Trọng sinh trở về. ta diệt sạch nhà cha ruột cặn bã - Chương 83: Bắt sống địch tướng Nhị Hoàng tử
Cập nhật lúc: 2026-03-22 11:34:29
Lượt xem: 2
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/7Kqr15rlpV
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Dưới lệnh của Quý Tang, Bắc Hạ quân đang ôm một bụng lửa giận chỗ xả, liền như thủy triều cuồn cuộn lao về phía Bắc Địch quân.
Bắc Địch quân vốn hoảng loạn đội hình vì biến cố bất ngờ đó. Giờ đây đối diện với thế công như núi đổ biển trào của Bắc Hạ quân, đội hình càng thêm rối loạn, chỉ thể miễn cưỡng chống đỡ.
"Rút quân! Rút quân!" Có binh sĩ bảo vệ Từ Y rút lui.
Dung Hoài giống như một tia chớp, bay v.út lên, trường kiếm trong tay đ.â.m thẳng đội hình đang bảo vệ Từ Y rút lui.
Tô Minh Sơn khi bình tĩnh cũng vác thương theo . Cây trường thương trong tay múa lên khí thế hổ hổ sinh phong. Nơi nào qua đều b.ắ.n tung một mảnh sương m.á.u.
Lúc , mỗi lính Bắc Hạ đều giống như mãnh thú nổi giận, ai thể địch .
Dưới sự tấn công dũng mãnh của Bắc Hạ quân, phòng tuyến của Bắc Địch quân phá vỡ. Binh lính bắt đầu chạy tán loạn khắp nơi.
Từ Y cục diện binh bại như núi đổ, trong lòng tràn đầy sợ hãi, cam lòng và phẫn nộ. Hắn hiểu vì Dung Tuyệt rõ ràng khống chế đột nhiên tự trượt , cứ như một sợi dây vô hình trói kéo .
Điều khiến hiểu hơn nữa là, rốt cuộc thứ gì trói c.h.ặ.t mắt cá chân .
Chỉ trong chốc lát, bọn họ rơi thế động. Không những bắt Tấn Vương, trái còn khiến quân lâm tình thế nguy hiểm.
Cuối cùng chỉ thể mặc c.h.é.m g.i.ế.c.
Cho đến cuối cùng, một lượng lớn Bắc Hạ quân vây c.h.ặ.t những tàn binh bại tướng còn .
Nhìn Bắc Địch quân còn uy phong lẫm liệt, giờ phút vây c.h.ặ.t, Thái t.ử cố gượng từ đất dậy.
Mọi đều vây quanh, Thái t.ử thấy mà một ai tới đỡ . Hắn cũng tức giận, Từ Y đang vây khốn ở giữa mà nước mắt.
"G.i.ế.c ! Hoàng , mau g.i.ế.c !"
Tô Vãn bước tới, xổm mặt Dung Tuyệt, đưa ngón tay nhỏ ấn lên vết thương vai , từ từ dùng lực. Nụ nơi khóe miệng nàng trong mắt Dung Tuyệt vô cùng đáng sợ.
Chỉ nàng : "Ngươi đúng là ngu thể cứu chữa." So với việc g.i.ế.c c.h.ế.t địch tướng, chi bằng bắt về con tin của Bắc Hạ.
Tô Vãn khẽ dùng sức liền đẩy Dung Tuyệt ngã xuống đất.
Dung Tuyệt mặt đầy vẻ thể tin . "Ngươi, ngươi dám vô lễ!"
Nàng vô lễ ư? Sau còn những chuyện vô lễ hơn nữa.
Từ Y bắt sống. Tất cả những mang tới đều c.h.ế.t vì . Kế hoạch mà tưởng chừng nắm chắc trong tay, một nữa thất bại vì một tiểu quỷ.
Khi Từ Y áp giải đến, ánh mắt Tô Vãn đầy rẫy sát ý ngập trời. "Ngươi là , ngươi là ." Hắn đoán, tất cả biến cố chắc chắn là do tiểu quỷ gây .
Nàng rốt cuộc là thứ quỷ quái gì thế?
Sự nghi ngờ trong lòng Từ Y định thể nào câu trả lời.
Thái t.ử đưa về Lương Thành chữa trị. Tần tướng quân mạng lớn, cũng sống sót.
Thái t.ử tự cho rằng việc bắt sống địch tướng Nhị Hoàng t.ử là công lao của , là sự hy sinh của mới giúp Dung Hoài bắt Nhị Hoàng t.ử, lập chiến công hiển hách. Hắn còn vọng tưởng chỉ thị Quân Cơ Xử tin thắng trận, ôm hết công lao .
Dung Hoài chuyện , nổi giận đùng đùng, xông thẳng đến mặt Thái t.ử, giáng một quyền thật mạnh lên mặt . Cú đ.ấ.m lực đạo cực lớn, trực tiếp đ.á.n.h cho Thái t.ử hoa mắt ch.óng mặt, nửa ngày hồn.
Dung Hoài mặt , chút lưu tình mắng Thái t.ử vì sự cố chấp của , lên án vì mù quáng tự đại mà hại c.h.ế.t năm ngàn tướng sĩ, nghiêm khắc chỉ trích căn bản xứng ở vị trí Thái t.ử.
Dung Tuyệt chợt về phía Dung Hoài, "Ngươi cuối cùng cũng chịu thừa nhận ! Ngươi cuối cùng cũng thừa nhận lấy vị trí Thái t.ử !" Dung Tuyệt gầm lên với Dung Hoài.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/trong-sinh-tro-ve-ta-diet-sach-nha-cha-ruot-can-ba-yast/chuong-83-bat-song-dich-tuong-nhi-hoang-tu.html.]
Dung Hoài giận đến mức giáng một quyền lên Thái t.ử. "Là ngươi đức xứng vị , Bản vương lấy vị trí Thái t.ử thì gì mà ?"
"Nếu ngươi Thái t.ử, Bản vương nhất định sẽ c.h.é.m đầu ngươi, treo cao cổng thành!"
Tống Đình Chi và Tần tướng quân bên cạnh thấy lời đại nghịch bất đạo , dám hé răng nửa lời.
Dung Tuyệt giận dữ công tâm, phun hai ngụm m.á.u lớn ngất .
Ba ngày tỉnh , điều đầu tiên là bảo Tần tướng quân giúp che giấu chuyện . Tuy nhiên, Tần tướng quân kiên quyết trái mệnh lệnh của , vẻ mặt ngưng trọng : "Thái t.ử Điện hạ, , Người thực sự quá đáng ."
Tần tướng quân thất vọng về Thái t.ử. Thái t.ử thực sự xứng tướng soái, đức xứng với vị trí. Nếu giao Bắc Hạ tay như , Bắc Hạ chắc chắn sẽ đến diệt vong.
Sự cố chấp của suýt chút nữa hại c.h.ế.t cả .
Ông sợ dũng hy sinh chiến trường, nhưng sợ c.h.ế.t một cách vô giá trị vì sự ngu xuẩn của Thái t.ử.
Thái t.ử dường như lúc mới như tỉnh mộng, nhận phạm sai lầm lớn thể tha thứ. Từ đó, nhốt trong phòng cả ngày, đóng cửa bước chân ngoài.
Hai mươi ngày , Thánh chỉ từ Hoàng thành đến.
Đại ý Thánh chỉ là phong Dung Hoài Trấn Bắc Đại Tướng quân, và nghiêm lệnh nhất định đuổi kẻ địch khỏi Lương Thành. Đồng thời, còn phái thêm năm vạn đại quân tới tăng viện.
Trước đó, Thái t.ử nóng lòng cầu công, sớm phái đưa cái gọi là "công lao" của về Hoàng thành dạng cấp báo, thậm chí còn đến sớm hơn cả bức thư đó chặn của Dung Hoài. Bắc Hạ Đế thấy cấp báo , long nhan đại duyệt, phấn khích gọi to: "Con đúng là tài năng đại tướng!"
đầy ba ngày, nhận cấp báo Thái t.ử bất chấp can ngăn, cố chấp hành động, dẫn năm ngàn tướng sĩ mạo hiểm truy kích quân địch, vây khốn ở Nhất Tuyến Thiên. Năm ngàn tướng sĩ quân diệt, ngay cả Thái t.ử cũng địch tướng bắt sống.
Là Dung Hoài dẫn theo các tướng sĩ liều mạng cứu giúp, mới giải thoát Thái t.ử.
Mèo Dịch Truyện
Sau khi xem bức tin thắng trận giữ thành đó, Bắc Hạ Đế mới Dung Hoài bao giờ bỏ mặc Lương Thành, và bán nước cầu vinh chính là kẻ khác.
Bắc Hạ Đế nổi giận đùng đùng, lập tức hạ lệnh c.h.é.m đầu cửu tộc Lưu gia, chính thức đổi tên Lưu gia quân thành Dung gia quân, giao cho Dung Hoài thống lĩnh.
Cùng với Thánh chỉ gửi tới, còn một phong mật thư. Mật thư đau đớn thông báo, do Dung Hoài đó vu oan bỏ thành mà chạy, Lục, Cung hai nhà chịu liên lụy, tịch thu tài sản lưu đày, ngay cả Tấn Vương phủ cũng thoát khỏi, tất cả đều c.h.é.m đầu thị chúng.
Khi Dung Hoài tin dữ , chỉ cảm thấy như sét đ.á.n.h ngang tai. Đối tượng nghi ngờ đầu tiên lóe lên trong đầu , chính là Thái t.ử Dung Tuyệt.
Dung Hoài giận bốc hỏa, màng ngăn cản, hùng hổ xông thẳng tẩm cung của Thái t.ử. Gặp Thái t.ử xong, hai lời, vung nắm đ.ấ.m đ.á.n.h, đ.á.n.h đến mức Thái t.ử nửa sống nửa c.h.ế.t.
Vết thương vốn dĩ khó khăn lắm mới thuyên giảm, chỉ tái phát diện mà còn tăng thêm ít vết thương mới.
Đối diện với chất vấn của Dung Hoài, Thái t.ử c.h.ế.t sống nhận, một mực khẳng định gan chặn tin thắng trận, khăng khăng là do tin thắng trận gặp sự cố đường vận chuyển.
"Ta nhất định sẽ tra rõ chân tướng, đến lúc đó, định sẽ bắt ngươi trả gấp bội!" Dung Hoài nghiến răng, lạnh lùng ném câu .
Thái t.ử từ trong lời lạnh lùng của Dung Hoài, nhạy bén cảm nhận sự khủng hoảng lớn từng .
Hắn rõ, mâu thuẫn giữa và Dung Hoài kích động, đến mức đội trời chung.
Dung Hoài dùng mật thư gửi tất cả nghi ngờ của về Hoàng đô, đồng thời yêu cầu Bắc Hạ Đế miễn trừ tội danh cho hai nhà Lục, Cung.
Hắn hại cả nhà ngoại tổ, thể liên lụy thêm cả nhà dì và nữa.
Bắc Hạ Đế lấy lý do chứng cứ đủ để bác bỏ.
Giây phút , Dung Hoài đầu tiên trong đời nảy sinh ý nghĩ trái ý vua.