Editor: Ngoc Nguyen Ruby (Đá quý đỏ - 红宝石)
Bản dịch đăng duy nhất tại Mangatoon và Monkey D, chép hình thức khi cho phép.
Kiếp , vị di bà luôn cho rằng, sở dĩ nàng gả cho Bộ Chiêm Phong, là bởi nàng hổ, vụng trộm tư thông với , mất mặt tướng phủ, mất mặt thiên kim tướng phủ.
Vì thế, khi nàng gả cho Bộ Chiêm Phong, di bà để tránh nàng về nhà chồng tiếp tục mất mặt tướng phủ, bày hàng loạt sự huấn luyện nghiêm khắc.
Hạ Trì Uyển nhớ rõ, nàng thành với Bộ Chiêm Phong mùa đông.
Trước đó, di bà thậm chí còn tàn nhẫn bắt nàng quỳ giữa trời tuyết, tay nâng chén suốt một canh giờ.
Vì quỳ quá lâu nền tuyết, đầu gối hàn khí xâm nhập, từ đó lưu bệnh ngừng.
Chỉ là, khi nàng một lòng một gả cho Bộ Chiêm Phong, nghĩ rằng cả đời sẽ sống cùng , những khổ cực đó cũng chỉ là chịu đựng khi xuất giá.
Cho nên, đủ loại khó xử và hà khắc từ di bà, Hạ Trì Uyển đều nghiến răng chịu đựng.
Đến tận bây giờ, nàng mới nhớ , khi tại điều tra kỹ.
Di bà khẳng định nàng tướng phủ mất mặt, tất nhiên là kẻ ở bên cạnh gièm pha. Người đó ai khác, chắc chắn là Thu di nương.
Nghĩ tới đây, hốc mắt Hạ Trì Uyển thoáng đỏ.
Rõ ràng lúc chính là Thu di nương chướng mắt Bộ Chiêm Phong, giở thủ đoạn ép nàng mắc bẫy.
Ấy mà đến mặt di bà, Thu di nương thể trắng trợn đổ vấy tội lên nàng.
Thu di nương còn chẳng thèm để mắt đến một kẻ tuy là Trạng nguyên nhưng chức quan thực quyền như Bộ Chiêm Phong, thì di bà đường đường là Hầu phu nhân, tự nhiên càng xem trọng.
Khi , thấy nàng gả cho một kẻ vô dụng như , di bà cho rằng nàng tự buông thả, tướng phủ phí công nuôi dưỡng nàng.
Cho dù về Bộ Chiêm Phong quan trường chút thành tựu, trở thành Đoan Thân vương, di bà vẫn ưa nàng, ngược còn thấy nàng xứng với Bộ Chiêm Phong.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/trong-sinh-bao-thu-phuc-hac-dich-nu/chuong-223-di-ba-den-3.html.]
Bởi , di bà bày cho nàng đủ loại “quy củ” của một Vương phi.
Sống một đời, Hạ Trì Uyển giờ đây hiểu rõ, thành kiến của di bà đối với , tất cả đều là vì chịu ảnh hưởng từ Thu di nương.
Nàng khẽ , kiếp Thu di nương ngừng thổi gió bên tai di bà, cuối cùng còn mưu toan đoạt lấy Bộ Chiêm Phong con rể.
Kiếp , cho dù Thu di nương cố gắng, nàng cũng nhất định sẽ đem tặng cho bà một vị “rể hiền”.
Không còn vị trí chủ mẫu tướng phủ để dựa , kiếp cho dù di bà đến, nàng cũng xem thử, di bà còn thể tin lời bà bao nhiêu!
“Đem bộ váy lụa màu xanh phấn đây.”
Nghe tin di bà đến, Hạ Trì Uyển lập tức đổi y phục .
Nàng mặc bộ váy lụa màu xanh phấn, váy thêu hoa hải đường quấn cành, bên ngoài khoác áo đối khâm. Mái tóc đen mượt búi thành kiểu Triều Vân Cận Hương kế đơn giản, cài một cây trâm mạ vàng hồng bảo.
Đôi tai ngọc đeo một cặp khuyên ngọc trai, càng tôn thêm vẻ hồng hào gương mặt.
Gót sen uyển chuyển, hương thơm thoảng nhẹ, dáng hình yểu điệu từ từ tiến .
Khi trông thấy Hạ Trì Uyển trong bộ y phục , di bà âm thầm gật đầu.
Di bà dù cũng là lớn tuổi, thích vãn bối ăn mặc quá nhạt, giống như mặc đồ tang.
Lại càng thích tiểu bối mặc quá sặc sỡ, khiến thấy tùy tiện.
Chỉ lối ăn mặc dung hòa, nhã nhặn như thế , mới hợp ý di bà nhất.
Ngoc Nguyen Ruby (Đá Quý Đỏ - 红宝石)
Kiếp , Hạ Trì Uyển hề sở thích của di bà, Thu di nương và Hạ Phù Dung xúi giục, diện một bộ váy lộng lẫy diễm lệ, đeo đầy châu báu lấp lánh.
Thu di nương khi còn bảo, di bà là trưởng bối, tất nhiên sẽ thích vãn bối trang điểm thật xinh .
Quan trọng hơn, ăn mặc càng lộng lẫy, di bà cũng sẽ thấy bản như trẻ trung hơn nhiều.