khê đang gặm đùi gà rang muối, đột nhiên Hứa Vi Nguyệt đối diện nháy mắt với cô.

Cô đặt đùi gà xuống, ngẩng đầu lên, lưng là một bức tường màu xanh lá, chút do dự xuống cạnh cô.

Trong ánh mắt dò hỏi của các đồng nghiệp, cô cố gắng giữ vẻ mặt tự nhiên: "Anh đến ."

Hứa Vi Nguyệt hắng giọng: "Tình hình gì đây giải thích ?"

Chủ nhiệm Giang còn nhớ Hoắc Đình Châu, một gặp ở phòng khám của trạm y tế, lúc đó phát hiện manh mối gì giữa hai , lúc càng thêm nghi hoặc: "Hai quen ?"

Hoắc Đình Châu dường như định tự giới thiệu, đôi mắt đen láy cô, khóe môi khẽ cong: "Không giới thiệu một chút ?"

Tống Trừng Khê y đẩy phía , còn đường lui.

Đũa sắp chọc nát đùi gà rang muối của cô, cô khẽ hít một , giới thiệu một cách cứng nhắc: "Cái đó, Hoắc Đình Châu, chồng của em."

Tác giả lời :

----------------------

Lần đầu tiên gọi "chồng" [kính râm]

Đội trưởng Hoắc: Không hài lòng.

Trang web quảng cáo pop-up

 

 

Loading...