Trọng Sinh Gả Cho Cha Của Chồng Cũ - Chương 92: Người như vậy sao xứng làm cha Tương Nghi?
Cập nhật lúc: 2026-01-23 10:37:53
Lượt xem: 13
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/3fxZBePryD
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
, nàng thích mới là quan trọng nhất. Những thứ như tuổi tác, địa vị, luân thường đạo lý, tất thảy đều ngăn cản nàng.
Thứ duy nhất thể ngăn cản nàng chính là tâm ý của Bệ hạ. Hắn ôm cũng ôm , hôn cũng hôn , đặt nhà bình thường thì là quan hệ xác với nàng, kết quả chịu trách nhiệm, chịu lấy nàng.
Nếu Bệ hạ là Hoàng đế, nàng nhất định kiện tội giữ nam đức, khinh bạc con gái nhà lành.
Nàng cắt hoa xong, thấy Bình Dương Hầu vẻ mặt ngập ngừng, liền thẳng: "Cha lời gì cứ việc thẳng."
Lúc Bình Dương Hầu mới lí nhí: "Vi phụ mấy ngày gặp nhị công t.ử nhà họ Tiết, thấy tướng mạo đường hoàng, công danh , Tiết gia và phủ Bình Dương Hầu cũng là thông gia, vi phụ cảm thấy... cảm thấy đứa trẻ khá xứng đôi với con."
Tương Nghi bấy giờ mới hiểu ông đến vì việc gì, lạnh một tiếng ném cái kéo xuống đất: "Đây là ý của cha, là ý của Tiết Đường?"
Bình Dương Hầu lộ vẻ vui: "Tương Nghi, dù nàng cũng là mẫu của con."
"Mẹ con c.h.ế.t lâu ." Tương Nghi lạnh lùng , "Bài vị vẫn còn đặt ở từ đường kìa, Tiết Đường là cái thứ gì?"
"Tương Nghi, vi phụ con thích nàng ." Giọng Bình Dương Hầu dịu xuống, " những năm qua nàng sinh con đẻ cái cho cha, quán xuyến gia đình, công lao cũng khổ lao, con... con hà tất những lời khó như ?"
Tương Nghi: "Việc đó quan trọng gì với con? Bà từng nuôi dạy con ngày nào, giờ dám quản đến chuyện của con."
Bình Dương Hầu nắm c.h.ặ.t hai tay, nàng với vẻ mặt đầy thất vọng.
Tiết Đường dịu dàng lương thiện, tuy là kế thất nhưng lo liệu trong phủ đấy, cũng từng oán hận việc ông luôn nhớ thương vợ quá cố.
Ông Tương Nghi Bệ hạ chiều hư , nhưng nàng thể bất kính với trưởng bối, lời x.úc p.hạ.m kế như ? Tính cách của nàng, gả thì ?
"Tương Nghi..." Ông há miệng, nhưng dám nghiêm khắc dạy bảo nàng như những cha bình thường khác.
Bệ hạ sủng ái Tương Nghi, địa vị của cha như ông thực còn chẳng bằng con gái. Đứng mặt nàng, ông gì uy nghiêm gì, thậm chí còn cầu cạnh nàng giúp vài lời mới thể xin sắc phong tước vị Thế t.ử cho con trai trưởng.
Tương Nghi hất cằm, ánh mắt sáng rực thẳng ông: "Con là do Bệ hạ nuôi lớn, cha quản con, Tiết Đường càng tư cách quản con."
Trước ba tuổi, là ở bên cạnh chăm sóc nàng; ba tuổi, đầu tiên là Thái hậu nương nương, đó là Bệ hạ nuôi nấng nàng. Nàng nợ cha điều gì cả.
Cha ngoài việc cho nàng một nửa huyết thống, những lúc khác từng gánh vác vai trò cha. Trong lòng nàng, cha thực sự chính là Bệ hạ.
Lời Bệ hạ nàng , còn lời Bình Dương Hầu , dựa cái gì mà nàng ?
Bình Dương Hầu cái trực diện của nàng gần như còn mặt mũi nào, sự hổ thẹn cùng đau khổ cùng lúc ùa về.
Phải, ông từng nuôi nấng đứa con gái , nhưng đó là do ông nuôi ?
Sau khi vợ cũ qua đời, ông còn kịp hồi phục nỗi đau thì Thái hậu nương nương mang nàng . Từ đó, nàng ở trong thâm cung, ông ở phủ Bình Dương Hầu, cách bởi bức tường cung cấm cao lớn, ông gặp nàng một cũng dễ dàng.
Trong những ngày tháng đó, ông cô độc một , suốt ngày uống rượu say mèm, chính Tiết Đường màng phận, luôn ở bên cạnh bầu bạn. Ông cưới Tiết Đường, mới cảm thấy cuối cùng cũng một mái nhà.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/trong-sinh-ga-cho-cha-cua-chong-cu/chuong-92-nguoi-nhu-vay-sao-xung-lam-cha-tuong-nghi.html.]
giờ đây Tương Nghi sang trách cứ ông, trách ông chỉ sinh mà dưỡng, bỏ mặc màng.
Trong cơn chấn động mạnh mẽ, ông nhất thời lỡ lời: "Dù thế nào nữa, vẫn là cha của con..."
Lời còn dứt, thấy một giọng quen thuộc mà lạnh nhạt truyền tới: "Hóa Bình Dương Hầu cũng là cha của Tương Nghi."
Rầm một cái, Bình Dương Hầu trở nên lạnh toát, sắc mặt trắng bệch.
Phong Quyết xuất hiện ở cửa từ bao giờ. Đôi mắt vốn dĩ ôn hòa thường ngày nay phủ một tầng băng giá. Hắn chắp tay lưng, từng bước ung dung mà uy nghiêm về phía Trịnh Tương Nghi.
Yukimiko - (Tuyết Mỹ Tử)
Tương Nghi thấy , giống như một đứa trẻ chịu ấm ức gặp cha đáng tin cậy, vành mắt lập tức đỏ hoe.
Phong Quyết thấy ánh mắt , lòng mềm nhũn . May mà đến, nếu Tương Nghi còn chịu bao nhiêu ấm ức nữa.
Cái lão già Bình Dương Hầu .
Hắn dùng ánh mắt trấn an Tương Nghi , đó mới chậm rãi , cái lạnh lẽo quét qua Bình Dương Hầu.
Bình Dương Hầu lúc mới như sực tỉnh, run rẩy quỳ xuống: "Thần bái kiến Bệ hạ."
Khóe môi Phong Quyết khẽ nhếch: "Đứng dậy , Bình Dương Hầu chẳng tự xưng là cha của Tương Nghi , như tính cũng coi là nửa em với trẫm ."
Bình Dương Hầu lập tức run rẩy dữ dội hơn. Ông dám dậy , ai mà dám xưng gọi với Bệ hạ chứ.
Anh em của Bệ hạ, ngoại trừ Thất hoàng t.ử c.h.ế.t yểu... những khác đều g.i.ế.c cả !
Tương Nghi thấy dáng vẻ nhu nhược của ông , hai má tức giận phồng lên. Thật mất mặt, một cha như thật quá mất mặt. Tại cha ruột của nàng thể là Bệ hạ?
nếu Bệ hạ là cha ruột, nàng thể gả cho nữa. Thật là phiền muộn, đời cách nào vẹn cả đôi đường ?
Phong Quyết xuống từ cao: "Trẫm Bình Dương Hầu , nhắm một vị rể hiền cho Tương Nghi, thể cho trẫm một chút ?"
Bình Dương Hầu run như cầy sấy, đưa mắt cầu cứu con gái , nhưng chỉ thấy nàng "hừ" một tiếng ngoắt mặt .
Bệ hạ hỏi, ông buộc cứng đầu trả lời: "Là nội t.ử (vợ) của thần nhắc tới em họ của nàng . Thần nghĩ Tiết nhị công t.ử tuổi tác tương đương với Tương Nghi, nên mới định trung gian mai mối..."
Ánh mắt Tương Nghi càng thêm giễu cợt. Vừa nàng hỏi là ý của cha ý của Tiết Đường, ông chỉ lo bảo vệ Tiết Đường; giờ đổi là Bệ hạ hỏi, ông lập tức khai sạch Tiết Đường ngay.
"Tiết nhị công t.ử..." Phong Quyết chậm rãi nhắc , ý mặt dần thu , "Kẻ đó vốn tính phong lưu, dây dưa rõ với tỳ nữ trong nhà, hạng như mà ngươi cũng dám đưa tới cho Tương Nghi?"
Vì hôn sự của Tương Nghi, đó sai tổng hợp danh sách tất cả nam t.ử phù hợp trong kinh thành. Những kẻ phong lưu thành tính, nuôi dưỡng thê thông phòng, dây dưa với phụ nữ khác đều loại bỏ .
Vậy mà Bình Dương Hầu, với tư cách là cha ruột của Tương Nghi, chỉ lời gió thổi bên gối của đàn bà, hề kiểm chứng kẻ đó mà trực tiếp định bắc cầu cho và Tương Nghi.
Trong đầu vang lên những tiếng ong ong, l.ồ.ng n.g.ự.c bốc lên ngọn lửa giận dữ.
Người như xứng cha Tương Nghi?