Trọng sinh thành xấu nữ cổ đại . Ta trồng ruộng nuôi gia đình bận rộn - Chương 55: Sắp phát tài rồi ---
Cập nhật lúc: 2026-03-04 13:26:23
Lượt xem: 1
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/3VfE696rhu
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Chu Xuân Phượng nhanh chút khó xử : “Thế nhưng nơi sửa đường là đàn ông, hai phụ nữ chúng đến đó liệu .”
Trịnh Tiểu Mãn nghĩ một lát, "Hay là để ông nội cùng, chúng mỗi tháng trả công xá cho ông."
Chu Xuân Phượng đáp: "Cũng . Hiện giờ đồng ruộng chẳng còn việc gì, để ông nội giúp vài tháng vất vả ."
Trịnh Thanh Hòa chút buồn bực khi nương và chuyện, rằng sẽ học nữa mà về nhà giúp đỡ.
dù , nương cùng cũng sẽ chẳng ưng thuận.
khó chịu nhất vẫn là Trịnh Đại Sơn, trong lòng vô cùng hối tiếc. Nếu chân còn lành lặn, cần phiền phức đến .
Trịnh Tiểu Mãn những suy nghĩ của họ, nàng với nương : "Nương, cải trắng trong nhà xin nương để cho con một phần, con việc khác cần dùng đến."
"Được thôi, cải trắng nhà trồng ít. Một phần sẽ dùng để muối dưa cải chua, giữ một ít để ăn mùa đông, phần còn sẽ đưa hết cho con."
Trịnh Tiểu Mãn tính thêm món dưa cải cay. Dưa cải cay muối vài ngày là thể dùng , chỉ là hương vị thể sánh bằng loại ủ nửa tháng mà thôi.
Hai nương nữ bàn bạc thêm vài chi tiết. Buổi sáng Chu Xuân Phượng liền trấn, hết mua các loại gia vị mà nữ nhi cần dùng, đó đến sạp thịt heo mua hai bộ nội tạng heo mang về.
Thấy sạp còn ít xương lớn, nàng cũng mua hết về.
Trịnh Tiểu Mãn ở nhà cũng chẳng nhàn rỗi. Nàng xách bốn năm chiếc giỏ bờ sông bắt lươn.
Giờ là lúc lươn hoạt động nhiều nhất. Thường thì khi tiết trời ấm áp, lươn mới chịu ngoài kiếm ăn hơn.
ai bảo nàng kỳ vật gian lận chứ, chỉ cần đổ chút nước Linh Tuyền giỏ, cứ thế đợi cá tự chui thôi.
Dù bắt lươn, thì mấy con cá tạp nhỏ cùng tép sông cũng là điều .
Đặt xong các giỏ, nàng vác chiếc giỏ tre lên núi, xem trong núi còn thứ gì ăn chăng.
Nàng đến nơi phát hiện cây sơn đó, hái thêm vài quả sơn xuống.
Lại sâu thêm một đoạn, quả nhiên nàng phát hiện ít nấm.
Lời cổ nhân quả sai, dựa núi ăn núi, dựa sông ăn sông, quả nhiên đạo lý của nó.
Vật thể ăn trong núi và sông , thật sự quá đỗi phong phú.
Nàng từ trong giỏ tre lấy một chiếc túi, xổm xuống bắt đầu hái nấm.
"Cục cục cục"
Từ đằng xa vọng tiếng kêu của thứ gì đó.
Tay Trịnh Tiểu Mãn chợt khựng , nàng lắng tai kỹ xem là âm thanh gì phát .
Mèo Dịch Truyện
"Cục cục cục"
Thứ kêu thêm vài tiếng nữa, mắt Trịnh Tiểu Mãn sáng rực, đây chẳng tiếng gà kêu ư?
Hơn nữa, giọng điệu, con gà rừng hẳn chẳng cách nàng quá xa.
Nàng cẩn trọng từng chút dịch chuyển về phía âm thanh vọng tới, liền thấy bóng dáng con gà rừng trong một bụi cỏ rậm.
Con gà rừng lúc đang úp một tổ cỏ, miệng phát tiếng cục cục cục.
Nhìn bộ dạng nó thế , giống như đang ấp trứng ? giờ mùa gà rừng ấp trứng chứ.
Trịnh Tiểu Mãn tuy lấy lạ, song trong đầu suy tính cách bắt con gà .
Luận về tốc độ, nàng thể nào sánh bằng gà rừng. Xem , chỉ còn cách dùng kế vụng mà thôi.
Nàng lặng lẽ lùi vài bước, hết hạ chiếc giỏ tre lưng xuống, úp ngược mặt đất. Sau đó tìm một cây gậy gỗ, chống một bên giỏ lên.
Hôm nay nàng mang theo dây gai, may mà gần đó ít dây leo. Nàng dùng đao cắt xuống một ít, bện thành dây thừng.
Buộc một đầu dây leo cây gậy gỗ, đầu còn nàng nắm c.h.ặ.t trong tay.
Sau khi thành chiếc bẫy đơn giản, nàng hái vài cây cỏ dại, bôi nước Linh Tuyền lên lá cỏ.
Đặt vài cây đáy giỏ, đặt thêm vài cây bên ngoài giỏ.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/trong-sinh-thanh-xau-nu-co-dai-ta-trong-ruong-nuoi-gia-dinh-ban-ron/chuong-55-sap-phat-tai-roi.html.]
Sau đó, nàng cầm một đầu dây leo, ẩn một cây đại thụ, lặng lẽ chờ gà rừng tới.
Quả nhiên bao lâu, con gà rừng đang úp liền ngửi thấy mùi hương của nước Linh Tuyền mà phắt dậy.
Nhanh ch.óng, gà rừng phát hiện những cây cỏ dại bôi nước Linh Tuyền. Mỏ nhọn của nó chỉ trong vài ngụm nuốt sạch một cây cỏ.
Sau đó, nó liền theo hướng cỏ dại mà tiến tới, nhưng khi đến chiếc giỏ thì đột nhiên dừng .
Chỉ thấy gà rừng cứ quanh quẩn bên ngoài giỏ, miệng ngừng kêu cục cục cục.
Cả con gà đều chút bồn chồn, rõ ràng là chui giỏ để ăn cỏ dại bên trong, nhưng chút do dự, dám tiến tới.
Trịnh Tiểu Mãn một bên cũng sốt ruột kém, sợ rằng miếng thịt sắp đến miệng cứ thế mà bay mất.
May mắn , cuối cùng gà rừng vẫn thể cưỡng sự cám dỗ của nước Linh Tuyền. Nó sải bước giỏ, bắt đầu ăn ngấu nghiến.
Trịnh Tiểu Mãn kiên nhẫn đợi gà rừng mất cảnh giác, lúc mới dùng sức kéo mạnh dây leo trong tay.
Cây gậy đột nhiên nàng kéo đổ, gà rừng liền chiếc giỏ úp xuống .
"Cục cục cục cục"
Gà rừng dọa cho giật , bắt đầu liều mạng giãy giụa.
Thấy chiếc giỏ nó kéo dịch chuyển vị trí, Trịnh Tiểu Mãn lao thẳng về phía chiếc giỏ, bộ đè lên .
Suýt chút nữa, suýt chút nữa là để gà rừng bay thoát .
Gà rừng ngừng vẫy vùng trong giỏ, Trịnh Tiểu Mãn cũng chẳng dám thả lỏng sức tay.
Cuộc giằng co cuối cùng kết thúc khi gà rừng kiệt sức. Trịnh Tiểu Mãn vui vẻ dùng dây leo buộc gà rừng .
Buộc xong gà rừng, nàng đến chỗ gà rừng xem xét, bên trong quả nhiên sáu bảy quả trứng gà rừng.
Con gà rừng quả nhiên khác biệt, chọn tiết trời lạnh như để đẻ trứng ấp nở. , tất cả đều rơi tay nàng.
Trịnh Tiểu Mãn hớn hở bỏ trứng giỏ tre, đang định xách gà rừng về thì phát hiện một mảnh rau dại xanh biếc trong bụi cỏ bên .
"Ô? Đây là rau dại gì, chút quen mắt ."
Trịnh Tiểu Mãn gạt cỏ dại , tiến gần xem. Trời đất ơi, đây, đây chẳng lẽ là lá cải đường ư?
Nàng vội vàng xổm xuống, đào đất gốc lá, nhanh liền thấy củ rễ đỏ au bên .
Củ cải đường củ rễ trông giống củ cải trắng tròn, chỉ khác là ruột củ cải đường cũng màu đỏ.
Điều cốt yếu nhất, cải đường thể dùng để chế biến đường. Xưa từng câu 'phía Nam mía đường, phía Bắc cải đường'.
Chỉ cần luộc chín củ rễ cải đường, liền thể chế thành mật đường.
Mấy ngày , nàng còn đang nghĩ để nương cuối năm mua ít đường về. Chẳng ngờ nhanh đến , nàng tự tìm thấy nguyên liệu chế đường .
Nàng cảm thấy từ khi đến cổ đại, vận may của dường như cũng khởi sắc hơn. Nàng nào ngờ ngay cả loại cải đường cũng phát hiện .
Nàng cũng chẳng rõ đây rốt cuộc là quốc gia nào, thời đại nào, tại những thứ lâu mới xuất hiện trong thế giới cũ của nàng, ở đây thể tìm thấy .
Song, bất kể vì nguyên cớ gì, nàng một mảnh cải đường rộng lớn mắt, trong lòng chỉ còn một ý niệm.
Lão nương quả thực sẽ phát tài !
"Ha ha ha ha ha!" Trịnh Tiểu Mãn chống nạnh, ngửa mặt lên trời vang ba tiếng, khiến đàn chim trong rừng kinh hãi bay toán loạn.
Đàn chim truyền tin cho : "Các , nơi đây một kẻ điên loạn, mau chạy mau!"
Trịnh Tiểu Mãn ném củ cải đường đào giỏ, tay xách gà rừng liền chạy vội xuống núi.
Còn nửa túi nấm hái, nàng trực tiếp vứt bỏ trong rừng.
Đã cải đường, ai còn bận tâm đến nấm nữa chứ.
Nàng giờ đây chỉ mau ch.óng kéo ông nội lên núi, thu hoạch hết cả mảnh cải đường rộng lớn về.