Trọng sinh thành xấu nữ cổ đại . Ta trồng ruộng nuôi gia đình bận rộn - Chương 195: ---

Cập nhật lúc: 2026-03-04 13:28:55
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/5VQKXHaAbL

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Lại đ.á.n.h

 

Tào Tuấn ở đây sớm nhận tin họ sẽ đến, giữ sẵn phòng cho .

 

Một đoàn tám , tổng cộng đặt bốn phòng, họ đến khách điếm là thể nhận phòng ngay.

 

Ngồi xe ngựa cả ngày đều mệt mỏi, mấy ăn tối đơn giản, về phòng tắm rửa ngủ .

 

Sáng hôm tất cả đều ở trong khách điếm sách, ai ngoài.

 

Đến chiều, Trịnh Thanh Minh đặt sách xuống, định tiếp tục nữa.

 

“Lập Hạ, , chúng ngoài dạo một vòng.”

 

Lập Hạ ngẩng đầu kinh ngạc đại ca: “Ca, chúng sách nữa ?”

 

Hắn thật sớm ngoài dạo một vòng , nhưng thấy ca ca cứ sách, dám lên tiếng.

 

Trịnh Thanh Minh : “Ngày mai là thi , bây giờ nữa cũng chẳng ích gì, chi bằng ngoài thư giãn một chút.”

 

“Vậy chúng mau , con mua quà cho nương và tỷ tỷ các nàng.”

 

Lập Hạ vui vẻ kéo ca ca ngoài, đúng lúc gặp Dương Thư Hoài và Dương Thư Hành từ phòng bên cạnh .

 

“Thanh Minh, các ngươi định ngoài ?” Dương Thư Hoài hỏi.

 

“Ừm, và Lập Hạ ngoài dạo một vòng, hai cũng ngoài ?”

 

Dương Thư Hoài : “Ừm, chúng cũng đang định ngoài dạo một vòng, chúng cùng .”

 

“Được thôi.”

 

Thế là hai thành bốn , mấy cùng rời khỏi khách điếm.

 

Gia đình lão Trịnh lúc cũng đang náo nhiệt, từ khi Trịnh Thanh Minh và các , trong nhà liền bắt đầu xây nhà.

 

Lần sân nhà họ xây lớn, bức tường rào cũ và chuồng gia súc phía đều dỡ bỏ xây .

 

Gia súc ở hậu viện đều chuyển đến Trịnh gia lão trạch , Trịnh Tiểu Mãn và nương nàng cũng tạm thời chuyển về lão trạch ở một thời gian.

 

Cũng may bây giờ lão trạch bên vợ chồng Trịnh Lão Đại nữa, họ ở đó cũng rộng rãi.

 

Người trong thôn nhà Trịnh Đại Sơn sắp xây nhà mới, nhiều đều đến giúp đỡ.

Mèo Dịch Truyện

 

Mã Mai Hoa trong lòng chua xót vô cùng, vợ chồng họ vẫn đang ở trong hai gian nhà tranh dột nát, nhà lão nhị sắp xây nhà ngói lớn .

 

Nàng tức giận Trịnh Lão Đại: “Nhà ngươi sắp xây nhà, ngươi qua đó xem ? Cũng chẳng nhà họ gặp vận cứt ch.ó gì mà bây giờ tiền xây nhà ngói .”

 

Trịnh Lão Đại bây giờ trong lòng cũng đang phiền muộn, còn cảm thấy gì, nhưng mắt thấy cuộc sống nhà lão nhị ngày càng hơn, cũng thấy nóng mắt.

 

Đặc biệt là trong thôn luôn đem so sánh với lão nhị, còn lão nhị phát tài mà cũng chẳng kéo theo đại ca như , trong lòng càng khó chịu hơn.

 

Hắn kiên nhẫn liếc Mã Mai Hoa: “Ngươi ở đó lảm nhảm cái gì? Ngươi giỏi giang như ngươi ? Nếu ngày ngươi cứ đòi phân gia với nhà lão nhị, quan hệ chúng đến nông nỗi ?”

 

Mã Mai Hoa nào chịu nhịn , giọng nàng lập tức cao v.út lên: “Ngươi khốn kiếp bậy, lúc đó phân gia ngươi cũng phản đối? Bây giờ đổ hết lên đầu !

 

Hừ, ít lời gì cũng thẳng mặt, như ngươi, chỉ trốn lưng tiểu nhân.”

 

Trịnh Lão Đại bật dậy, đưa ngón tay chỉ mũi Mã Mai Hoa: “Đồ tiện nhân, ngươi ai là tiểu nhân? Ngươi dám một nữa ?”

 

Mã Mai Hoa cũng cam chịu yếu thế dậy: “Lão nương mắng ngươi đấy, đồ vô dụng hèn hạ!”

 

Trịnh Lão Đại tức giận lạnh mấy tiếng: “Được , hèn hạ, ai hèn hạ ngươi cứ việc theo kẻ đó! Lão t.ử ngươi thấy ghê tởm.

 

Ta thật đúng là gặp tám đời xui xẻo, mới cưới một kẻ ngu xuẩn đầu óc heo như ngươi.”

 

“Ngươi mắng ai ngu xuẩn? Trịnh Hưng và ngươi cái đồ rùa rụt cổ, cái đồ khốn nạn!” Mã Mai Hoa kêu ầm lên nhảy cẫng mắng c.h.ử.i.

 

Trịnh Lão Đại sắc mặt xanh mét, đưa tay vung một cái tát về phía mặt Mã Mai Hoa.

 

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/trong-sinh-thanh-xau-nu-co-dai-ta-trong-ruong-nuoi-gia-dinh-ban-ron/chuong-195.html.]

Thấy hai đ.á.n.h , Trịnh Tiểu Quân chán ghét từ trong nhà.

 

Hắn phớt lờ hai đang vật lộn với , mở cửa trực tiếp ngoài.

 

Cánh cửa mở, bên ngoài liền thấy hai đ.á.n.h , vội vàng tìm Trịnh lão đầu báo tin.

 

Trịnh lão đầu đại con trai và đại con dâu đ.á.n.h , tức giận bất lực.

 

Y thể hiểu nổi, một đứa con trai lành của y thành bộ dạng như ngày nay.

 

Người báo tin y : “Lão gia t.ử, qua đó xem , đừng để họ đ.á.n.h đến mức xảy chuyện.”

 

Lão gia t.ử phất tay: “Không cần bận tâm đến bọn chúng, đ.á.n.h c.h.ế.t một đứa là bớt một đứa.”

 

Người thấy y , liền thêm gì nữa.

 

Trịnh lão đại và Mã Mai Hoa đ.á.n.h một lúc cũng tách , cả hai quần áo xộc xệch, thở hổn hển trong sân.

 

Mặt Mã Mai Hoa sưng vù, tóc cũng túm xù .

 

Nàng bỗng cảm thấy vô cùng tủi , nước mắt rơi lã chã.

 

Ở nhà đẻ, nàng bao giờ đ.á.n.h, mà giờ đây, nàng nhớ nổi đ.á.n.h bao nhiêu .

 

Thấy nàng đó , Trịnh lão đại ghét bỏ mặt .

 

Y bò dậy phủi bụi quần áo, chẳng thèm để ý Mã Mai Hoa đang đất, tự trở về phòng.

 

Còn Trịnh Tiểu Quân khỏi nhà, lúc đang lang thang vô công rỗi nghề trong thôn.

 

Năm nay y mới bảy tuổi, trong nhà ai cho y học, nên ngày nào y cũng chỉ trêu mèo ghẹo ch.ó trong thôn.

 

Đứa trẻ ở tuổi đúng là cái tuổi mà ghét ch.ó chê, thêm việc y Mã Mai Hoa chiều hư thể thống gì, nên ai trong thôn ưa y cả.

 

Trịnh Tiểu Quân loanh quanh bên ngoài hai vòng thì cảm thấy đói bụng, nhà y về, liền nghĩ đến việc sang nhà bà nội ăn chực.

 

Lúc y đến lão trạch, trong nhà chỉ Trịnh Tiểu Đóa và Xuân Nha, những khác đều giúp nhà Trịnh Đại Sơn .

 

Thấy đến, Trịnh Tiểu Đóa khẽ nhíu mày.

 

Dù là chị em ruột, nhưng nàng thật sự thể thích nổi đứa .

 

Trịnh Tiểu Quân thấy Trịnh Tiểu Đóa ở đó, lập tức lớn tiếng la làng: “Nhị tỷ, đói , tỷ mau chút đồ ăn cho .”

 

Trịnh Tiểu Đóa trừng mắt y: “Sao về nhà mà ăn?”

 

“Cha nương trong nhà đ.á.n.h , ai cơm cho . Ai da, tỷ mau đồ ăn , sắp c.h.ế.t đói đây .”

 

Trịnh Tiểu Quân bất mãn la lối với Trịnh Tiểu Đóa.

 

Trịnh Tiểu Đóa thấy cha nương nàng đ.á.n.h , cũng khỏi thở dài một tiếng.

 

“Được , ở đây chờ một lát, cho .”

 

Trịnh Tiểu Đóa một tiếng bếp, dù thích nhưng dù cũng là , thể thật sự bỏ mặc .

 

Xuân Nha lúc đang trong sân chơi ngựa gỗ, loại ngựa gỗ thể lắc lư tới lui.

 

Con ngựa gỗ là do Trịnh Tiểu Mãn vẽ hình, nhờ cha nàng cho Xuân Nha chơi.

 

Trịnh Tiểu Quân lang thang trong sân, liền thấy con ngựa gỗ Xuân Nha.

 

Mắt y sáng rực, tới đẩy Xuân Nha một cái: “Nha đầu c.h.ế.t tiệt ngươi xuống , con ngựa gỗ cho chơi.”

 

Sức của y lớn, Xuân Nha đẩy ngã về một bên.

 

Chỉ là một chân khác của nàng còn vướng ngựa gỗ, cả nàng ngã chúi đầu xuống.

 

Vừa đúng lúc đất một viên đá nhỏ, trán nàng va viên đá, m.á.u lập tức chảy .

 

 

Loading...